Sharp SJ-FS820VSL User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Sharp SJ-FS820VSL. Sharp SJ-FS820VSL User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 308
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SJ-FS810V
SJ-FS820V
Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
Un appareil de cette marque est une
marque déposée de Sharp Corporation.
Plasmacluster est une marque déposée
inscrite ou une marque déposée de
Sharp Corporation.
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . 36
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 68
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 84
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . 100
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . . . . . . 116
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . 132
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . 148
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . 164
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .. . . . . . . . 212
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 260
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 276
ХЛАДИЛНИКФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. . . . . . . . . . . . 292
(B423)W_1.indb 1(B423)W_1.indb 1 2013/04/18 18:22:592013/04/18 18:22:59
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 307 308

Summary of Contents

Page 1 - SJ-FS820V

SJ-FS810VSJ-FS820VDevice of this mark is a trademark of Sharp Corporation.Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation.

Page 2

10Vacation modeUse this feature when going on a trip or leaving the house for a long time.To start operation1Select “Vacation mode” icon.2Select “ON”.

Page 3

100Nur für den HaushaltsgebrauchWir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte dies

Page 4 - WARNING CAUTION

101VORSICHTStellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann.

Page 5 - INDICATOR OF TEMPERATURE

102Türfächer 1. (3 St.)Kühlabteil-Abstellfl ächen 2. (2 St.)Abstellfl äche3. Flaschenfach (links)4. Hochversiegeltes Gemüsefach5. Die Abdeckung des Gemü

Page 6

103TouchscreenFür die Bedienung die Tasten mit der Hand berühren.Um die Kontrollleuchte einzuschaltenDrücken Sie die (ENTER) / (EINGABE) -Taste.(Im No

Page 7 - Touch control panel

104BEDIENUNGIonisator “Plasmacluster”Der Ionisator im Inneren des Kühlschrankes gibt Ionencluster, die gesammelte Mengen von positiven und negativen I

Page 8 - OPERATION

105EnergiesparenNutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Gerät in den energiesparenden Betriebsmodus versetzen wollen.Starten des Betriebs1Wählen Sie d

Page 9 - Energy Saving

106UrlaubsmodusVerwenden Sie diese Funktion, wenn Sie verreisen oder längere Zeit nicht zu Hause sind.Starten des Betriebs1Wählen Sie das „Urlaubsmodu

Page 10 - Express Freezing

107KindersicherungDie Tasten des Bedienungsfelds werden gesperrt. Nutzen Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass das Bedienfeld unabsichtlich etwa

Page 11 - Temperature Increase sign

108Fortgeschrittene Einstellung des Tiefkühl-/KühlabteilsDie Temperatur des Tiefkühlabteils und des Kühlabteils kann in 0,5°C-Schritten eingestellt we

Page 12 - Controlling Temperature

109TüralarmZuerst ist der Türalarm auf „EIN“ gestellt.• Wenn die Tür des Kühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm.• Der Türalarm ertönt 1 Minute

Page 13 - Lighting ON/OFF

11Child LockKey operation of the control panel will be locked. Use this feature to prevent the panel from being used unintentionally by children or so

Page 14 - AUTOMATIC ICE MAKER

110ErkennungssensorDas Volumen der gelagerten Eiswürfel wird regelmäßig vom Erkennungssensor überprüft. Das Lagervolumen verringert sich, wenn die Eis

Page 15 - Ice making process indication

111Beachten Sie diemaximale Füllhöhe.Eis wird automatisch bereitet.Anzeige für den EisbereitungsprozessDie Anzeige für die Eiswürfelbereitung ändert s

Page 16 - Ice tray cleaning

112Die automatische Eisbereitung deaktivierenSofern Sie keine Eiswürfel benötigen, können Sie die • automatische Eisbereitung deaktivieren (z. B. im U

Page 17 - STORING FOOD

113AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELNEINTRITTAUSTRITTKühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einla

Page 18 - CARE AND CLEANING

114VORSICHTZum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.Spritzen Sie ke

Page 19 - BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

115Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.Problem LösungDie Außenseite des Gehäuses ist bei Berühru

Page 20 - ADVERTENCIA PRECAUCION

116Enkel voor huishoudelijk gebruikWij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst de

Page 21 - INDICADOR DE TEMPERATURA

117WAARSCHUWINGPlaats de koelkast niet op een vochtige of natte plaats; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigen en een lek ontstaan. Ook ka

Page 22 - DESCRIPCION

118Deurvakken 1. (3 stk.)Koelkastplanken 2. (2 stk.)Plank3. Flessenhouder (links)4. Zeer verzegelde groentelade5. Het deksel van de groentela gaat ope

Page 23 - Panel de control táctil

119AanraakbedieningspaneelOm het te bedienen, raakt u de toetsen met uw blote handen aan.Om het bedieningspaneel op te lichtenDruk op (Enter) toets.No

Page 24 - FUNCIONAMIENTO

12Advanced Setting of Freezer / Refrigerator compartmentThe temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in steps o

Page 25 - Ahorro de energía

120GEBRUIK"Plasmacluster" ionisatorDe ionisator in uw koelkast verspreidt ionenclusters, hetgeen collectieve massa's van positieve en n

Page 26 - Congelado rápido

121EnergiebesparingGebruik deze functie wanneer u het apparaat wilt laten overschakelen naar de energiebesparingstand.De werking starten1Selecteer “En

Page 27 - Señal de incremento de

122VakantiestandGebruik deze functie wanneer u op vakantie gaat of om een andere reden langere tijd niet thuis bent.De werking starten1Selecteer “Vaka

Page 28 - Control de la temperatura

123KinderslotDe bediening van de toetsen op het bedieningspaneel zal worden geblokkeerd. Gebruik deze functie om te voorkomen dat kinderen of anderen

Page 29 - DESACTIVADA

124Geavanceerde instelling van het diepvries/koelkastgedeelteDe temperatuur van het diepvriesgedeelte en koelkastgedeelte kan worden aangepast in stap

Page 30

125DeuralarmAllereerst wordt het deuralarm op “AAN” gezet.• Wanneer de koelkastdeur is opengelaten, zal het deuralarm • klinken.Het deuralarm klinkt o

Page 31 - Indicación del proceso de

126DetectiehendelDe hoeveelheid ijsblokjes wordt regelmatig gecontroleerd door de detectiehendel. IJsblokjeshoeveelheid zal verminderen wanneer de ijs

Page 32 - Limpieza de la bandeja del

127Voorbereidingen voor de eerste maal ijs makenWas de watertank en de ijsopslagbak.• Voer de reinigingstand voor de ijslade uit om de ijslade en • de

Page 33 - PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS

128Annuleren van de ijsmaakstandGebruik deze functie ‘s nachts of tijdens de winter.• U kunt de ijsopslagbak als een vriezer gebruiken.• De functie ui

Page 34 - CUIDADOS Y LIMPIEZA

129OPBERGEN VAN VOEDSELINUITVoedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aa

Page 35 - FABRICACIÓN DE HIELO

13Door AlarmAt fi rst, door alarm is set “ON”.• When the refrigerator door is left open, the door alarm will • sound.The door alarm will sound in 1 min

