Sharp 28JF-76E User Manual

Browse online or download User Manual for TVs & monitors Sharp 28JF-76E. nederlands

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 123
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FARBFERNSEHGERÄT
KLEURENTELEVISIE
TELEVISEUR COULEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENINGSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
28JF-74E
32JF-74E
DEUTSCHFRANÇAIS NEDERLANDS
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät
des erste Mal nutzen
Gelieve deze gebruikshandleiding aandachtig
te lezen vooraleer u de kleurentelevisie gebruikt.
Lisez attentivement ce manuel avant
d’utiliser le téléviseur couleur.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 122 123

Summary of Contents

Page 1 - 32JF-74E

FARBFERNSEHGERÄTKLEURENTELEVISIETELEVISEUR COULEURBEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENINGSHANDLEIDINGMODE D’EMPLOI28JF-74E32JF-74EDEUTSCHFRANÇAIS NEDERLANDSLesen

Page 2

8Verbindungen (Fernsehgerät, Videorecorder und Digitalempfänger/Set-Top-Box)Typische Anschlüsse (Fortsetzung)Hinweis: Weitere Informationen finden Sie

Page 3 - Sicherheitsvorkehrungen

98Menu rapide Mode LargeCe menu vous permet de sélectionner la largeur de l’image : AUTO(Automatique), PANORAMA, FULL (Plein écran), NORMAL, ZOOM14:9

Page 4 - Kurzeinweisung

99FRANÇAIS Mode Wide (Large) (Informations de détail spéciales)PANORAMALe Mode Panorama adapte l’imagetélédiffusée au format 16:9 sans modifier lecen

Page 5 - Fernbedienung

100Ce menu vous permet d'accéder aux fonctions suivantes: Mode PAUSE (image figée), Mode ZOOM (agrandissementde I'image), et MODE IMAGE (par

Page 6 - Bedienelemente und Anschlüsse

101FRANÇAISRéglages audioVolume du son des haut-parleurs C / IAppuyez sur les touches Volume +/- C / Ipour augmenter/réduire leniveau du volume. L’ind

Page 7 - Typische Anschlüsse

102Mode de paramétrage du sonLe menu RÉGLAGES DE SON vous permet de régler les paramètres optimisant la qualité du son.1. Appuyez sur la touche MENU

Page 8

103FRANÇAIS«NORMALISER»Sélectionnez NORMALISER et appuyez sur la touche MENU  pournormaliser les niveaux d'audio avec les niveaux de fabrique.7.

Page 9 - DVD-SPIELER

104Mode de paramétrage des fonctionsDans ce mode, vous pouvez sélectionner la LANGUE des menus, programmer la connexion (MARCHE MINUTERIE) et dela déc

Page 10 - VIDEORECORDERS

105FRANÇAISMenu ARRÊT MINUTERIEAvec la déconnexion (ARRÊT MINUTERIE), il est possible de programmerla TV qui s'éteint et passe au mode sommeil (S

Page 11 - Anschlüsse auf der Vor

106Pré-programmation automatique et classement des canaux (SCA: système de classement automatique des canaux)Cette fonction vous permet d’éviter les

Page 12 - Auto-Einstellen

107FRANÇAISPré-programmation manuelle des canaux (pré-programmation utilisant les numéros réels des canaux)1. Sélectionnez le numéro de programmation

Page 13 - AUTO-EINSTELLEN WIEDERHOLEN

9DEUTSCHAnschlüsse auf der Vorderseite (Fernsehgerät und Videokamera)Verbindung (Netzkabel des Fernsehgeräts in 220-240-V-Netzsteckdose)Typische Ansch

Page 14 - I, um die Eingabemarke zu

108Pré-programmation manuelle des canaux (pré-programmation utilisant la fréquence de syntonisation)1. Sélectionnez le numéro de programmation du cana

Page 15 - ■ Stand-by-Taste

109FRANÇAISLorsque la pré-programmation a été effectuéeLes fonctions suivantes sont accessibles pour les canaux pré-pro-grammés : Syntonisation fineL

