{STIHL MS 201 TInstruction ManualManual de instruccionesWarning! To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL PMC3,
MS 201 TEnglish8Start and operate your saw without assistance. For specific starting instructions, see the appropriate section of the instruction manu
MS 201 Tespañol / EE.UU98N Suelte el rotor de la cuerdaN Suelte lentamente la cuerda de arranque para que se enrolle en el rotorEl mango de arranque d
MS 201 Tespañol / EE.UU99N Quite la tapa del piñón, la cadena de aserrado y la espadaN Suelte el freno de la cadena tirando del protector de la mano h
MS 201 Tespañol / EE.UU100N Quite el piñón de la cadena (3) y la caja de cojinetes de aguja (4) del cigüeñalN Limpie la punta del cigüeñal y la jaula
MS 201 Tespañol / EE.UU101Afilado y ángulos de placa lateralA Angulo de afiladoLas cadenas de aserrado STIHL se afilan con un ángulo de 30°. Las caden
MS 201 Tespañol / EE.UU102N Guíe la lima: horizontalmente (a un ángulo recto con respecto a la superficie lateral de la espada) según el ángulo especi
MS 201 Tespañol / EE.UU103saliente (2) (con marca de servicio) se baja al mismo tiempo que el calibrador de profundidad del cortador.N Modifique el ca
MS 201 Tespañol / EE.UU104Información para mantenimientoLos intervalos de mantenimiento dados a continuación corresponden únicamente a condiciones nor
MS 201 Tespañol / EE.UU105Elementos antivibraciónRevisar XXSolicitar al concesionario su sustitución1)XEntradas de enfriamiento Limpiar XAletas del c
MS 201 Tespañol / EE.UU1061 Mango de control2 Bloqueo de gatillo de aceleración3 Palanca de control maestro4 Gatillo de aceleración5 Tornillos de ajus
MS 201 Tespañol / EE.UU107Definiciones1 Mango de controlEl mango para apoyar la mano derecha ubicado en la parte superior de la sierra.2 Bloqueo de ga
MS 201 TEnglish9and kickback forces of your saw without losing control (see section on reactive forces).The use of climbing aids, such as spikes or cl
MS 201 Tespañol / EE.UU108Sistema antivibraciónEl sistema antivibración incluye varios elementos antivibración diseñados para reducir la transmisión d
MS 201 Tespañol / EE.UU109PesoAccesorio de corteAccesorios de corte recomendados de conformidad con Sección 5.11 de la norma B 175.1-2000 de ANSIObser
MS 201 Tespañol / EE.UU110N Determine el grupo de lengüetas correcto para usar basado en el largo de la espadaN Empuje la extensión de funda sobre la
MS 201 Tespañol / EE.UU111No para CaliforniaSus derechos y obligaciones de garantíaLa Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) de los EE.UU. y S
MS 201 Tespañol / EE.UU112equipo de uso fuera de carretera está diseñado, construido y equipado, al tiempo de la venta, de conformidad con todos los r
MS 201 Tespañol / EE.UU113N reparación o sustitución requerida debido a maltrato, negligencia o falta del mantenimiento requerido,N reparaciones mal h
MS 201 Tespañol / EE.UU114recibos o de su incumplimiento de realizar todos los trabajos de mantenimiento programados.Sin embargo, como propietario del
MS 201 Tespañol / EE.UU115abajo. Un componente de este tipo reparado o sustituido bajo la garantía debe garantizarse durante el resto del período de g
MS 201 Tespañol / EE.UU116Marcas registradas de STIHLSTIHL®{KLa combinación de colores anaranjado-gris (Números de registro EE.UU. 2,821,860; 3,010,05
MS 201 TEnglish10it to the lifeline. Cordon off the work area in order to reduce the risk of injuries and damage to bystanders or property (e. g. moto
www.stihl.com*04585788621A*0458-578-8621-A0458-578-8621-Aenglisch / spanisch USAU! WARNING!The engine exhaust from this product contains chemicals kno
MS 201 TEnglish11Operating InstructionsIn the event of an emergency, switch off the engine immediately – move the master control lever to 0 or STOP.Ac
MS 201 TEnglish12If this tool is subjected to unusually high loads for which it was not designed (e. g. heavy impact or a fall), always check that it
MS 201 TEnglish13Reactive Forces Including KickbackThe powerful force used to cut wood can be reversed and work against the operator. If the rotating
MS 201 TEnglish14– must, in their original condition, meet a 45° computer-derived kickback angle when equipped with certain cutting attachments,– and
MS 201 TEnglish15Low Kickback Saw Chain and Reduced Kickback BarsSTIHL offers a variety of bars and chains. STIHL reduced kickback bars and low kickba