Page 36 - AVVERTENZE ATTENZIONE

130WAARSCHUWINGTrek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen.Spat geen water water rechtstreeks op de bu

Page 37 - INDICATORE DELLA TEMPERATURA

131Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt.Probleem OplossingDe buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Het is normaal. In de ko

Page 38 - DESCRIZIONE

132Tylko do użytku domowegoDziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu fi rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, pro

Page 39 - Icone controllo temperatura

133OSTRZEŻENIENie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji i nieszczelność. Wilgoć może ponadto osadz

Page 40 - Ionizzatore “Plasmacluster”

134Pojemniki w drzwiach 1. (3 sztuki)Półki lodówki 2. (2 sztuki)Półka3. Pojemnik na butelki (po lewej stronie)4. Dobrze zabezpieczony pojemnik na warz

Page 41 - Risparmio energetico

135Dotykowy panel sterowaniaDotykaj przycisków gołymi dłońmi.Podświetlenie panelu sterującegoNaciśnij przycisk (Enter).Zazwyczaj wyświetlany jest wyłą

Page 42 - Congelamento rapido

136OBSŁUGAJonizator „Plasmacluster”Generator wewnątrz lodówki uwalnia jony Plasmacluster będące mieszaniną jonów dodatnich i ujemnych. Jony Plasmaclus

Page 43 - Indicatore di aumento

137Oszczędzanie energiiUżyj tej funkcji, jeśli chcesz zmienić tryb pracy na energooszczędny.Włączenie funkcji1Wybierz ikonę „Oszczędzanie energii”.(Ik

Page 44 - Controllo temperatura

138Tryb wakacyjnyZ tej funkcji należy korzystać w przypadku wyjeżdżania z domu na dłuższy czas (na przykład na urlop).Włączenie funkcji1Wybierz ikonę

Page 45 - Illuminazione ON/OFF

139Blokada zabezpieczająca przed dziećmiOpisywana lodówka umożliwia zablokowanie głównych elementów sterujących. Używaj tej funkcji, by zapobiec używa

Page 46 - (Circa metà del volume)

14Detection leverThe volume of ice cubes are checked periodically by the detection lever. Ice cube volume will decrease when the ice cubes are not smo

Page 47 - Indicazione del processo di

140Zaawansowane ustawienia komory zamrażarki/lodówkiTemperaturę komory zamrażarki i lodówki może być regulowana o 0,5 ° C, według poniższych czynności

Page 48

141Alarm drzwiNa początku alarm drzwi jest ustawiony na „WŁĄCZONY”.• Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie słychać • alarm.Sygnał alarmu

Page 49 - CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI

142Mechanizm wykrywania zapełnienia pojemnikaMechanizm wykrywania zapełnienia pojemnika okresowo sprawdza poziom kostek lodu. Poziom kostek lodu spadn

Page 50 - MANUTENZIONE E PULIZIA

143Przygotowanie do pierwszego wytworzenia loduUmyj zbiornik na wodę oraz pojemnik do przechowywania lodu.• Przeprowadź czyszczenie foremki na kostki

Page 51 - PRODUZIONE GHIACCIO

144Anulowanie trybu wytwarzania loduUżywaj tej funkcji w nocy lub zimą.• Pojemnika do przechowywania lodu można używać jako • pojemnika w zamrażarce.W

Page 52 - AVERTISSEMENT ATTENTION

145PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCIWLOTWYLOTPrzechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów

Page 53 - INDICATEUR DE TEMPÉRATURE

146OSTRZEŻENIEAby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz lodówkę od gniazdka elektrycznego w ścianie.Unikaj pryskania wodą bezpośred

Page 54 - DESCRIPTION

147Zanim wezwiesz serwis, sprawdź poniższe punkty.Problem RozwiązanieZewnętrzna część obudowy jest gorąca w dotyku. To normalne. W obudowie znajduje s

Page 55 - Panneau de commande tactile

148Kizárólag háztartási használatraNagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba

Page 56 - UTILISATION

149FIGYELMEZTETÉSNe állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivár

Page 57 - Économie d’énergie

15Preparations for the fi rst-time ice makingWash the water tank and the ice storage box.• Carry out the Ice tray cleaning mode to clean the ice tray a

Page 58 - Congélation express

150Ajtórekeszek 1. (3 db)Hűtőszekrénypolcok 2. (2 db)Polc3. Palacktartó rekesz (bal)4. Tökéletesen lezárható zöldségtároló rekesz5. A zöldségfrissenta

Page 59 - Voyant d’augmentation de

151Érintőgombos vezérlőpanelA működtetéshez puszta kézzel érintse a gombokat.A vezérlőpanel megvilágításaNyomja meg az (Enter) billentyűt.Alapesetben

Page 60 - Régulation de la température

152MŰKÖDTETÉSPlasmacluster ionizátorA hűtőszekrényben elhelyezett ionizátor pozitív és negatív ionokból álló ion-együtteseket bocsát ki a hűtőtérben.

Page 61 - Allumage ON/OFF

153Energiatakarékos módHasználja ezt a funkciót, ha át szeretné állítani a készüléket energiatakarékos üzemmódba.A művelet elindítása1Válassza ki az „

Page 62 - MACHINE A GLACE AUTOMATIQUE

154Szabadság üzemmódEzt a funkciót akkor használja, ha elutazik, vagy hosszabb időre elhagyja a házat.A művelet elindítása1Válassza ki a „Kiürítés mód

Page 63 - Fabrication de glaçons

155GyermekzárA vezérlőpanel legfontosabb művelete le lesz zárva. Ezzel a funkcióval megakadályozhatja, hogy a gyerekek vagy mások akaratlanul használj

Page 64 - Nettoyage du bac à glaçons

156A fagyasztó- / hűtőtér előre beprogramozott beállításaA fagyasztó- és hűtőtér hőmérséklete 0,5°C beosztásban állítható, az alábbiakban leírtak szer

Page 65 - CONSERVATION DES ALIMENTS

157AjtóriasztóElső alkalommal, az ajtó riasztó “BE” van kapcsolva.• Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó • megszólal.Az ajtóriasztó a

Page 66 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

158Érzékelő karA jégkockák mennyiségét az érzékelő kar rendszeresen ellenőrzi. A jégkocka-mennyiség csökken, ha a jégkockák nem egyenletesek.AUTOMATA

Page 67 - FABRICATION DE GLACONS

159A legelső jégkocka-készítés előkészületeiMossa el a víztartályt és a jégkocka-tároló dobozt.• Hajtsa végre a Jégkocka-készítő tálca tisztítása módo

Page 68 - AVISO CUIDADO

16Canceling the ice making modeUse this feature during night time or winter time.• You can use the ice storage box as a freezer case.• To cancel opera

Page 69 - INSTALAÇÃO

160A jégkocka-készítés módjainak törléseEzt a funkciót éjszaka, vagy télen használja.• A jégkocka-tároló dobozt a fagyasztóban is használhatja • élelm

