Sharp LL-T19D1 Specifications

Browse online or download Specifications for TVs & monitors Sharp LL-T19D1. Sharp LL-T19D1 Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
LL-T19D1
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
T19D1_cover1-2.p65 2/14/2003, 3:07 PM1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - LL-T19D1

LCD MonitorLCD FarbmonitorMoniteur LCDMonitor LCDMonitor LCDLL-T19D1OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D'EMPLOIMANUALE D'USOMANUAL DE F

Page 2

10Height adjustment, angle adjustment CAUTION!- Pressure from hands on the LCD panel couldcause damage.- Do not attempt to move the monitor beyond it

Page 3 - Notice for Users in Europe

100 Per Windows XPInstallazione delle imformazioni di setup delmonitor in Windows XP, e impostazione del profiloICC del monitor come valore predetermi

Page 4 - Notice for Users in Australia

101EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)Il profilo ColorSyncColorSync è il sistema di gestione de

Page 5 - Notice for Users in the USA

102Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESAE' possibile collegare al monitor un braccio oppureun supporto basati sullo standard VESA

Page 6

103EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishÍndiceSugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7 - Table of Contents

104Sugerencias y precauciones de seguridad- El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor hasido fabricado aplicando una tecnología de altapreci

Page 8 - Tips and safety precautions

105EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescripción del producto1. Botón INPUT ... Para conmutar entre los bornes de e

Page 9 - Product description

106Ajuste de altura y ajuste de ángulo ¡PRECAUCIÓN!- Si presiona el panel LCD con las manos podríadañarlo.- No trate de mover el monitor más allá de l

Page 10 - Angle adjustment

107EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConexión del monitor y encendido/apagado del mismo ¡PRECAUCIÓN!- Antes de realizar la conexión, asegúre

Page 11 - Analog connection

108Conexión del monitor a una toma decorrienteEncendido1.Conmute el interruptor primario del monitor.- Cuando conecte y desconecte la Interruptorprima

Page 12 - Turning the power on

109EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishApagado1.Apague el ordenador.2.Pulse el botón de encendido/apagado delmonitor.El LED indicador de conex

Page 13 - Turning the power off

11EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConnecting the monitor and turning the monitor on and offDigital connectionConnect the separately-sold d

Page 14 - Adjusting the screen display

110Ajuste de la pantallaPara la señal analógica1.En primer lugar, lleve a cabo un ajusteautomático. (p.112)2.En caso necesario, realice un ajuste manu

Page 15

111EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConfiguración del modo de pantallaLa tonalidad cromática o brillo puede cambiarsecon un comando.STDLa i

Page 16 - Automatic screen adjustment

112Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)Ajuste automático de la pantallaLas opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,FASE, H-POS, V

Page 17 - Manual screen adjustment

113EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAjuste manual de la pantallaLos ajustes se pueden realizar a través del Menúen pantalla (OSD).Máscara e

Page 18 - GAIN CONTROL Menu

114Menú WHITE BALANCENotas:- No todas las gradaciones pueden verse enajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] paraver todas las gradaciones.- Si [DI

Page 19 - MODE SELECT Menu

115EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenú MODE SELECTNotas:- Según sea la resolución de la señal de entrada,la pantalla puede no cambiar inc

Page 20 - How to adjust

116Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)Los ajustes se pueden realizar a través del menúMáscara en pantalla (OSD).Máscara en pan

Page 21

117EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenú MODE SELECTNotas:- Para seleccionar una opción del menú: Botón /MODE- Una vez finalizados los aj

Page 22 - Monitor care and repair

118Conservación y reparación del monitorConservación del monitorDesenchufe siempre la clavija de la toma decorriente alterna antes de limpiar el monit

Page 23 - Specifications

119EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEspecificacionesEspecificaciones del productoNombre del modeloLL-T19D1-H (Gris Plomizo)/LL-T19D1-B (Neg

Page 24

12Turning the power on1.Turn on the main power of the monitor.- When switching the main power switch on andoff, always wait for an interval of at leas

Page 25

120EspecificacionesSincronizaciones de las señalescorrespondientes (analógica)- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.- Todos son compatibles ún

Page 26

121EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEspecificacionesVías del conector de entrada DVI-D(Conector DVI-D de 24 vías)Gestión de energíaEl monit

Page 27

122Instalación de la información de configuración ydel perfil ICC (Para Windows)Según sea el tipo de ordenador o de sistemaoperativo, puede que sea ne

Page 28 - Installing the ICC profile

123EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Para Windows 2000Instalación de la información de configuración delmonitor en Windows 2000 y configura

Page 29

124 Para Windows XPInstalación de la información de configuración delmonitor en Windows XP y configuración del perfilICC del monitor como valor predet