MS 201 TEnglish16"Low kickback saw chain" is a chain which has met the kickback performance requirements of § 5.11.2.4 of ANSI B 175.1-2000
MS 201 TEnglish17Pull-in frequently occurs when the bumper spike of the saw is not held securely against the tree or limb and when the chain is not ro
Instruction Manual1 - 55Manual de instrucciones57 - 116
MS 201 TEnglish18MAINTENANCE, REPAIR AND STORINGMaintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by an
MS 201 TEnglish19The amount of wear will vary depending upon usage, conditions under which the saw is used and other factors. Excessive wear will redu
MS 201 TEnglish20Releasing the chain brakeN Pull hand guard towards the front handle until it engages audibly – chain brake is releasedRemoving the ch
MS 201 TEnglish21N Refit the chain sprocket cover – the pivot pin on the hand guard must engage in the sleeve – and then screw on the nut by hand unti
MS 201 TEnglish22This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two-stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.Your engine requi
MS 201 TEnglish23PreparationsN Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the tank.Always thoroughl
MS 201 TEnglish24N While pushing down on the cap, turn it clockwise about 1/4 turn until it comes to a stop.The marks on the tank cap and fuel tank mu
MS 201 TEnglish25For automatic and reliable lubrication of the chain and guide bar – use only an environmentally compatible quality chain and bar lubr
MS 201 TEnglish26The saw chain must always throw off a small amount of oil.Every new chain has to be broken in for about 2 to 3 minutes.After breaking
MS 201 TEnglish27At temperatures below approx. +50 °F (+10 °C)N Removing the chain sprocket coverN Set shutter (1) to "winter operation" rIn
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paperPrinting inks contain vegetable oils, paper can be recycled.© ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
MS 201 TEnglish28Adjusting the Master Control leverTo adjust the Master Control lever from run F to cold start l, press and hold down the throttle tri
MS 201 TEnglish29N Push the hand guard (1) forwards – the chain is blockedN Simultaneously press the throttle trigger lockout (2) and throttle trigger
MS 201 TEnglish30At very low temperaturesN Let the engine warm up briefly with the throttle slightly openN If necessary, configure for winter operatio
MS 201 TEnglish31Chain coldTension is correct when the chain fits snugly against the underside of the bar but can still be pulled along the bar by han
MS 201 TEnglish32N Turn the bar over – every time you sharpen the chain and every time you replace the chain – this helps avoid one-sided wear, espec
MS 201 TEnglish33Exhaust emissions are controlled by the design of the fundamental engine parameters and components (e.g. carburation, ignition, timin
MS 201 TEnglish34Saw chain rotates at idle speedN Before adjustment, let the machine idle for 20 secondsN Set low speed screw (L) to standard settingN
MS 201 TEnglish35If engine is down on power, difficult to start or runs poorly at idling speed, first check the spark plug.Fit a new spark plug after
MS 201 TEnglish36Installing the spark plugN Install the spark plug and connect the spark plug boot (press it down firmly) – reassembly all other parts
MS 201 TEnglish37Installing the rope rotorN Thread the rope from above through the rope guide bush (1) and rope rotor (2) and secure with a simple ove
MS 201 TEnglish2PictogramsThe meanings of the pictograms attached to or embossed on the machine are explained in this manual.Depending on the model co
MS 201 TEnglish38N Fasten spring with screwN Reinstall rope rotor, tension rewind spring and mount fan housing on the crankcaseFor periods of 3 months
MS 201 TEnglish39RemovalN Pull off the spark plug bootN Unscrew spark plug (1)N Turn the clutch until the piston is in the lower part of the cylinderN
MS 201 TEnglish40Sawing effortlessly with a properly sharpened saw chainA properly sharpened saw chain cuts through wood effortlessly even with very l
MS 201 TEnglish41File holderN Use a file holderAlways use a file holder (special accessory, see table "Sharpening tools") when sharpening sa
MS 201 TEnglish42a Required distance between depth gauge and cutting edgeWhen cutting softwood outside of the frost season, the distance can be increa