Page 70 - DESCRIÇÃO

161ÉLELMISZER-TÁROLÁSBEKIA lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása ér

Page 71 - Ícones de controlo da

162FIGYELMEZTETÉSElőször húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében.Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy

Page 72 - FUNCIONAMENTO

163Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat.Probléma MegoldásA hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem. Ez normális jelenség: a

Page 73 - Poupança de Energia

164Doar pentru uz casnicVă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citi

Page 74 - Congelamento expresso

165AVERTISMENTENu poziţionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De asemenea, este posibil s

Page 75 - Sinal de aumento da

166Compartimente uşă 1. (3 buc.)Rafturile frigiderului 2. (2 buc.)Raft3. Buzunar pentru sticle (stânga)4. Sertar pentru legume proaspete foarte etanş5

Page 76 - Controlo das temperaturas

167Panoul de comandă tactilPentru a pune în funcţiune, atingeţi tastele cu mâna goală.Pentru a ilumina panoul de comandăApăsaţi tasta (Enter).De obice

Page 77 - Iluminação LIGADA/DESLIGADA

168FUNCŢIONAREADispozitivul de ionizare „Plasmacluster”Dispozitivul de ionizare din interiorul frigiderului emite fasciculi de ioni, care sunt mulţimi

Page 78 - PRODUTOR AUTOMÁTICO DE GELO

169Economisire EnergieUtilizaţi această funcţie atunci când vreţi să comutaţi frigiderul pe operaţiune economă.Pentru a porni operaţiunea1Selectaţi pi

Page 79 - Indicação do processo de

17STORING FOODINOUTRefrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of

Page 80 - Limpeza do tabuleiro de

170Mod vacanţăFolosiţi această funcţie atunci când plecaţi într-o călătorie sau părăsiţi casa pentru o lungă perioadă de timp.Pentru a porni operaţiun

Page 81 - CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS

171Blocare copiiPot fi blocate principalele operaţiuni de pe panoul de comandă. Folosiţi această funcţie pentru a nu permite copiilor sau oricărei alt

Page 82 - CUIDADOS E LIMPEZA

172Setări Avansate ale compartimentului frigiderului/congelatoruluiTemperatura din compartimentul congelatorului şi din compartimentul frigiderului po

Page 83 - FAZER GELO

173Alarmă uşăLa început, alarma uşii este setată „Pornit”.• Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma uşii • va suna.Alarma uşii va su

Page 84 - ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

174Braţ detecţieVolumul de cuburi de gheaţă este verifi cat periodic cu ajutorul braţului de detecţie. Volumul de cuburi de gheaţă va scădea când cubur

Page 85 - ΈΝΔΕΙΞΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

175Pregătiri pentru producerea gheţii pentru prima datăSpălaţi rezervorul de apă şi cutia pentru gheaţă.• Executaţi modul de curăţare a tăvii pentru g

Page 86 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

176Anularea modului de producere a gheţiiUtilizaţi această funcţie în timpul nopţii sau pe timpul iernii.• Puteţi utiliza cutia pentru gheaţă pe post

Page 87 - Πίνακας ελέγχου αφής

177PĂSTRAREA ALIMENTELORINTRĂIESERefrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de fap

Page 88 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

178AVERTISMENTEMai întâi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice.Nu stropiţi cu apă direct pe exteriorul ca

Page 89 - Εξοικονόμηση Ενέργειας

179Înainte de a chema serviciul de depanare, efectuaţi următoarele verifi cări.Problemă SoluţieÎn exterior, corpul frigiderului este cald la atingere.

Page 90 - Ταχεία ψύξη

18WARNINGUnplug the refrigerator fi rst to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead

Page 91 - Σήμανση αύξησης

180Pouze pro použití v domácnostechVelmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, pros

Page 92 - Έλεγχος θερμοκρασίας

181BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNeinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc

Page 93 - Φωτισμός ON/OFF

182Přihrádky ve dveřích 1. (3 ks)Police v chladničce 2. (2 ks)Police3. Přihrádka na láhve (levá)4. Dokonale utěsněné oddělení pro zeleninu5. Kryt oddě

Page 94 -    

183Dotykový ovládací panelPro ovládání se dotkněte tlačítek holou rukou.Rozsvícení ovládacího paneluStiskněte tlačítko (Enter).Za normálních okolností

Page 95 - Ένδειξη διαδικασίας

184OBSLUHAIonizátor PlasmaclusterIonizátor uvnitř vaší chladničky uvolňuje do chladícího oddělení svazky iontů, což jsou kolektivní shluky pozitivních

Page 96 - Καθαρισμός δίσκου πάγου

185Úspora energiePoužijte tuto funkci, pokud chcete spotřebič přepnout do režimu úspory energie.Spuštění operace1Vyberte ikonu „Úspora energie“.(Ikona

Page 97 - ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

186Režim DovolenáTuto funkci použijte, když odjíždíte na cesty nebo když na delší dobu opouštíte dům.Spuštění operace1Vyberte ikonu „Režim dovolená“.2

Page 98 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ

187Dětský zámekOvládání pomocí kláves na ovládacím panelu lze zamknout. Pomocí této funkce zabráníte dětem nebo jiným osobám, aby si s panelem hrály.S

Page 99 - ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

188Pokročilá nastavení mrazícího/chladícího odděleníTeplota mrazícího a chladícího oddělení se dá přizpůsobit po 0,5 °C v následujících krocích 1 až 3

Page 100 - VORSICHT ACHTUNG

189Upozornění na otevřené dveřeZpočátku je upozornění na otevřené dveře nastaveno na • zapnuto („ZAPNUTO“).Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazn

Page 101 - TEMPERATURANZEIGE

19Before you call for service, check the following points.Problem SolutionThe outside of the cabinet is hot when touched. It is normal. The hot pipe i

Page 102 - BESCHREIBUNG

190Detekční pákaDetekční páka pravidelně kontroluje objem ledových kostek. Objem ledových kostek se sníží, jestliže nejsou kostky uhlazeny.AUTOMATICKÝ

Page 103 - Touchscreen

191Příprava na první výrobu leduUmyjte vodní nádržku a box na ukládání ledu.• Proveďte vyčištění zásobníku na led a trubky za pomoci • režimu vyčištěn

Page 104 - BEDIENUNG

192Zrušení režimu na výrobu leduTuto funkci použijte přes noc nebo během zimy.• Box na ukládání ledu můžete použít jako mrazící pouzdro.• Zrušení oper

Page 105 - Energiesparen

193ULOŽENÍ POTRAVINDOVNITŘVENChlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které p

Page 106 - Express-Tiefgefrieren

194BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo d

Page 107 - Temperaturanstieg

195Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body.Problém ŘešeníVnější strana skříně je horká na dotek. Je to zcela normální. Horké potrubí s

Page 108 - Temperaturregelung

196Len na používanie v domácnostiĎakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštuduj

Page 109 - Beleuchtung EIN/AUS

197UPOZORNENIEChladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť pretekanie. Navyše sa na vonkajšom pov

Page 110 - AUTOMATISCHER EISBEREITER

198Priehradky na dverách 1. (3 ks)Police chladničky 2. (2 ks)Polica3. Priehradka na fľaše (ľavá)4. Vysoko tesná priehradka na zeleninu5. Kryt zásuvky

Page 111 - Eisherstellung

199Dotykový ovládací panelPri obsluhe sa dotýkajte tlačidiel holou rukou.Zasvietenie kontrolného panelaStlačte tlačidlo (Enter).Normálne sa zobrazí le

Page 112 - Reinigen der Eisschale

2CONTENTSWARNING• ... 4CAUTION• ...