Page 30

125EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAcerca del perfil ColorSyncColorSync es el sistema de gestión del color deApple Corporation y se trata

Page 31 - Inhaltsverzeichnis

126Instrucciones para acoplar un brazo decompatibilidad VESAPuede acoplar al monitor un brazo o una base (deventa en el comercio) conforme al estándar

Page 32

127T19D1_es.p65 2/14/2003, 3:08 PM127

Page 33 - Produktbeschreibung

128T19D1_es.p65 2/14/2003, 3:08 PM128

Page 34 - Winkeleinstellung

129T19D1_es.p65 2/14/2003, 3:08 PM129

Page 35 - Computer

13EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishChanging between input terminalsUse the INPUT button to switch between signalinput terminals.Analog RGB

Page 36 - Einschalten des Monitors

130T19D1_es.p65 2/14/2003, 3:08 PM130

Page 37 - Ausschalten des Monitors

T19D1_cover4.p65 2/14/2003, 3:08 PM131

Page 38 - Einstellsperrfunktion

SHARP CORPORATION© 2003 SHARP CORPORATIONPrinted in Thailand 0NK5011088500 (1)T19D1_cover4.p65 2/14/2003, 3:08 PM132

Page 39 - Einstellen des Displaymodus

14Adjusting the screen displayFor analog signal1.First perform an automatic adjustment. (p.16)2.Perform manual adjustment where necessary.(p.17)For di

Page 40

15EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSetting display modeColor tone or brightness can be changed with onecommand.STDDisplays image with the c

Page 41 - Menü ADJUSTMENT

16Adjusting the screen display (When using an analog signal)Automatic screen adjustmentOptions in the ADJUSTMENT Menu can beadjusted automatically (CL

Page 42 - Menü WHITE BALANCE

17EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAdjusting the screen display (When using an analog signal)Manual screen adjustmentAdjustments can be mad

Page 43 - Menü MODE SELECT

18Adjusting the screen display (When using an analog signal)WHITE BALANCE MenuNotes:- On settings other than [STD] not all gradationscan be displayed.

Page 44

19EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMODE SELECT MenuNotes:- Depending on the resolution of the input signal,even if menu options can be sele

Page 45

Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/ÍndiceNotice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 46 - Fehlersuche

20Adjustments can be made using On ScreenDisplay (OSD) Menu provided.On Screen Display for adjustmentIf you are using Windows, open the AdjustmentPatt

Page 47 - Technische Daten

21EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMODE SELECT MenuNotes:- To choose a menu option: / MODE button- To complete adjustment: MENU buttonOSD

Page 48

22Monitor care and repairMonitor careAlways remove the plug from the AC outlet whencleaning the monitor.Cabinet and control panel sectionUse a soft dr

Page 49

23EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificationsProduct specificationsModel nameLL-T19D1-H (Frosty gray)/LL-T19D1-B (Black)LCD display48 c

Page 50

24SpecificationsRelevant signal timings (analog)- Recommended resolution is 1280 x 1024.- All are compliant only with non-interlaced.- Frequencies for

Page 51

25EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificationsThe analog RGB input connector pin(Mini D-sub connector with 15 pins)Power managementThe m

Page 52 - Installieren des ICC-Profils

26Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)Depending on the computer or OS, it may benecessary to use the computer to operate th

Page 53

27EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish For Windows 2000Installing monitor set-up information intoWindows 2000, and setting the monitor's

Page 54 - Verwendbare Arme oder Füße

28 For Windows XPInstalling monitor set-up information into WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile as apredetermined value.This explana

Page 55 - Table des matières

29EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformation about the ColorSync profile (For MacOS)About the ColorSync profileColorSync is the Apple Cor

Page 56

3EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishNotice for Users in EuropeThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/2

Page 57 - Description du produit

30Instructions for attaching a VESA compliant armAn arm or stand based on the VESA standard(commercially available) can be attached to themonitor.Proc

Page 58 - Réglage de l'inclinaison

31EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInhaltsverzeichnisTipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 59 - Raccordement du moniteur à un

32- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatzhochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedochvorkommen, dass an einigen Stellen Bildpunkte nich

Page 60

33EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishProduktbeschreibung1. Taste INPUT ... Für die Umschaltung zwischen den Signale

Page 61

34Höheneinstellung, Winkeleinstellung ACHTUNG!- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirmdrücken, kann dieser beschädigt werden.- Nicht versuchen,

Page 62 - Réglage du rétro-éclairage

35EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAnschließen des Monitors und Ein-und Ausschalten des Monitors ACHTUNG!- Bevor Sie den Monitor anschließe

Page 63 - Comment effectuer le réglage

36Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsAnschließen des Monitors an eineStromquelleEinschalten des Monitors1.Den Monitor mit d

