RFU-425EFRANÇAISENGLISHDEUTSCHESPAÑOLITALIANOFree standing typeFreistehende AusführungType mobileTipo vertical sin soporteModello strutturalmente indi
OPERATIONMAIN UNIT OPERATIONPlasmacluster Indicator LightMODE Selection ButtonE-8Power ON/OFF ButtonMain Unit Controls• AUTO• QUICK CLEAN• POLLEN• SIL
ENGLISHDETERMINING THE BASE IMPURITY RATEFor the first 30 seconds after the power plug is inserted into the wall outlet,the unit will check the condit
TransmitterPollen Mode OperationButtonSee Page E-8Off Timer ButtonThe set time switches every timethe button is pressed as shownbelow.• The indicator
ENGLISHCARE AND MAINTENANCETo maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including thesensor and filters periodically.Wh
3Rinse thoroughly withclean waterCAUTIONIf rinsing in a con-tainer, be sure torinse 3 to 4 timesso that the odor isrinsed thoroughlyfrom the filter.CA
ENGLISHFILTER REPLACEMENT GUIDELINESDepending on the usage environment, air outlet odor may become strongafter several months.If dust or odors cannot
TROUBLESHOOTINGE-14Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.SYMPTOMREMEDY (not a malfu
ENGLISHSPECIFICATIONSE-15ModelPower supplyFan speed levelRated powerAir Flow VolumeApplicable floor surfaceCord LengthDimensionsWeightFanSpeedOperatio
A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please d
DEUTSCHD-1HAUPTMERKMALEPlasmacluster-IonenauffrischungDas Gerät regelt das Verhältnis dernegativen und positiven Ionen inAbhängigkeit vom Raumklima.•
D-2WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBei der Verwendung von Elektrogeräten sind unter anderem die folgenden grundsätzlichenSicherheitshinweise zu beachten:W
DEUTSCHD-3INSTALLATIONSRICHTLINIEN• Bitte halten Sie bei der Verwendung des Produkts einen Abstand von mindestens 2 mzwischen dem Produkt und Geräten
D-4SCHNELLREINIGUNGS - BetriebsanzeigeTEILEBEZEICHNUNGENDISPLAY DER HAUPTEINHEITAUTO-BetriebsleuchtePollenbetriebsleuchteGeruchssensorFernbedienungsem
DEUTSCHD-5Hinweise zu den Batterien• Die Lebensdauer der Batterien beläuft sich auf etwa 1 Jahr.• Die Batterien für diese Fernbedienung sind für den a
D-6VORBEREITUNGUm die Qualität der Filter zu erhalten, sind sie in der Haupteinheit in Kunststoffbeutelninstalliert.Vergewissern Sie sich, dass die Fi
DEUTSCHD-72Installieren Sie dieFilter1Legen Sie den HEPA-Filtermit den Halteklauen nachoben in die Haupteinheit.Installieren Sie den Filter nichtverke
D-8BETRIEBBETRIEB DER HAUPTEINHEITPlasmacluster-AnzeigeleuchteModuswahltasteStrom EIN/AUS-TasteBedienelementeder Haupteinheit• AUTO• SCHNELLREINIGUNG•
DEUTSCHD-9ERMITTELN DES VERSCHMUTZUNGSGRAD DURCH DIEHAUPTEINHEITDas Gerät prüft während der ersten 30 Sekunden nach dem Anschließen desNetzstromstecke
D-10TransmitterTaste PollenbetriebSiehe Seite D-8Taste Timer AusBei jeder Tastenbetätigungändert sich die Zeiteinstellungwie nachfolgend angegeben.1 S
DEUTSCHD-11PFLEGE UND WARTUNGBitte reinigen Sie die Einheit, die Sensoren und die Filter regelmäßig, um die optimaleLeistung des Geräts zu gewährleist
ENGLISHFEATURESPlasmacluster Ion ControlThe unit controls the ratio of negative ionsand positive ions depending on the con-dition of the room.• Clean
D-123Gründlich mit sauberemWasser spülenVORSICHTWenn Sie zum Spülen desFilters einen Behälterverwenden, sollten Sie denFilter drei- bis viermalgründli
DEUTSCHD-13FILTERAUSTAUSCHRICHTLINIENAbhängig von der Betriebsumgebung kann die aus dem Gerät austretendeLuft nach mehrmonatigem Gebrauch stark zu rie
D-14STÖRUNGSBESEITIGUNGBitte prüfen Sie vor Benachrichtigung des Kundendienstes die nachstehenden Symptome auf möglicheAbhilfemaßnahmen, da es sich be
DEUTSCHD-15TECHNISCHE DATENModellStromversorgungGebläseleistungsstufeNennleistungLuftdurchsatzAnwendbarer BodenbereichKabellängeAbmessungenGewichtGebl
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
FRANÇAISF-1FRANÇAISCARACTERISTIQUESContrôle d'ions PlasmaclusterL'appareil contrôle le rapport d'ionsnégatifs et positifs en fonction d
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTESPour toute utilisation d'appareil électrique, il est nécessaire d'observer des précautions desécurité fo
FRANÇAISCONSIGNES POUR L'INSTALLATION• Lorsque le purificateur fonctionne, installez-le à plus de 2 m des appareils à ondesélectromagnétiques (té