Page 113 - Hinweise zum Gefrieren

20Sólo para uso domésticoLe agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífi co SHARP, es recomendable que lea este manual

Page 114 - PFLEGE UND REINIGUNG

200PREVÁDZKAIonizátor „Plasmacluster“Ionizátor uvoľňuje do priestoru chladničky zhluky iónov tvorených zmesou kladných a záporných iónov. Tieto zhluky

Page 115 - EISBEREITUNG

201Úspora energiePoužite túto funkciu, ak chcete prepnúť zariadenie do úsporného režimu.Spustenie činnosti1Zvoľte ikonu „Úspora energie“.(Ikona je zel

Page 116 - WAARSCHUWING LET OP

202Dovolenkový režimTáto funkcia sa dá využiť, keď idete na výlet alebo opúšťate dom na dlhší čas.Spustenie činnosti1Zvoľte ikonu „Dovolenkový režim“.

Page 117 - TEMPERATUURINDICATOR

203Detský zámokČinnosť tlačidiel ovládacieho panela bude zamknutá. Túto funkciu môžete využiť na zabránenie neúmyselného použitia ovládacieho panela d

Page 118 - BESCHRIJVING

204Pokročilé nastavenia priestoru mrazničky / chladničky Teplota priestoru mrazničky a chladničky sa môže nastaviť v krokoch po 0,5°C podľa nižšie uve

Page 119 - Aanraakbedieningspaneel

205Výstražná signalizácia dveríNajprv je výstražná signalizácia dverí nastavená na „ZAP“.• Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná • si

Page 120 - De functie uitschakelen

206Detekčná páčkaVeľkosť ľadových kociek sa pravidelne kontroluje detekčnou páčkou. Veľkosť sa zmenší, ak ľadové kocky nie sú vyhladené.AUTOMATICKÝ VÝ

Page 121 - Energiebesparing

207Príprava na prvú výrobu ľaduUmyte nádrž na vodu a zásobník na ľad.• Vykonajte Čistenie nádobky na ľad, aby ste vyčistili nádobku • a rúrku. (V auto

Page 122 - Snelvriesfunctie

208Zrušenie režimu výroby ľaduTúto funkciu použite počas noci alebo zimy.• Zásobník ľadu možno použiť ako priehradku mrazničky.• Zrušiť činnosť1Zvoľte

Page 123 - Temperatuurstijgingsteken

209SKLADOVANIE POTRAVÍNDNUVONChladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa m

Page 124 - Instellen van de temperatuur

21ADVERTENCIANo instale el frigorífi co en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede

Page 125 - Verlichting AAN/UIT

210UPOZORNENIEOdpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zranenia elektrickym prúdom.Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu

Page 126 - AUTOMATISCHE IJSMAKER

211Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.Problém RiešenieVonkajšie dielce chladničky sú na dotyk horúce. Je to normál

Page 127 - IJs maken

212Tik namų ūkio naudojimuiLabai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo

Page 128 - IJslade reinigen

213ĮSPĖJIMASNeinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įr

Page 129 - OPBERGEN VAN VOEDSEL

214Lentynėlės šaldytuvo duryse 1. (3 vnt.)Šaldytuvo lentynėlės 2. (2 vnt.)Lentynėlė3. Butelių dėklas (kairėje pusėje)4. Ypač sandari daržovių dėžutė5.

Page 130 - ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN

215Lietimui jautrus valdymo pultasNorėdami naudotis, laisva ranka palieskite klavišus.Valdymo skydelio apšvietimasPaspauskite mygtuką (Enter (įvesti))

Page 131 - IJS MAKEN

216APTARNAVIMAS„Plasmacluster“ jonizatoriusJonizatorius šaldytuvo viduje paleidžia į šaldytuvo kamerą grupę jonų, kurie yra bendra masė teigiamų ir ne

Page 132 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

217Energijos taupymasNaudokite šią savybę, kai norite įjungti prietaisui energijos taupymo operaciją.Funkcijos įjungimas1Pasirinkite „Energijos taupym

Page 133 - WSKAŹNIK TEMPERATURY

218Atostogų veiksenaŠią savybę naudokite išvykdami į kelionę arba ilgam laikui išvykdami iš namų.Funkcijos įjungimas1Pasirinkite „Atostogų režimo“ pik

Page 134 - OPIS CZĘŚCI

219Užraktas nuo vaikųPagrindinė valdymo pulto operacija bus užrakinta. Naudokite šią savybę, kad apsaugotumėte pultą nuo nenumatyto vaikų ar kieno nor

Page 135 - Dotykowy panel sterowania

22Compartimientos de la puerta 1. (3 pzas.)Estanterías del frigorífi co 2. (2 pzas.)Estante3. Compartimiento para botellas (izquierdo)4. Gaveta para ve

Page 136 - Jonizator „Plasmacluster”

220Sudėtingesnis šaldymo kameros/šaldytuvo nustatymasŠaldiklio kameros ir šaldytuvo kameros temperatūra gali būti nustatoma 0,5°C žingsniais atliekant

Page 137 - Oszczędzanie energii

221Durų signalizacijaIš pradžių durų signalizacija yra nustatyta į „ĮJUNGTA“.• Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų • signalizacija

Page 138 - Szybkie zamrażanie

222Nustatymo svirtisLedukų tūris yra periodiškai tikrinamas nustatymo svirtimi. Jei ledukai nesulyginami, jų tūris sumažės.AUTOMATINIS LEDO GAMINTOJAS

Page 139 - Znak wzrostu temperatury

223Pasiruošimai prieš pirmąjį ledo gaminimąIšplaukite vandens bakelį ir ledukų dėžutę.• Atlikite ledo padėklo valymo režimą, kad būtų išvalytas • padė

Page 140 - Regulacja temperatury

224Ledukų darymo režimo atšaukimasNaudokite šią funkciją naktį arba žiemą.• Galite naudoti ledukų dėžutę kaip šaldiklio stalčių.• Funkcijos išjungimas

Page 141 - WYŁĄCZONE

225MAISTO LAIKYMASVIDUJEIŠŠaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, u

Page 142 - Tryby wytwarzania lodu lodu

226ĮSPĖJIMASPirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko.Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba

Page 143 - Wskazania procesu

227Prieš skambindami į aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus.Problema SprendimasŠaldytuvo išorinis korpusas palietus yra karštas. Tai normalu

Page 144 - Anulowanie trybu wytwarzania

228Tikai izmantošanai mājsaimniecībāsPaldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uz