Page 64

37EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishUmschalten zwischenEingangsanschlüssenMit der Taste INPUT schalten Sie dieSignaleingangsanschlüsse um.Hi

Page 65 - Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)

38Einstellen der BildschirmanzeigeEinstellen der BildschirmanzeigeAnalogsignal1.Führen Sie zunächst eine automatischeEinstellung durch. (S.40)2. Führe

Page 66 - (REGLAGE DES COULEURS)

39EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen des DisplaymodusDer Farbton oder die Helligkeit kann mit einemBefehl geändert werden.STDDer F

Page 67

4Notice for Users in the UKNotice for Users in AustraliaService InquiriesPlease contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporati

Page 68

40Automatische BildschirmeinstellungDie Optionen im Menü ADJUSTMENT könnenautomatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,H-POS, V-POS).Hinweis:- Wenn Si

Page 69

41EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)Manuelle BildschirmeinstellungDie E

Page 70 - Dépannage

42Menü GAIN CONTROLMANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuelleingestellt.AUTO: Alle Menüoptionen werden mit derFunktion Auto Gain Control* automatis

Page 71 - Caractéristiques techniques

43EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)Menü MODE SELECTHinweise:- Abhängig

Page 72

44Einstellen der Bildschirmanzeige(bei Verwendung eines Digitalsignals)Die Einstellungen können über das OSD-Menüvorgenommen werden.OSD für die Einste

Page 73

45EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)Menü MODE SELECTHinweise:- So wähl

Page 74

46Pflege des Monitors und ReparaturenPflege des MonitorsZiehen Sie immer erst den Stecker aus derSteckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten amMonitor aus

Page 75

47EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTechnische DatenProduktspezifikationenModellbezeichnungLL-T19D1-H (Frostig grau)/LL-T19D1-B (Schwarz)LCD

Page 76 - Installation du profil ICC

48Technische DatenRelevante Signaltakte (analog)- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.- Alle nur mit Non-Interlace.- Die Frequenzen für die Serie

Page 77

49EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTechnische DatenPinbelegung des DVI-D-Eingangsanschluß(24poliger DVI-D-Anschluß)Power ManagementDer Moni

Page 78

5EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishNotice for Users in the USAFCC StatementWARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or

Page 79

50Je nach dem verwendeten Computer oderBetriebssystem muss die Installation der Monitor-Setup-Informationen usw. eventuell über denComputer erfolgen.

Page 80

51EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Für Windows 2000Installieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindows 2000 und Festlegen des Monito

Page 81 - Descrizione del prodotto

52 Für Windows XPInstallieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindows XP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den

Page 82 - Regolazione dell'altezza

53EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)Informationen zum Profil ColorSyncColorSync ist das Farbve

Page 83 - e spegnimento del monitor

54Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen MonitorarmsEin Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitora

Page 84 - Accensione

55EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTable des matièresConseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 85 - Spegnimento

56Conseils et mesures de sécurité-L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur estfabriqué avec une technologie de haute précision.Cependant,

Page 86

57EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescription du produit.1. Bouton INPUT ... Pour passer d'une borne d'en

Page 87 - Predisposizione

58Réglage de la hauteur et de l'inclinaison ATTENTION !- Appuyer les mains sur l'écran LCD peutprovoquer son endommagement.- Ne pas essayer

Page 88

59EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRaccordement, activation et désactivation du moniteur ATTENTION !- Lors du raccordement, s'assurer

Page 89 - Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)

6Congratulations!You have just purchased a TCO'99 approved and labelledproduct! Your choice has provided you with a productdeveloped for professi

Page 90 - (CONTROLLO DEL GUADAGNO)

60Activation de l'alimentation1.Activer la source d'alimentation principale dumoniteur.- Pour allumer et éteindre avec l'interrupteurpr

Page 91 - Menu MODE SELECT

61EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInversion entre les bornes d'entréeUtiliser le bouton INPUT pour basculer entre lesbornes d'en

Page 92

62Réglage de l'image au moniteurPour le signal analogique1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique.(p.64)2.Effectuer au besoin un régl

Page 93

63EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage du mode d'affichageLe ton de couleur ou la luminosité peut êtrechangée avec une seule comma

Page 94 - Ricerca ed eliminazione di

64Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)Réglage automatique de l'imageLes options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS dumenu ADJU

Page 95 - Specifiche

65EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage manuel de l'imageDes réglages peuvent être effectués au moyen dumenu du moniteur actif (OSD

Page 96

66Menu WHITE BALANCE(EQUILIBRE DU BLANC)Remarques :- En ce qui concerne les paramètres autres queles [STD], toutes les gradations ne peuvent pasêtre a

Page 97

67EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)Remarques :- En fonction de la résolution du signal d'entrée,mê