Page 16 - KOPFHÖRER

110Bouton TV/VIDEO (TV/VIDEO)Ce bouton vous permet de sélectionner l’une des sources d’entrée du téléviseur.1. Lorsque la touche TV/VIDEO  est enfonc

Page 17 - Betrieb des Fernsehgeräts

111FRANÇAISUn magnétoscope SHARP peut être commandé à l’aide de latélécommande du téléviseur.Touches Chaîne +/- (Magnétoscope) CH / Ces touches permet

Page 18 - Bildeinstellung

112Mode TELETEXTE Qu’est-ce que le télétexte?Le télétexte est un service d’information, organisé comme un magazine, proposépar certaines stations de

Page 19

113FRANÇAIS Touche TEXT/MIX/PICTURE a/b/QEn mode TV : Appuyer sur la touche TEXT/MIX/PICTURE a/b/Q pour passer en mode Télétexte.En mode télétexte: A

Page 20 - ROT GRÜN GELB BLAU

114Liste Mémoire de pages télétextesa) Comment mémoriser des pagesVotre téléviseur peut mémoriser 40 numéros de pages télétextes pour obtenir rapideme

Page 21 - ■ Breitenmodus (Einzelheiten)

115FRANÇAISVerrouillage (Protection)La fonction VERROUILLAGE (Protection) permet de bloquer l'accès à des programmes de TV pour qu'ils ne so

Page 22 - C / I vergrößern bewegen

116Menu VERROUILLAGE PROGRAMME "VERR. PROG."Sélectionnez L'option "VERR. PROG." pour protéger séparémentl'accès aux prog

Page 23 - Toneinstellung

117FRANÇAIS1. Sortie audio droite2. Entrée audio droite3. Sortie audio gauche4. Masse commune audio5. Masse bleu6. Entrée audio gauche7. Entrée compo

Page 24 - Menüs für Ton Einstellungen

10 Auto-Einstellen-SystemDas Fernsehgerät ist mit einem System für die automatische Einstellungversehen, das das Einstellen erleichtert.Dieses neue S

Page 25

118Les situations suivantes ne sont pas toujours synonymes de panne. Procéder donc aux vérifications décritesci-dessous avant de faire appel au servic

Page 26 - Sonstige Funktionen

119FRANÇAISCaractéristiques techniques générales du téléviseurModèle : 28JF-74E 32JF-74E1. Norme de réception Téléviseur CCIR système standard PAL, S

Page 27 - I zur Auswahl des Modus

120IndexAA.S.L. (Automatic Sound Limiter) . . . . . . . . . . . .103Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Aigües

Page 28 - Gespeicherte Programme

SHARP CORPORATIONAuf ökologischem Papier gedrucktAfgedrukt op ecologisch papierImprimé sur papier écologiqueGEDRUCKT IN SPANIENGEDRUKT IN SPANJEIMPRIM

Page 29 - C, zur Auswahl von «SYSTEM»

11DEUTSCHDas Fernsehgerät führt die folgenden Schritte automatischnacheinander durch:Automatic Channel Sorting System (ACSS): Das Fernsehgerät suchtFr

Page 30 - HAUPTMENÜ

12 Gespeicherte ProgrammeSobald die automatische Suche des Fernsehgeräts abgeschlossen ist,wird das Menü GESPEICHERTE PROGRAMME mit einer Liste derge

Page 31 -  ZUSÄTZE

13DEUTSCHEinschalten HauptschalterDieses Fernsehgerät speichert den Modus, in dem sich das Gerät beimAbschalten befunden hat. Nachdem Sie das Gerät m

Page 32 - Andere Funktionen

14Menü Funktionen / OptionenKANAL: CH (Antenne) / CC (Kabel)SYSTEM; B/G, I, L/L’, D/KSUCHLAUF (Frequenzabstimmung)FEINABSTIMMUNGZUSÄTZE: TV / VCR / SK

Page 33 - Bildsuchlauf

15DEUTSCHBetrieb des Fernsehgeräts KanalwahlTasten NÄCHSTER Kanal und VORIGER Kanal /Wählen Sie mit den Tasten NÄCHSTER KANAL und VORIGER KANAL/ die