Page 145 - PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI

229BRĪDINĀJUMSNenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties ko

Page 146 - CZYSZCZENIE LODÓWKI

23Panel de control táctilPara ponerlo en funcionamiento, toque las teclas directamente con la mano.Para iluminar el panel de controlPresione la tecla

Page 147 - ZANIM WEZWIESZ SERWIS

230Durvju nodalījumi 1. (3 gab.)Ledusskapja plaukti 2. (2 gab.)Plaukts3. Pudeles nodalījums (kreisais)4. Hermētiski noslēgts dārzeņu nodalījums5. Pave

Page 148 - FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT

231Skārienu vadības panelisLai veiktu darbības, pieskarieties pogām ar kailu roku.Vadības paneļa izgaismošanaNospiedie pogu (Ievade)Parasti ir parādīt

Page 149 - HŐMÉRSÉKLETJELZŐ

232DARBĪBAJonizētāja “Plasmacluster”Jonizētājs ledusskapja iekšienē izdala jonu kopas, ko veido pozitīvie un negatīvie joni ledusskapja nodalījumā. Šī

Page 150 - Szagtalanító egység

233Enerģijas taupīšanaIzmantojiet šo funkciju, kad vēlaties pārslēgt ierīci enerģijas taupīšanas režīmā.Procesa sākšana1Izvēlieties ikonu “Enerģijas t

Page 151 - Érintőgombos vezérlőpanel

234Atvaļinājuma režīmsIzmantojiet šo funkciju, ja dodaties ceļojumā vai aizbraucat no mājām uz ilgu laiku.Procesa sākšana1Izvēlieties ikonu “Atvaļināj

Page 152 - MŰKÖDTETÉS

235Bērnu slēdzeneVadības paneļa taustiņu darbība būs bloķēta. Izmantojiet šo funkciju, lai nepieļautu, ka bērni vai kāds cits nejauši rīkojas ar panel

Page 153 - Energiatakarékos mód

236Saldētājkameras/ledusskapja nodalījuma papildu iestatījumiTemperatūru saldētājkameras un ledusskapja nodalījumā var regulēt par 0,5°C iedaļu, izpil

Page 154 - Expressz fagyasztás

237Durvju brīdinājuma signālsVispirms durvju brīdinājums tiek iestatīts “IESLĒGTĀ” stāvoklī.• Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvj

Page 155 - A hőmérséklet

238Sensora sviraSensora svira periodiski pārbauda ledus kubiciņu tilpumu. Ledus kubiciņu tilpums samazinās, ja ledus kubiciņi netiek izlīdzināti.AUTOM

Page 156 - A hőmérséklet szabályozása

239Sagatavošanās pirmajai ledus saldēšanai:izmazgājiet ūdens tvertni un ledus uzglabāšanas kastīti;• ieslēdziet ledus trauciņa tīrīšanas režīmu, lai i

Page 157 - Világítás BE/KI

24FUNCIONAMIENTOIonizador “Plasmacluster”El ionizador del interior de su frigorífi co libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positiv

Page 158 - AUTOMATA JÉGKOCKA-KÉSZÍTŐ

240Ledus gatavošanas režīma atcelšanaIzmantojiet šo funkciju nakts laikā vai ziemas laikā.• Ledus uzglabāšanas kastīti var izmantot kā saldētavas • no

Page 159 - A jégkocka-készítés

241PĀRTIKAS UZGLABĀŠANAIEKŠĀĀRĀLedusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem

Page 160 - A jégkocka-készítő tálca

242BRĪDINĀJUMSAtslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu.Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas.

Page 161 - ÉLELMISZER-TÁROLÁS

243Pirms zvanīšanas apkalpes dienestam pārbaudiet tālāk minēto.Problēma RisinājumsPieskaroties ledusskapja korpusam no ārpuses, tas ir karsts. Tas ir

Page 162 - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

244Ainult majapidamises kasutamiseksTäname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat

Page 163 - MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA

245ETTEVAATUSTÄrge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmi

Page 164 - PRECAUŢII

246Uksetaskud 1. (3 tk)Külmikuriiulid 2. (2 tk)Riiul3. Pudelitasku (vasak)4. Kindlalt suletud juurviljakast5. Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka v

Page 165 - INDICATOR DE TEMPERATURĂ

247Puutetundlik juhtpaneelKasutamiseks puuduta nuppe palja käega.Juhtpaneeli valgustamiseksVajutage Sisestusnuppu.Tavaliselt kuvatakse ainultSisestusn

Page 166 - DESCRIERE

248TÖÖTAMINEIoniseerija “Plasmacluster”Külmiku sees asuv ioniseerija vallandab ioonikobaraid (positiivsete ja negatiivsete ioonide kogumeid) külmikuse

Page 167 - Panoul de comandă tactil

249Energia säästmineKasutage seda funktsiooni, kui soovite lülitada seadet energia säästmise režiimi.Toimingu alustamiseks1Valige „Energia säästmise“

Page 168 - FUNCŢIONAREA

25Ahorro de energíaUse esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de ahorro de energía.Para comenzar la operación1Seleccione el ic

Page 169 - Economisire Energie

250PuhkuserežiimKasutage seda funktsiooni reisile minekul või majast pikemaks ajaks lahkumisel.Toimingu alustamiseks1Valige „puhkerežiimi“ ikoon.2Vali

Page 170 - Congelare rapidă

251LastelukkJuhtpaneeli nuppude töö blokeeritakse. Kasutage seda võimalust, et takistada paneeli tahtmatut kasutamist laste või kõrvaliste isikute poo

Page 171 - Indicator creştere

252Külmiku / sügavkülmikusektsiooni täpsemad sättedKülmikusektsiooni ja sügavkülmikusektsiooni temperatuuri saab reguleerida sammuga 0,5 °C allpool es

Page 172 - Controlarea temperaturii

253Ukse helisignaalEsialgu on ukse helisignaali seadistuseks „SEES“.• Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal.• Ukse helisignaal kõlab 1 mi

Page 173 - (PORNIT/OPRIT)

254Tuvastamise hoobJääkuubikute hulka kontrollib regulaarselt tuvastamise hoob. Jääkuubikute hulk väheneb, kui neid ei tasandata.AUTOMAATNE JÄÄVALMIST

Page 174 - Moduri de producere a gheţii

255Ettevalmistused esmakordseks jäävalmistamiseksPeske veepaak ja jää ladustamise karp.• Viige läbi jääaluse puhastamise režiim jääaluse ja toru • puh

Page 175 - Indicarea producerii gheţii

256Jää valmistamise režiimi tühistamineKasutage seda funktsiooni öisel või talvisel ajal.• Võite kasutada jää ladustamise karpi sügavkülmiku sahtlina.