MS 201 TEnglish43Sharpening tools (special accessories)Chain pitch Round file ^ Round file File holder File gauge Taper square file Sharpening set1)In
MS 201 TEnglish44Maintenance and CareThe following maintenance intervals apply for normal operating conditions only. If your daily working time is lon
MS 201 TEnglish45Cooling inlets Clean XCylinder fins Clean XXCarburetorCheck idle adjustment – chain must not rotate XXAdjusting Idle Speed XSpark plu
MS 201 TEnglish461 Control Handle2 Throttle Trigger Lockout3 Master Control Lever4 Throttle Trigger5 Carburetor Adjusting Screws6 Shutter (Summer and
MS 201 TEnglish47Definitions1 Control HandleThe support handle for the right hand, located on the top of the saw.2 Throttle Trigger LockoutMust be dep
MS 201 TEnglish3This top handle chain saw is designed specifically for tree surgery and maintenance in the tree.The increased risk includes injuries d
MS 201 TEnglish48EPA / CEPAThe Emission Compliance Period referred to on the Emissions Compliance Label indicates the number of operating hours for wh
MS 201 TEnglish49In order to comply with the kickback performance requirements of Sec. 5.11 of ANSI standard B 175.1-2000, do not use replacement saw
MS 201 TEnglish50Please enter your saw model, serial number as well as the part numbers of the guide bar and saw chain in the spaces provided. This wi
MS 201 TEnglish51cost to you, including diagnosis (if the diagnostic work is performed at an authorized dealer), parts, and labor.Manufacturer's
MS 201 TEnglish52– Air Filter– Carburetor– Fuel Pump– Choke (Cold Start Enrichment System)– Control Linkages– Intake Manifold– Magneto or Electronic I
MS 201 TEnglish53Where a warrantable condition exists, STIHL Incorporated will repair your small off-road equipment engine at no cost to you including
MS 201 TEnglish54that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by the engine manufactur
MS 201 TEnglish55Some of STIHL’s Common Law TrademarksBioPlus™Easy2Start™EasySpool™ElastoStart™Ematic™FixCut™HT Plus™IntelliCarb™Master Control Lever™
MS 201 TEnglish56
Manual de instrucciones originalImpreso en papel libre de cloro.Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.© ANDREAS STIHL AG &
MS 201 TEnglish4THE OPERATORPhysical ConditionYou must be in good physical condition and mental health and not under the influence of any substance (d
MS 201 Tespañol / EE.UU58PictogramasTodos los pictogramas que se encuentran fijados o grabados en la máquina se explican en este manual.Según el model
MS 201 Tespañol / EE.UU59Mejoramientos técnicosLa filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicame
MS 201 Tespañol / EE.UU60Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Todas las medidas de seguridad que por lo
MS 201 Tespañol / EE.UU61de dedos blancos y del síndrome del túnel carpiano, sírvase notar lo siguiente:– La mayor parte de las herramientas motorizad
MS 201 Tespañol / EE.UU62Esté especialmente alerta y tenga cuidado cuando se usa protectores de oídos, ya que los mismos reducen la posibilidad de oír
MS 201 Tespañol / EE.UU63CombustibleLa herramienta motorizada STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo "Comb
MS 201 Tespañol / EE.UU64Tapa desalineada, dañada o rotaN Si la tapa no encaja completamente en la abertura cuando se alinean las marcas de posición y
MS 201 Tespañol / EE.UU65deben funcionar suavemente y el gatillo debe regresar automáticamente a la posición de marcha en vacío. La palanca de control
MS 201 Tespañol / EE.UU66Tan pronto arranque, accione inmediatamente por un breve momento el gatillo de aceleración para desplazar la palanca de contr
MS 201 Tespañol / EE.UU67Para el uso de accesorios de trepar, tales como las púas o soportes, también se necesita enseñanza especial. Siempre fije la
MS 201 TEnglish5Never operate your power tool unless wearing goggles or properly fitted protective glasses with adequate top and side protection compl
MS 201 Tespañol / EE.UU68Después de terminar un corte, active el freno de la cadena para bloquear la cadena o apague el motor antes de mover la sierra
MS 201 Tespañol / EE.UU69Instrucciones de manejoEn caso de emergencia, apague el motor inmediatamente – mueva la palanca de ajuste a 0 o parada.¡Adver
MS 201 Tespañol / EE.UU70Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el patinaje continuo
MS 201 Tespañol / EE.UU71El silenciador tiene un chispero diseñado para reducir el riesgo de incendio debido a la emisión de partículas calientes. Nun