Page 34 - VIDEOTEXT-Modus

Bildqualität: Über dieses Menü können Sie KONTRAST, FARBE, HELLIGKEIT, SCHÄRFE, NORMALISIEREN,FARBTÖNUNG, AUTO KONTRAST, RAUSCHUNTERDRÜCKUNG, SCHWARZW

Page 35

17DEUTSCHAUTO KONTRAST7. Wählen Sie AUTO KONTRAST “EIN”, um den Kontrast in übermäßigweißen Bereichen des Bildes zu reduzieren.RAUSCHUNTERDRÜCKUNG8.

Page 36 - ROT GRÜN

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Page 37 - Kindersicherung (Sperren)

18Schnellauswahl des BreitenmodusMit diesem Menü können Sie die Bildbreite wählen: AUTO,PANORAMA, VOLL, NORMAL, ZOOM 14:9 oder KINO. Drücken Siehierzu

Page 38 - Menü SPERREN «PROG. SPERREN»

19DEUTSCH Breitenmodus (Einzelheiten)PANORAMAIm Panorama-Modus wird das Fernsehbildan das Format 16:9 angepasst, ohne dieBildmitte zu ändern. Dies be

Page 39 - 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

20Über dieses Menü Können Sie folgende Funktionen erreichen: FOTO Modus (Standbild), LUPE Modus (Bildvergröße-rung) und BILD-MODUS (Einstellungen für

Page 40 - Fehlerbehebung

21DEUTSCHToneinstellungLautstärke der Lautsprecher C / IDrücken Sie die Tasten Ton LEISER und Ton LAUTER C / I, um dieLautstärke zu verringern oder zu

Page 41

22In diesem Menü kann die Klangqualität eingestellt werden.1. Drücken Sie die Taste MENU , um das HAUPTMENÜ anzuzeigen2. Drücken Sie die Pfeiltaste

Page 42 - Stichwortverzeichnis

23DEUTSCH«NORMAL» (Normalisieren)Wählen Sie die Option «NORMAL» und drücken Sie die Taste MENU um die Audiopegel auf die Standardeinstellungen zurüc

Page 43 - Veiligheidsvoorzieningen

24Sonstige FunktionenUnter diesem Menüpunkt können Sie die SPRACHE der Menüsauswählen, das TIMER EIN (EINSCHALTEN) und das TIMER AUS(ABSCHALTEN) des T

Page 44 - Ingesloten accessoires

25DEUTSCHDEMO (Demonstration)Menü TIMER AUS (ABSCHALTEN)Mit der Funktion ABSCHALTEN kann das automatische Abschalten undder Wechsel auf den Modus Stan

Page 45 - Afstandsbediening

Diese Funktion erspart mühsame manuelle Programmeinstellungen. Fol-gen Sie einfach untenstehenden Anweisungen zur automatischen Spei-cherung aller ter

Page 46 - 10 11 12 13

1. Wählen Sie die Programmplatznummer, die Sie einstellen wollen, überdie Programmtasten 0 bis 9.2. Rufen Sie das HAUPTMENÜ durch Drücken der MENU Tas

Page 47 - Standaardaansluitingen

1DEUTSCHSicherheitsvorkehrungenDie Bildröhre des Fernsehgeräts ist mit einer speziellenBeschichtung versehen. Stoßen oder reiben Sie nicht mitspitzen

Page 48 - ACHTERKANT VAN TV

1. Wählen Sie die Programmplatznummer, die Sie einstellen wollen, überdie Programmtasten 0 bis 9.2. Rufen Sie das HAUPTMENÜ durch Drücken der MENU Tas

Page 49 - NEDERLANDS

Die folgende Funktionen können bei den voreingestellten Kanälenverwendet werden: FEINABSTIMMUNGÜber diese Funktion kann der Empfang eines schlecht ei

Page 50 - ACHTERKANT

30TV/VIDEO-Taste (TV/VIDEO)Mit dieser Taste können Sie die verschiedenen Signaleingangsquellen für das Fernsehgerät auswählen.1. Wenn Sie zum ersten M