Page 176 - Curăţarea tăvii pentru

257TOIDUAINETE HOIDMINESISSEVÄLJAKülmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värs

Page 177 - PĂSTRAREA ALIMENTELOR

258ETTEVAATUSTKõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki.Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib

Page 178 - ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE

259Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid.Probleem LahendusKülmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne. Korpuses

Page 179 - PRODUCERE GHEAŢĂ

26Modo vacacionesUtilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un largo tiempo.Para comenzar la operación1Seleccione el i

Page 180 - UPOZORNĚNÍ

260Le za gospodinjsko uporaboZahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, si pred njegovo upor

Page 181 - INDIKÁTOR TEPLOTY

261OPOZORILOHladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav t

Page 182 - Dělicí příčka

262Predali v vratih 1. (3x)Police hladilnika 2. (2x)Polica3. Predal za steklenice (levo)4. Močno zatesnjena hrustljava zelenjava5. Pokrov predala za z

Page 183 - Dotykový ovládací panel

263Nadzorna plošča na dotikZa upravljanje se dotaknite tipk.Za vklop nadzorne ploščePritisnite tipko (Enter).Običajno je prikazana samo tipka(Enter).P

Page 184 - Ionizátor Plasmacluster

264DELOVANJEIonizator »Plasmacluster«Ionizator v vašem hladilniku sprošča v hladilni predelek skupke ionov, ki so zbrane mase pozitivnih in negativnih

Page 185 - Úspora energie

265Varčevanje z energijoTo funkcijo uporabite za preklop naprave v način delovanja za varčevanje z energijo.Začetek delovanja1Izberite ikono »Prihrane

Page 186 - Rychlé zmrazení

266Počitniški načinFunkcijo uporabite, ko se odpravite na potovanje ali ko zapuščate hišo za dlje časa.Začetek delovanja1Izberite ikono »Način dopusta

Page 187 - Ukazatel nárůstu teploty

267Ključavnica za otrokeFunkcije tipk na nadzorni plošči bodo zaklenjene. To funkcijo uporabite, da otrokom ali komu drugemu preprečite nenadzorovano

Page 188 - Nastavení teploty

268Napredne nastavitve zamrzovalnega/hladilnega predelaTemperaturo v zamrzovalnem predelu in hladilnem predelu lahko nastavljate v stopnjah po 0,5 °C

Page 189 - Osvětlení ON/OFF - zapnuté/

269Alarm vratAlarm je najprej nastavljen na VKLJUČEN.• Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat.• Alarm bo piskal minuto po odprtju

Page 190 - AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK LEDU

27Bloqueo para niñosSe pueden bloquear las teclas de funcionamiento del panel de control. Utilice esta función para evitar el uso no intencionado de n

Page 191 - Indikátor procesu výroby ledu

270Zaznavalna ročicaZaznavalna ročica redno preverja volumen ledenij kock. Volumen ledenih kock se bo zmanjšal, ko se bodo kocke zgladile.AVTOMAT ZA S

Page 192 - Čištění zásobníku na led

271Priprave za prvo izdelavo leduOperite posodo za vodo in škatlo za shranjevanje ledu.• Zaženite način za čiščenje pladnja za led, da očistite pladen

Page 193 - ULOŽENÍ POTRAVIN

272Preklic načina za izdelavo leduTo funkcijo uporabite ponoči ali pozimi.• Škatlo za shranjevanje ledu lahko uporabit kot predal • zamrzovalnika.Za p

Page 194 - PÉČE A ČIŠTĚNÍ

273SHRANJEVANJE HRANENOTERVENHladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana k

Page 195 - NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE

274OPOZORILODa bi preprečili električni udar sunek, izključite hladilnik iz električnega omrežja.Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali

Page 196 - UPOZORNENIE POZOR

275Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.Težava RešitevZunanjost hladilnika je vroča na dotik. Gre za normalen pojav. Vro

Page 197 - INŠTALÁCIA

276Призначений лише для домашнього користуванняДякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомте

Page 198 - Dezodoračná jednotka

277ОБЕРЕЖНО!Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому приміщенні, це може призвести до його пошкодження та підтікання. На поверхні холодильн

Page 199

278Дверні відсіки 1. (3 шт.)Полиці холодильної камери 2. (2 шт.)Полиця3. Відділення для пляшок (ліве)4. Контейнер для овочів у 5. вакуумній упаковці К

Page 200 - PREVÁDZKA

279Сенсорна панель керуванняДля керування роботою холодильника торкайтеся пальцем потрібних кнопок.Підсвічування панелі керуванняНатисніть кнопку (Вхі

Page 201

28Ajustes avanzados del compartimiento del congelador / frigorífi coLa temperatura del compartimiento del congelador y del compartimento del frigorífi c

Page 202 - Expresné zmrazovanie

280ЕКСПЛУАТАЦІЯСистема іонізації та очищення повітря PlasmaclusterІонізатор в холодильнику виробляє іонні кластери, що являють собою накопичення позит

Page 203 - Signalizácia zvýšenia teploty

281ЕнергозбереженняВикористовуйте дану функцію для вмикання та вимикання режиму енергозбереження.Щоб розпочати виконання операції1Виберіть індикатор «

Page 204 - Regulácia teplôt

282Режим відпусткиВикористовуйте цю функцію, коли збираєтесь у відпустку чи залишаєте будинок на тривалий час.Щоб розпочати виконання операції1Виберіт

Page 205 - Osvetlenie ZAP/VYP

283Блокування від дітейКнопки на панелі керування будуть заблоковані. Використовуйте дану функцію, щоб діти або сторонні особи випадково не змінили на

Page 206 - AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK ĽADU

284Додаткові налаштування для морозильного / холодильного відділенняПісля виконання дій 1–3, описаних нижче, Ви можете змінювати температуру в морозил

Page 207 - Indikátor procesu výroby ľadu

285Сигнал дверцятСпочатку сигнал дверцят встановлюється у положення • «УВІМК».Якщо двері холодильника залишились відчиненими, буде • лунати звуковий с

Page 208 - Čistenie nádobky na ľad

286Важіль-детекторКількість кубиків льоду періодично перевіряється за допомогою важеля-детектора. Якщо кубики льоду не розподіляти рівномірно по всьом

Page 209 - SKLADOVANIE POTRAVÍN

287Підготовка до першого приготування льодуВимийте водяний бачок та контейнер для зберігання льоду.• Виконайте операцію очищення піддона для приготува

Page 210 - STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

288Вимкнення режиму приготування льодуКористуйтеся цією функцією вночі та взимку.• Контейнер для зберігання льоду можна використовувати як • морозильн

Page 211 - SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU

289ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВВІЗОхолодження уповільнює процес псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холод

Page 212 - ATSARGUMO PRIEMONĖS

29Alarma de la puertaAl inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”.• Cuando se deje abierta la puerta del frigorífi co, sonará la • ala

Page 213 - TEMPERATŪROS INDIKATORIUS

290ОБЕРЕЖНО!Перш за все відключіть холодильник, щоб уникнути ураження електричним струмом.Не лийте воду прямо всередину холодильної камери. Це мож

Page 214 - APRAŠYMAS

291Перед тим, як звернутися до сервисної служби, перевірте наступне:Проблема РішенняНа зовнішній поверхні холодильника є гарячі ділянки. Це нормально.