Page 98

68Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)Des réglages peuvent être effectués au moyen dumenu interactif (OSD) proposé.Affichage

Page 99

69EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)Remarques :- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE- Lors

Page 100 - Installazione del profilo ICC

7EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTable of ContentsTips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 101

70Entretien et réparation du moniteurEntretien du moniteurToujours débrancher la prise de l'alimentationmurale en CA lors du nettoyage du moniteu

Page 102

71EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques du produitNom du modèleLL-T19D1-H (Gris glacé)/LL

Page 103

72Fréquences des signaux (analogique)- La résolution recommandée est 1280 x 1024.- Toutes les fréquences sont non entrelacées.- Les fréquences pour le

Page 104

73EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCaractéristiques techniquesLa broche du connecteur d'entrée DVI-D(Connecteur DVI-D à 24 broches)Ges

Page 105 - Descripción del producto

74Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur et au profil ICC (Pour Windows)En fonction du type d'ordinateur ou du systèmed&apo

Page 106 - Ajuste de ángulo

75EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Pour Windows 2000Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows 2000, et au

Page 107 - Conexión digital

76 Pour Windows XPInstallation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows XP, et au réglage du profilICC du moniteur en tant que va

Page 108 - Encendido

77EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)A propos du profil ColorSyncColorSync est le système de

Page 109

78Instructions relatives à l'installation d'un brasconforme VESAUn bras ou un support conforme à la norme VESA(en vente dans le commerce) pe

Page 110 - Ajuste de la pantalla

79EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishIndiceSuggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 111

8Tips and safety precautionsThe Power Cord- Do not damage the power cord nor place heavyobjects on it, stretch it or overly bend it. Also, donot add e

Page 112

80Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitorè stato fabbricato applicando tecnologia di altaprec

Page 113 - Ajuste manual de la pantalla

81EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDescrizione del prodotto1. Tasto INPUT ... Per commutare tra i terminali di in

Page 114 - Menú GAIN CONTROL

82Regolazione dell'altezza, regolazione dell'angolazione ATTENZIONE!- La pressione con le mani sul pannello LCD puòprodurre dei danni.- Non

Page 115 - Menú MODE SELECT

83EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCollegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor ATTENZIONE!- Quando eseguite i collegam

Page 116 - Cómo realizar el ajuste

84Collegamento del monitor ad unasorgente di alimentazione elettricaAccensione1.Posizionate su acceso l'interruttore principalerete del monitor.-

Page 117

85EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpegnimento1.Spegnete il computer.2.Premete il tasto di alimentazione del monitor.Il LED di alimentazion

Page 118 - Solución de problemas

86Regolazione della visualizzazione sullo schermoPer il segnale analogico1.Prima di tutto eseguite una regolazioneautomatica. (p.88)2.Eseguite la rego

Page 119 - Especificaciones

87EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishImpostazione della modalità del displayLa tonalità del colore o la luminosità si puòimpostare come segue

Page 120

88Regolazione della visualizzazione sullo schermo(quando si usa un segnale analogico)Regolazione automatica dello schermoLe opzioni nel menu ADJUSTMEN

Page 121

89EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRegolazione manuale dello schermoLe regolazioni si possono fare mediante il menuOn Screen Display (OSD)

Page 122

9EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishProduct description1. INPUT button ... To switch between the signal's input

Page 123

90Menu WHITE BALANCE(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)Note:- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte legradazioni possono essere visualizzate. Pervisual

Page 124 - Instalación del perfil ICC

91EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECTNote:- A seconda della risoluzione del segnale di input,anche se si possono selezionare

Page 125

92Regolazione della visualizzazione sullo schermo(quando si usa un segnale digitale)Le regolazioni si possono fare mediante il menuOn Screen Display (

Page 126

93EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenu MODE SELECTNote:- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /MODE- Quando la regolazione è s

Page 127

94Cura e riparazione del monitorCura del monitorQuando pulite il monitor, scollegate sempre laspina dalla presa di corrente alternata.Sezione carrozze

Page 128

95EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificheSpecifiche del prodottoNome del modelloLL-T19D1-H (Grigio gelido)/LL-T19D1-B (Nero)Display LCD

Page 129

96SpecificheSincronizzazioni rilevanti del segnale(analogico)- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.- Tutti sono conformi solo al non interlacciam

Page 130

97EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecifichePin del connettore di ingresso DVI-D(Connettore DVI-D con 24 pin)Gestione dell'energiaIl

Page 131

98Installazione delle informazioni per il setup e delprofilo ICC (Per Windows)A seconda del computer oppure del sistemaoperativo può essere necessario

Page 132 - SHARP CORPORATION

99EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Per Windows 2000Installazione delle imformazioni di setup delmonitor in Windows 2000, e impostazione de

Comments to this Manuals

No comments