Page 51

31DEUTSCHSHARP-Videorecorder können über die Fernbedienung desFernsehgeräts bedient werden.Tasten NÄCHSTER Kanal und VORIGER Kanal (Videorecorder)CH /

Page 52 - Auto-installatie

32VIDEOTEXT-Modus Was ist Videotext?Videotext ist ein von einigen Fernsehstationen neben dem regulären Programmangebotener Informationsdienst, der wi

Page 53

33DEUTSCH TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q.Im TV-Modus: Drücken Sie die TEXT/MISCH/BILD-Taste a/b/Q, um den Videotext-Modus zu wählen.Im Videotext-Modus:

Page 54 - ■ Geprogrammeerde stations

34Liste der Seiten im Videotextspeichera) Bedienung des SeitenspeichersDas Fernsehgerät ist mit einem Speicher für 40 Videotextseiten ausgestattet, du

Page 55 - ■ Stand-by knop

35DEUTSCHMit der Funktion SPERREN kann der Zugriff auf TV-Programme gesperrt werden, so dass diese ohne Ihre Zustimmungnicht gesehen werden können. Di

Page 56 - KOPTELEFOON

36Menü SPERREN «PROG.SPERREN»Wählen Sie die Option "PROGRAMM", um den Zugang zu einzelnenProgrammen zu sperren.1. Drücken Sie die Taste MENU

Page 57 - TV-bediening

37DEUTSCH1. Ausgang Ton rechts2. Eingang Ton rechts3. Ausgang Ton links4. Gemeinsame Masse für Ton5. Masse für Blau6. Eingang Ton links7. Eingang Blau

Page 58 - Beeldafstellingen

2Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines SHARP-Farbfernsehgeräts! Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um denordnungsgemäßen Betrieb I

Page 59

38Das Vorliegen der folgenden Bedingungen weist nicht unbedingt auf einen Fehler hin. Darum sollten Sie immer die untenbeschriebenen Punkte überprüfen

Page 60 - Breedte-modus Snelmenu

39DEUTSCHTechnische Daten des FernsehgerätsModell: 28JF-74E 32JF-74E1. Empfangsnormen CCIR-Standard-TV-System PAL, SECAM - B/G, L/L’, I, DK2. Empfangs

Page 61

40Stichwortverzeichnis21 Pin Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3721 Pin-Euro-SCART (RGB) . . . . . . . . . . . . .

Page 62 - 100 Hz Snel menu

41NEDERLANDSVeiligheidsvoorzieningenDe beeldbuis van uw TV heeft een speciale deklaag.Sla of wrijf niet op het beeldbuisoppervlak metscherpe of harde

Page 63 - Audio-afstellingen

42Gelukgewenst! U bent nu de gelukkige bezitter van een SHARP-kleurentelevisie. Lees deze handleiding zorgvuldig doorom een correcte werking te verzek

Page 64 - Geluidsinstellingen functie

43NEDERLANDSAfstandsbedieningTV 1. Stand-by knop (TV)Video 2. Aan/uitschakelknop (VCR)TV 3. Cijferknoppen 0 ~ 9 4. TerugspeelknopTeletekst 5. GROENE k

Page 65 - C / Iom de klankmodus te

44Bedieningen en aansluitingspuntenVOORKANT TV1. Aan-/uitschakelaar2. Stroomindicator3. Sensor afstandsbediening4. DeurHOE OPENT U DE DEURSteek uw vin

Page 66 - HOOFDMENU

45NEDERLANDSStandaardaansluitingenAntenneverbinding - alleen tv -Antenneverbindingen - TV en videorecorder -OPMERKING: Gelieve voor verdere details de

Page 67

46Aansluitingen - TV, DECODER en VCR (Videorecorder)Standaardaansluitingen (Vervolg)Opmerking: Gelieve voor verdere details de gebruikshandleiding van

Page 68 - Vastgelegde zenders

47NEDERLANDSAansluitingen - TV, DVD-speler en Digitale Sprietantennekast-Standaardaansluitingen (Vervolg)Opmerking: Gelieve voor verdere details de ge