FRANÇAISCapteur d'odeurBouton POWER ON/OFF Voir page F-8Bouton de sélection de MODE Voir page F-8Capteur d'odeurUnité principaleFiltre HEPA
FRANÇAIS1Retirez le couvercle arrièrePressez et faites glisser lecouvercle arrière pour le retirer.2Introduisez les pilesIntroduisez les piles en posi
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSE-2When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including thefollowing:WARNING - To red
F-6Pour protéger les filtres, ceux-ci sont placés dans l'unité principale à l'intérieur de sacs enplastique. Retirez les filtres des sacs en
FRANÇAISF-7LanguettesLanguettesSupport de filtreecteur.2Installez les filtres1Placez le filtre HEPA dansl'unité principale,languettes vers le hau
* La vitesse de ventilationélevée HIGH est un niveauintermédiaire entre MEDIUMet MAX.12Voyant indicateur de PlasmaclusterFONCTIONNEMENT DEL'UNITE
FRANÇAISF-9DEFINITION DU TAUX D'IMPURETES DE BASEDurant les 30 secondes suivant le branchement de la prise d'alimentation ausecteur, l'
F-10PlasmaclusterFONCTIONNEMENT DE LATELECOMMANDEFONCTIONNEMENTFonctions disponibles avecla télécommande• AUTO (automatique)• MANUEL• POLLEN• MINUTERI
FRANÇAISF-11SOINS ET ENTRETIENUNITE PRINCIPALEPour éviter tout encrassement ou salissure de l'unité principale, nettoyez aussi souvent quenécessa
SOINS ET ENTRETIENSOIN DU FILTRE A CHARBON ACTIFFiltre HEPAFiltre àcharbon actifSupport de filtreUnité principaleLAVEZ A LA MAIN SEULEMENT !N'UTI
FRANÇAISCONSIGNES DE REMPLACEMENT DU FILTREL'odeur de l'ouïe de sortie d'air peut se développer au bout dequelques mois selon l'en
FRANÇAISRESOLUTIONS DES PROBLEMESLe moteur du ventilateur est déconnecté ou présente undysfonctionnement.Coupure du fonctionnement.• Une pression sur
FRANÇAISCARACTERISTIQUESMEDIUM6,5 W60 m3/heureFonctionnementde la vitessede ventilationModèle :AlimentationNiveau de ventilationPuissance nominaleDébi
ENGLISHINSTALLATION GUIDELINES• During the operation of the product, please place the unit at least 2m away from equipmentswhich involve electric wave
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si v
ESPAÑOLS-1CARACTERÍSTICASControl de iones deplasmaclusterEl aparato controla la relación de ionesnegativos e iones positivos de acuerdocon las condici
S-2INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando se utilizan aparatos eléctricos deben seguirse unas precauciones de seguridadbásicas, entre las que se
ESPAÑOLS-3DIRECTRICES DE INSTALACIÓN• Durante el funcionamiento del producto, sitúe el aparato, al menos, a 2 metros de equiposque envuelven ondas ele
S-4Luz indicadora de funcionamiento enlimpieza rápida (QUICK CLEAN)NOMBRE DE LOS COMPONENTESPANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPALLuz indica
ESPAÑOLS-5Información sobre las pilas• Las pilas tienen una vida útil de aproximadamente 1 año.• Las pilas de este mando a distancia son solamente par
S-6PREPARATIVOSPara mantener la calidad de los filtros, éstos vienen instalados en la unidadprincipal dentro de bolsas de plástico.Asegúrese de retira
ESPAÑOLS-72Instale los filtros1Sitúe el filtro HEPA dentrode la unidad principal conlas lengüetas boca arriba.No instale el filtro al revés o elaparat
S-8FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO DE LAUNIDAD PRINCIPALBotón de selección de MODOMandos de control dela unidad principal•AUTO• LIMPIEZA RÁPIDA• POLEN• S
ESPAÑOLS-9DETERMINACIÓN DE LA TASA DE IMPUREZAS BASECuando se conecta la clavija de alimentación a la toma de corriente mural, elaparato comprueba dur
QUICK CLEAN operation Indicator LightPART NAMESMAIN UNIT DISPLAYAUTO Operation Indicator LightPollen Mode Indicator LightOdor SensorRemote Control Rec
S-10TransmisorBotón de funcionamientodel modo de polenConsulte la página S-8.Botón del temporizador dedesactivaciónLa hora establecida cambiacomo se i
ESPAÑOLS-11CUIDADO Y MANTENIMIENTOPara mantener las altas prestaciones de este purificador de aire, limpie el aparatoperiódicamente, incluidos el sen
S-123Aclare toda la superficiedel filtro con agua limpia.PRECAUCIÓNSi el filtro seaclara en uncontenedor,hágalo 3 ó 4veces paraasegurarse deeliminar e
ESPAÑOLS-13DIRECTRICES DE REEMPLAZO DE LOS FILTROSDependiendo del ambiente de utilización, el olor de la salida de airepuede hacerse más fuerte transc