Page 215 - Temperatūros reguliavimo

292Да се използва само за домакински целиБлагодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо пр

Page 216 - APTARNAVIMAS

293ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може

Page 217 - Energijos taupymas

294Поставки на вратата 1. (3 бр.)Рафтове на хладилника 2. (2 бр.)Рафт3. Поставка за бутилки (лява)4. Отделение за зеленчуци с 5. висока степен на херм

Page 218 - Spartusis šaldymas

295Сензорен контролен панелЗа управление натискайте клавишите с гола ръка.За осветяване на контролния панелНатиснете клавиша (Enter).Обикновено се пок

Page 219 - Temperatūros pakilimo

296РАБОТАЙонизатор “Plasmacluster”Йонизаторът в хладилника освобождава положителни и отрицателни йони в хладилното отделение. Тези групи йони премахва

Page 220 - Temperatūros reguliavimas

297ЕнергоспестяванеТази функция активира енергоспестяващия режим.Стартиране на операцията1Натиснете иконката “Energy saving“ (Иконката е зелена).2Нати

Page 221 - Apšvietimo ĮJ. / IŠJ

298Ваканционен режимИзползвайте тази функция, когато пътувате или напускате дома си за дълго време.Стартиране на операцията1Натиснете иконката “Vacati

Page 222 - AUTOMATINIS LEDO GAMINTOJAS

299Защита от децаОперациите с контролния панел се блокират. Използвайте тази функция, за да попречите на децата или на други хора да пипат настройките

Page 223 - Ledukų darymo proceso

3CUPRINSAVERTISMENTE• ... 164PRECAUŢII• ... 16

Page 224 - Ledukų padėklo valymas

30Palanca de detecciónEl volumen de cubitos de hielo se comprueba periódicamente mediante la palanca de detección. El volumen de cubitos de hielo dism

Page 225 - MAISTO LAIKYMAS

300Разширени настройки за камерата за замразяване/охладителното отделение.Температурата на камерата за замразяване и охладителното отделение могат да

Page 226 - PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

301Аларма за отворена вратаАлармата за отворена врата е включена по подразбиране.• Когато вратата на хладилника остане отворена, алармата • за отворен

Page 227 - LEDO GAMINIMAS

302Лостче за проверяване обема на ледаОбемът на кубчетата лед се проверява периодично от лостчето. Обемът на кубчетата лед ще се намали, ако тяхната п

Page 228 - BRĪDINĀJUMS UZMANĪBU

303Подготовка за първоначално производство на ледИзмийте водния резервоар и контейнера за съхраняване • на готовия лед.Приведете в действие режима за

Page 229 - TEMPERATŪRAS INDIKATORS

304Отменяне на режима за производство на ледИзползвайте тази функция през нощта или през зимата.• Може да използвате контейнера за съхраняване на кубч

Page 230 - APRAKSTS

305СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИНАВЪТРЕНАВЪНСъхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайн

Page 231 - Skārienu vadības panelis

306ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПърво изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар.Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това може да

Page 232 - Jonizētāja “Plasmacluster”

307Преди да повикате техник, проверете следното.Проблем РешениеОтвън корпусът е горещ при допир. Това е нормално. Нагрятата тръба е в корпуса с цел пр

Page 233 - Enerģijas taupīšana

TINS-B423CBRZ 13DK TH 1Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na ThailândiaΤυπώθηκε στην Ταϋλάνδη

Page 234 - Ātrā saldēšana

31Preparativos para la fabricación de hielo por primera vezLave el depósito de agua y el compartimento de • almacenamiento del hielo.Lleve a cabo el m

Page 235 - Temperatūras pieauguma

32Cancelación del modo de fabricación de hieloUtilice esta función durante la noche o en invierno.• Puede utilizar el compartimento de almacenamiento

Page 236 - Temperatūras kontrole

33PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOSENTRADASALIDALa refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil d

Page 237 - IZSLĒGTS

34ADVERTENCIADesenchufe primero el frigorífi co para evitar descargas eléctricas.No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el

Page 238 - AUTOMĀTISKĀ LEDUSMAŠĪNA

35Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.Problema SoluciónEl exterior de la carcasa del frigorífi co está caliente al tac

Page 239 - Ledus gatavošanas procesa

36Solo per uso domesticoVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore

Page 240 - Ledus trauciņa tīrīšana

37AVVERTENZENon installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inolt

Page 241 - PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA

38Balconcini sportello 1. (3 pezzi)Ripiani del frigorifero 2. (2 pezzi)Ripiano3. Balconcino portabottiglie (sinistra)4. Scomparto per la verdura altam

Page 242 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

39Pannello di controllo LCD a sfi oramentoPer attivare, sfi orare i simboli con le dita.Per accendere il pannello di controlloPremere il tasto (Enter).N

Page 243 - LEDUS GATAVOŠANA

4Household use onlyThank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensur

Page 244 - ETTEVAATUST TÄHELEPANU

40COMANDIIonizzatore “Plasmacluster”Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi di ioni, cioè masse di ioni positivi e n

Page 245 - TEMPERATUURINÄIDIK

41Risparmio energeticoUtilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio energetico.Per avviare l'operazione1Selezion

Page 246 - KIRJELDUS

42Modalità vacanzaUtilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.Per avviare l

Page 247 - Puutetundlik juhtpaneel

43Blocco bambiniIl funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il pannello venga ut

Page 248 - TÖÖTAMINE

44Impostazione Avanzata del vano freezer/frigoriferoLa temperatura del vano freezer e del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 °

Page 249 - Energia säästmine

45Allarme porteAll’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.• Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona • l’allarme.L&a

Page 250 - Ekspress-külmutus

46Leva di rilevazioneIl volume dei cubetti di ghiaccio viene periodicamente verifi cato dalla leva di rilevazione. Il volume dei cubetti di ghiaccio di

Page 251 - Temperatuuri tõusmise

47Preparativi per il primo ciclo di produzione ghiaccioLavare il serbatoio dell’acqua e il contenitore del ghiaccio.• Eseguire la modalità di pulizia

Page 252 - Temperatuuri reguleerimine

48Annullamento della modalità di produzione ghiaccioUtilizzare questa funzione durante la notte o l’inverno.• È possibile utilizzare il contenitore pe

Page 253 - Valgustus ON/OFF (SEES/

49CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTIENTRATAUSCITALa refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione d

Page 254 - AUTOMAATNE JÄÄVALMISTAJA

5WARNINGDo not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also bu

Page 255 - Jää valmistamise protsessi

50AVVERTENZEInnanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.Non versare dell’acqua di

Page 256 - Jääaluse puhastamine

51Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.Problema SoluzioneLa parte esterna del frigorifero risulta calda quando vie

Page 257 - TOIDUAINETE HOIDMINE

52Usage domestiqueVous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuille

Page 258 - HOOLDUS JA PUHASTAMINE

53AVERTISSEMENTN’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et des fuites. De

Page 259 - ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST

54Balconnets de porte 1. (3 pièces)Clayettes de réfrigérateur 2. (2 pièces)Clayette3. Balconnet de rangement bouteilles (gauche)4. Bac à légumes haute

Page 260 - OPOZORILO PREVIDNOST

55Panneau de commande tactilePour l’utiliser, touchez les touches à mains nues.Mise en route du panneau de commandesApuyez sur la touche (Entrée).Norm