Page 69

3DEUTSCHFernbedienungTV 1. Stand-by-Taste (TV)Video 2. Einschalttaste (Videorecorder)TV 3. Zifferntasten 0-94. Flashback-TasteVideotext 5. GRÜNE Taste

Page 70 - AFSTEMMEN Menu «ZOEK»

48Aansluitingen - TV, VCR en Digitale Sprietantennekast-Standaardaansluitingen (Vervolg)Opmerking: Gelieve voor verdere details de gebruikshandleiding

Page 71

49NEDERLANDSAansluitingen vooraan -TV en Videocamera-Aansluiting van de stroomkabel van de TV op een 220 ~ 240 V-systeem-Standaardaansluitingen (Vervo

Page 72 - Andere karakteristieken

50 Auto-installatiesysteemUw televisietoestel is voorzien van een automatisch installatiesysteem dat de installatie vergemakkelijkt.Dit nieuwe systee

Page 73 - Beeld zoeken

51NEDERLANDSDe TV zal automatisch en in opeenvolging de volgende stappendoorgaan:Automatisch sorteringssysteem van de kanalen (ACSS): Hettoestel zoekt

Page 74 - Basis TEKST-karakteristieken

52 Geprogrammeerde stationsWanneer de TV heeft opgehouden met het automatische zoeken, zalhet menu Opgeslagen stations op het scherm verschijnen met

Page 75

53NEDERLANDSInschakelen HoofdschakelaarDeze TV slaat de modus op waarin hij het laatst werd gebruikt, wanneer hijwerd uitgeschakeld. Wanneer op de ho

Page 76 - ROOD GROEN

54Menu Functies / OptiesKANAAL: CH (Antenne) / CC (Kabel)SYSTEEM; B/G, I, L/L’, D/KZOEKEN (Afstemming Frequentie)FIJNAFSTEMMINGFUNCTIE: TV / VCR /

Page 77

55NEDERLANDSTV-bediening KanalenkeuzeKanaal OP/NEER- / knoppenSelecteer het nummer van het station dat u wenst te bekijken doormiddel van de Kanaal

Page 78 - «PROGRAMMA SLOT»

56Beeldkwaliteit: CONTRAST, KLEUR, HELDERHEID, SCHERPTE, NORMAAL, KLEUR CONTROLE ECO MODE,RUISONDERDRUKKING, BLACK STRETCHER BEELDROTATIE en SVM zijn

Page 79 - 21-pin Euro-SCART (RGB)

57NEDERLANDSECO MODE7. Selecteer ECO MODE “AAN” om het contrast te reduceren indelen van het beeld die buitenmatig wit zijn.RUISONDERDRUKKING8. Select

Page 80 - Foutopsporing

4Bedienelemente und AnschlüsseVORDERSEITE DES GERÄTS1. Hauptschalter2. Netzanzeige3. Sensor für Fernbedienung4. KlappeÖFFNEN DER KLAPPELegen Sie Ihren

Page 81

58Breedte-modus SnelmenuMet dit menu kan u de breedte van het beeld selecteren: AUTO,PANORAMA, HELE BEELD, NORMAAL, ZOOM 14:9 of BIOSCOOP,door te druk

Page 82

59NEDERLANDS Breedte-Modus (Speciale detailinformatie)PANORAMADe Panorama-modus past het uitgezondenbeeld aan het 16:9-formaat aan zonder hetkijkcent

Page 83 - Consignes de sécurité

Met dit menu kunt u de volgende functies uitvoeren: PAUZE mode (bevroren beeld), ZOOM mode (vergroten beeld) enBEELDMODE (instellingen audio en video)

Page 84 - Accessoires fournis

61Audio-afstellingenGeluidsvolume luidsprekers C / IDruk op de knoppen Volume NEER/OP C / Iom het volumeniveaute vermeerderen/verminderen. De volume-i

Page 85 - Télécommande

62De geluidskwaliteit is aanpasbaar in dit menu.1. Druk op de toets «MENU» om het HOOFDMENU te zien.2. Druk op de cursorknop DOWN Fom AUDIO INSTELLIN