MS 201 Tespañol / EE.UU72ContragolpeLa reacción de la fuerza de corte de la cadena causa una fuerza de rotación en la motosierra en sentido contrario
MS 201 Tespañol / EE.UU73especialmente si no han sido mantenidas correctamente. El cumplimiento de la sección 5.11 de la norma ANSI B 175.1-2000 no si
MS 201 Tespañol / EE.UU74Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de contragolpe reducidoSTIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas. Las e
MS 201 Tespañol / EE.UU75contragolpe por contacto de la punta. STIHL ha desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su motosierra.Una "caden
MS 201 Tespañol / EE.UU7611. Cuide bien la cadena de la sierra. Siempre corte con una cadena bien afilada y correctamente tensada.12. Sitúese a un lad
MS 201 Tespañol / EE.UU77Técnicas de corteTroncos bajo tensión:¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre comience con un corte de distensión (1) en el lado
MS 201 TEnglish6Fueling InstructionsIn order to reduce the risk of burns and other personal injury from escaping gas vapor and fumes, remove the fuel
MS 201 Tespañol / EE.UU78En California, es una violación de los acápites § 4442 o § 4443 o de Código de Recursos Públicos el uso de herramientas con m
MS 201 Tespañol / EE.UU79STIHL es el único fabricante en la industria que produce sus propios motosierras, espadas, cadenas de aserrado y piñones.Un a
MS 201 Tespañol / EE.UU80N Coloque la cadena de aserrado alrededor del piñón (1) y sobre la espada – los bordes cortantes de los dientes deben apuntar
MS 201 Tespañol / EE.UU81N Apague el motor.N Use guantes de trabajo para protegerse las manos.N La cadena debe quedar ajustada firmemente contra el la
MS 201 Tespañol / EE.UU82No use aceites para mezclar con designaciones BIA o TCW (para motores de dos tiempos enfriados por agua) ni otros aceites par
MS 201 Tespañol / EE.UU83AperturaN Levante la empuñadura hasta que esté vertical.N Gire la tapa en sentido contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta).Las ma
MS 201 Tespañol / EE.UU84La tapa del tanque debe estar debidamente apretada.Si no es posible atrancar la tapa en la abertura del tanque de combustible
MS 201 Tespañol / EE.UU85Para la lubricación automática y confiable de la cadena y espada – utilice exclusivamente un lubricante de calidad, compatibl
MS 201 Tespañol / EE.UU86La cadena de aserrado siempre debe lanzar una pequeña cantidad de aceite.Es necesario someter las cadenas nuevas a un período
MS 201 Tespañol / EE.UU87Prueba del funcionamiento del freno de la cadenaAntes de empezar a trabajar: Haga funcionar el motor a ralentí y aplique el f
MS 201 TEnglish7N To return the cap to the open position for installation, turn the cap (with the grip up) until it drops fully into the tank opening.
MS 201 Tespañol / EE.UU88Ajustando la palanca de control maestroPara mover la palanca de control maestro de la posición de marcha F a la de arranque e
MS 201 Tespañol / EE.UU89ArranqueN Con la mano derecha tire lentamente del mango de arranque hasta que sienta una resistencia definitiva y en seguida
MS 201 Tespañol / EE.UU90Cuando el motor se encuentre en marchaN Presione el bloqueo y oprima levemente el gatillo de aceleración (2); la palanca de c
MS 201 Tespañol / EE.UU91Durante el período de rodajeUna máquina nueva no debe hacerse funcionar a velocidad alta (aceleración máxima sin carga) por e
MS 201 Tespañol / EE.UU92Se necesitan diferentes cantidades de aceite para los distintos largos de corte, tipos de madera y técnicas de trabajo.El cau
MS 201 Tespañol / EE.UU93Si se produce una pérdida notable de potencia del motor:N Gire la tapa 90° a la izquierdaN Levante la envueltaN Levante el fi
MS 201 Tespañol / EE.UU94N Gire el tornillo de velocidad alta (H) en sentido contrahorario hasta su tope (no más de 3/4 de vuelta).N Gire ligeramente
MS 201 Tespañol / EE.UU95En algunos países, el silenciador tiene un chispero.N Si el motor pierde potencia, revise el chispero en el silenciador.N Dej
MS 201 Tespañol / EE.UU96Revisión de la bujíaN Limpie la bujía si está sucia.N Revise la separación entre electrodos (A) y ajústela de ser necesario –
MS 201 Tespañol / EE.UU97Sustitución de una cuerda de arranque rotaN Apalanque la tapa para quitarla del mango de arranque.N Quite el resto de la cuer
Comments to this Manuals