Page 261 - INDIKATOR TEMPERATURE

56UTILISATIONIoniseur «Plasmacluster»Le générateur d’ions à l’intérieur de votre réfrigérateur émet des groupes d’ions, qui sont des masses collective

Page 262 - Enota za osveževanje vonja

57Économie d’énergieUtilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode de fonctionnement économie d’énergie.Pour lancer l’opération1Séle

Page 263 - Nadzorna plošča na dotik

58Mode vacancesUtilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée.Pour lancer l’opé

Page 264 - DELOVANJE

59Verrouillage enfantLes opérations clés du panneau de commande seront verrouillées. Utilisez cette fonction pour éviter que le panneau soit utilisé n

Page 265 - Varčevanje z energijo

6Door pockets 1. (3 pcs.)Refrigerator shelves 2. (2 pcs.)Shelf3. Bottle pocket (left)4. Highly sealed vegetable crisper5. The cover of the Vegetable c

Page 266 - Ekspresno zamrzovanje

60Réglages avancés du compartiment du réfrigérateur / congélateurLa température du compartiment congélateur et du compartiment réfrigérateur peut être

Page 267 - Znak za povišanje

61Alarme de la porteInitialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ».• Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de la •

Page 268 - Nadzor temperature

62Levier de détectionLe volume des glaçons est vérifi é périodiquement par le levier de détection. Le volume des glaçons diminuera si les glaçons ne so

Page 269 - VKLOP/IZKLOP osvetljave

63Préparatifs lors de la première utilisation de la machine à glaçonsLavez le réservoir d’eau et le bac de stockage des glaçons.• Lancez le mode netto

Page 270 - Kako se izdelajo ledene kocke

64Annuler le mode fabrication de glaçonsUtilisez ce rélgage durant la nuit ou l’hiver.• Vous pouvez utiliser le bac de stockage des glaçons comme • ba

Page 271 - Prikaz izdelave ledu

65CONSERVATION DES ALIMENTSENTREEÉCHAPPEMENTLa réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation de

Page 272 - Čiščenje pladnja za led

66AVERTISSEMENTCommencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution.N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l

Page 273 - SHRANJEVANJE HRANE

67Avant de faire appel au service après-vente, vérifi ez les points suivants.Problème SolutionL’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touc

Page 274 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

68Apenas para uso domésticoEstou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífi co, leia, poré

Page 275 - IZDELAVA LEDU

69AVISONão instale o frigorífi co num local húmido ou molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exter

Page 276 - ОБЕРЕЖНО! УВАГА

7Touch control panelTo operate, touch the keys with your bare hand.To light the control panelPress (Enter) key.Normally, only the(Enter) key is displa

Page 277 - ІНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРИ

70Receptáculos da porta 1. (3 peças)Prateleiras do frigorífi co 2. (2 peças)Prateleira3. Receptáculo para garrafas (esquerda)4. Gaveta para legumes alt

Page 278 - Дезодоруюча система

71Painel de controlo sensível ao toquePara manipular toque-lhe directamente com a mão.Para iluminar o painel de controloPrima a tecla (Enter).Normalme

Page 279 - Сенсорна панель керування

72FUNCIONAMENTO“Plasmacluster” ionizadoO ionizador dentro do seu frigorífi co liberta grupos de iões, os quais são massas colectivas de iões positivos

Page 280 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ

73Poupança de EnergiaUtilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de energia.Para iniciar a operação1Selecione o íc

Page 281 - Енергозбереження

74Modo fériasUse esta função quando for de viagem ou quando sair de casa por longo tempo.Para iniciar a operação1Selecione o ícone “Modo de férias”.2S

Page 282 - Швидке заморожування

75Bloqueio de criançasO funcionamento dos botões do painel de controlo será trancado. Utilize esta função para prevenir que o painel seja utilizado in

Page 283 - Індикація підвищення

76Programações Avançadas do compartimento do frigorífi co/do compartimento refrigeradoA temperatura do compartimento do frigorífi co e do compartimento

Page 284 - Контроль за температурою

77Alarme da portaInicialmente o alarme da porta está regulado para “LIGADO”.• Quando a porta do frigorífi co for deixada aberta o alarme da • porta irá

Page 285 - Увімкнення та вимкнення

78Alavanca de detecçãoO volume dos cubos de gelo é verifi cado periodicamente pela alavanca de detecção. O volume dos cubos de gelo diminuirá quando os

Page 286 - АВТОМАТИЧНИЙ ЛЬОДОГЕНЕРАТОР

79Preparações para a primeira produção de geloLave o depósito de água e a caixa de armazenamento de gelo.• Execute o modo de limpeza do tabuleiro de g

Page 287 - Індикація процесу

8OPERATIONPlasmaclusterThe ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into

Page 288 - Очищення піддона для

80Cancelar o modo de produção de geloUtilize esta funcionalidade durante a noite ou horário de • inverno.Pode utilizar a caixa de armazenamento de gel

Page 289 - ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ

81CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOSENTRASAÍA refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos ali

Page 290 - ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ

82AVISODesconectar o frigorífi co da tomada primeiramente para evitar choque elétrico.Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário int

Page 291 - ПРИГОТУВАННЯ ЛЬОДУ

83Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifi que os seguinte itens.Problema SoluçãoA parte de fora de um gabinete está quente ao ser t

Page 292 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ

84            SHARP.      SHARP,  

Page 293 - ТЕМПЕРАТУРЕН ИНДИКАТОР

85ΠΡΟΣΟΧΗ                    .  

Page 294 - ОПИСАНИЕ

86  1. (3 .)  2. (2 .)3.   ()4. 5.       

Page 295 - Сензорен контролен панел

87Πίνακας ελέγχου αφής   ,      .        ().

Page 296 - Йонизатор “Plasmacluster”

88ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΙονιστής Plasmacluster        ,         

Page 297 - Енергоспестяване

89Εξοικονόμηση Ενέργειας             .    

Page 298 - Експресно замразяване

9Energy SavingUse this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation.To start operation1Select “Energy saving” icon.(The ic

Page 299 - Иконка, която сигнализира

90Λειτουργία διακοπών              .    

Page 300 - Температурен контрол

91Κλείδωμα για την ασφάλεια των παιδιών       .        

Page 301 - Включване/Изключване на

92Προηγμένες Λειτουργίες χώρων Καταψύκτη / Ψυγείου             0,5 °C 

Page 302 - АВТОМАТИЧЕН ЛЕДОГЕНЕРАТОР

93Συναγερμός πόρτας,      «».•       ,   •   . 

Page 303 - Индикации в процеса на

94          .           .

Page 304 - Почистване на формите за лед

95Προετοιμασίες για τη δημιουργία πάγου για πρώτη φορά        .•     

Page 305 - СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ

96Ακύρωση της λειτουργίας δημιουργίας πάγου        •     .  

Page 306 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

97ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ         .         

Page 307 - ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК

98ΠΡΟΣΟΧΗ        .         . 

Page 308 - SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD

99       .        .   .   

Comments to this Manuals

No comments