Page 86 - Commandes et prises

63NEDERLANDS«NORMAAL» (Normaliseren)Selecteer «NORMAAL» en druk op de «MENU» -knop om de audioni-veaus te normaliseren op de standaard fabrieksinstel

Page 87 - Connexions classiques

64Instellingsfunctie voor eigenschappenIn deze modus kunt u de TAAL van de menu's kiezen, het INSCHAKELENen UIT-TIMER (UITSCHAKELEN) van de TV pr

Page 88 - Connexions classiques (Suite)

65NEDERLANDSDEMO (Demonstratie)Menu UIT-TIMER (UITSCHAKELEN)Met UITSCHAKELEN kunt u het tijdstip instellen waarop de TV uitgezetwordt en na een bepaal

Page 89

66Deze functie bevrijdt u van de vervelende procedures van voorafinstellingvan de kanalen. Volg gewoon de richtlijnen hieronder om automatischalle reë

Page 90

67NEDERLANDS1. Selecteer het programmakanaalnummer dat u wenst vooraf in te ste-llen door middel van de cijferknoppen 0 ~ 9.2. Druk op de toets «MENU»

Page 91

5DEUTSCHTypische AnschlüsseAntennenverbindung (nur Fernsehgerät)Antennenverbindung (Videorecorder und Fernsehgerät)HINWEIS: Weitere Informationen find

Page 92 - Installation automatique

681. Selecteer het programmakanaalnummer dat u wenst vooraf in te ste-llen door middel van de cijferknoppen 0 ~ 9.2. Druk op de toets «MENU» ● om het

Page 93

69NEDERLANDSDe volgende karakteristieken zijn beschikbaar voor vooraf ingesteldekanalen: FijnafstemmingWanneer een vooraf ingesteld programmakanaal n

Page 94 - Ipour modifier la position du

70TV/VIDEO-knop (TV/VIDEO)Met deze knop kan u ofwel bron of input voor de TV selecteren.1. Wanneer de TV/VIDEO-knop  eerst wordt ingedrukt, verschijn

Page 95 - ■ Touche Veille

71NEDERLANDSDe SHARP VCR kan worden gebruikt door middel van de TV-afstandsbediening.Knoppen Kanaal OP/NEER (VCR) CH / Deze knoppen worden gebruikt

Page 96 - HAUT-PARLEURS

72TELETEKST-modus Wat is Teletekst?Teletekst is een informatieservice die is georganiseerd zoals een magazine. Het wordtdoor bepaalde televisiestatio

Page 97 - Fonctionnement du téléviseur

73NEDERLANDS Knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q.In TV-modus: Druk Op de knop TEKST/MENGEN/BEELD a/b/Q om de teletekstmodus in te voeren.In de modus telete

Page 98 - Réglages de l’image

74Teletekst Paginageheugen Lista) Hoe gebruikt u het paginageheugenUw TV heeft 40 geheugens voor teletekstpaginanummers om snel teletekstinformatie op

Page 99

75NEDERLANDSMet de functie KINDERSLOT kunt u de toegang tot bepaalde programma's blokkeren, zodat hier niet naar gekeken kanworden als u er niet

Page 100 - Menu rapide Mode Large

76Menu KINDERSLOT «PROGRAMMA SLOT»Kies de optie «PROGRAMMA SLOT» om de toegang tot de programma'safzonderlijk te blokkeren.1. Druk op de toets ME

Page 101 - FRANÇAIS

77NEDERLANDS1. Audio rechter output2. Audio rechter input3. Audio linker output4. Gebruikelijke massa voor audio5. Massa voor blauw6. Audio linker inp

Page 102 - (IMAGE AGRANDIE)

6Verbindungen (Fernsehgerät, DECODER und Videorecorder)Typische Anschlüsse (Fortsetzung)Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanl

Page 103 - Réglages audio

78De volgende omstandigheden duiden niet altijd op een storing. Voer daarom de onderstaande controles uit voor u detechnische dienst belt.Als het prob

Page 104 - C / I pour

79NEDERLANDSAlgemene Specificaties voor TelevisieontvangerModel: 28JF-74E 32JF-74E1. Ontvangst standaardzendsignaal CCIR TV Standaardsysteem PAL, SECA

Page 105 - C / I pour activer ou

80Index21-polige audio/video ... 7721-polige Euro-SCART (RGB) ... 77100 Hz

Page 106 - Ipour sélectionner

81FRANÇAISConsignes de sécuritéLe tube de votre téléviseur est doté d’unrevêtement spécial. Ne pas frapper ou frotter laface du tube avec des surfaces

Page 107

82Félicitations ! Vous voici l’heureux propriétaire d’un téléviseur couleur SHARP. Lisez attentivement ce manuel afin degarantir un fonctionnement adé

Page 108 - Chaînes en mémoire

83FRANÇAISTélécommandeTV 1. Touche Veille (TV)Vidéo 2. Bouton d’alimentation (Magnétoscope)TV 3. Touches numérotées de 0 à 94. Touche Flash-backTéléte

Page 109

84Commandes et prisesAVANT TV1. Bouton de mise sous/hors tension2. Voyant d’alimentation3. Capteur de la télécommande4. ClapetCOMMENT OUVRIR LE CLAPET

Page 110 - C et sélectioner

85FRANÇAISConnexions classiquesRaccordement à l’antenne - Téléviseur uniquement -Raccordement à l’antenne - Magnétoscope et téléviseur -REMARQUE : Con

Page 111

86Connexions - téléviseur, DECODEUR et MAGNETOSCOPE -Connexions classiques (Suite)Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre, décodeur et lecteur

Page 112 - Autres caractéristiques

87FRANÇAISConnexions - téléviseur, lecteur DVD et décadeur numérique -Connexions classiques (Suite)Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre lect

Page 113 - Recherche d’images

7DEUTSCHVerbindungen (Fernsehgerät, DVD-Spieler und Digitalempfänger/Set-Top-Box)Typische Anschlüsse (Fortsetzung)Hinweis: Weitere Informationen finde

Page 114 - Fonctions TEXT de base

88Connexions - téléviseur, magnétoscope et décodeur numérique -Connexions classiques (Suite)Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre, magnétosco

Page 115

89FRANÇAISRaccordement à l’avant - téléviseur et caméscope -Raccordement - Câble d’alimentation du téléviseur au secteur 220 ~ 240 V -Connexions class

Page 116 - ROUGE VERTE

90 Système d’installation automatiqueVotre téléviseur est doté d’un Système d’installation automatique qui facilitel’installation.Ce nouveau système

Page 117 - Verrouillage (Protection)

91FRANÇAISLe téléviseur effectuera les étapes suivantes de manière automatiqueet séquentielle :Système de classement automatique des chaînes (ACSS) :

Page 118 - Ipour sélectionner un

92 Programmes mémorisésLorsque le téléviseur a terminé la recherche automatique, le menuProgrammes mémorisés s’affichera à l’écran avec une liste des

Page 119

93FRANÇAISMise sous tension Alimentation principaleCe téléviseur mémorise le dernier Mode utilisé lorsqu’il est mis horstension. Lors de la mise sous

Page 120 - Guide de dépannage

94Menu Fonctions / OptionsCANAL : CH (Antenne) / CC (Câble)SYSTEME : B/G, I, L/L’, D/KRECHERCHE (Réglage de fréquence)ACCORD-FMODE : TV / VCR / SAUTED

Page 121

95FRANÇAISFonctionnement du téléviseur Sélection de chaînesTouches Chaîne +/- /Sélectionnez le numéro de programme que vous voulez voir, à l’aidedes

Page 122

96Caractéristiques de l’image : Ce menu permet de régler les caractéristiquesCONTRASTE, COULEUR, LUMIÈRE, DÉFINITION, NORMALISER,SELECTION TONALITÉ, E

Page 123 - Imprimé sur papier écologique

ECO MODE7. Sélectionnez ECO MODE “ MARCHE ” pour réduire le contrastedans les zones d’image excessivement blanches.RÉDUCTION BRUIT8. Sélectionnez RÉ

Comments to this Manuals

No comments