S-14ANTES DE SOLICITAR REPARACIONESAntes de solicitar reparaciones, compruebe la lista que se muestra a continuación, ya que elproblema puede no deber
ESPAÑOLS-15ESPECIFICACIONESModeloFuente de alimentaciónNivel de velocidad del ventiladorPotencia nominalVolumen de caudal de aireSuperficie de suelo a
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utili
ITALIANOI-1CARATTERISTICHEControllo degli ioni PlasmaclusterL'unità regola il rapporto fra ioni negativi eioni positivi in base alle condizioni d
I-2PRECAUZIONI DI SICUREZZAQuando si utilizzano apparecchi elettrici è necessario adottare una serie di misure di sicurezza,fra cui quelle riportate d
ITALIANOI-3NOTA• Il purificatore d'aria è statoprogettato per rimuovere la polveree l'odore presenti nell'aria ma non igasi nocivi (ad
ENGLISHE-5Battery Information• The battery life is about 1 year.• The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batterie
Spia di segnalazione operazione di PULIZIA RAPIDANOMENCLATURADISPLAY DELL'UNITÀ PRINCIPALESpia del funzionamento automatico (AUTO)Spia della moda
ITALIANOI-5Informazioni sulle batterie• La durata delle batterie è di circa 1 anno.• Le batterie per il telecomando assicurano solo l'uso inizial
I-6PREPARATIVIPer preservarne la qualità, i filtri sono stati installati nell'unità principale all'interno diinvolucri di plastica.Rimuovere
ITALIANOI-72Installazione dei filtri1Inserire il filtro HEPAall'interno dell'unitàprincipale con le linguetterivolte verso l'alto.Se il
I-8FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ PRINCIPALETasto di selezione della modalitàTasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTOComandi dell'unitàprincipale
ITALIANOI-9DETERMINAZIONE DEL TASSO DI IMPURITÀ BASEPer i primi 30 secondi dopo l'inserimento della spina nella presa, l'unitàcontrolla le c
I-10TrasmettitoreTasto Funzionamentomodalità pollinePagina I-8Tasto Timer spegnimentoIl tempo impostato cambia ognivolta che si preme il tasto, comein
ITALIANOI-11CURA E MANUTENZIONEPer assicurare prestazioni ottimali del purificatore d'aria, pulire regolarmente l'unità(compresi filtri e se
I-12ATTENZIONECURA E MANUTENZIONEMANUTENZIONE DEL FILTRO AI CARBONI ATTIVI LAVABILECiclo di puliziaConsigliamo di pulire il filtro ai carboni attivi o
ITALIANOI-13ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRIA seconda dell'ambiente di utilizzo, dopo alcuni mesi l'odoreproveniente dalla porta de
PREPARATIONTo maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within plastic bags.Be sure to remove the filters from the plas
I-14RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPrima di rivolgersi al servizio di assistenza, controllare l'elenco riportato di seguito. Alcuni problemi nonsono dov
ITALIANOI-15ModelloAlimentazioneLivello velocità ventolaCorrente nominaleVolume flusso dell'ariaSuperficie calpestabile applicabileLunghezza del
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non uti
NEDERLANDSN-1KENMERKENRegeling vanplasmaclusterionenHet toestel regelt de verhouding tussennegatieve en positieve ionen afhankelijkvan de omstandighed
N-2BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESBij het gebruik van elektrische apparaten dient men basale voorzorgsmaatregelen voor deveiligheid in acht te neme
NEDERLANDSN-3INSTALLATIERICHTLIJNEN• Plaats het toestel terwijl het in gebruik is op minstens twee meter van apparaten die werkenmet elektrische signa
N-4Controlelampje QUICK CLEAN functieONDERDEELNAMENDISPLAY VAN HET HOOFDTOESTELControlelampje Automatische functieControlelampjes ventilatieniveauOntv
NEDERLANDSN-5Informatie over batterijen• De levensduur van de batterijen bedraagt ongeveer 1 jaar.• De batterijen voor deze afstandsbediening zijn all
N-6VOORBEREIDINGOm de kwaliteit van de filters te handhaven, zitten ze in het toestel verpakt in plastic zakken.Zorg ervoor dat u de filters uit de pl
NEDERLANDSN-72Installeer defilters1Plaats het HEPA-filter inhet hoofdtoestel met delipjes naar boven.Plaats het filter niet achterstevorenanders zal h
ENGLISHE-7outlet.2Install the filters1Place the HEPA Filterwithin the main unit withthe tabs facing up.Do not install the filter backwards orthe unit
N-8BEDIENINGBEDIENING VAN HETHOOFDTOESTELControlelampje plasmaclusterKnop moduskeuzeBedieningsfunctieshoofdtoestel• AUTO• QUICK CLEAN• POLLEN• STIL• M
NEDERLANDSN-9HET BEPALEN VAN DE BASIS VERONTREINIGINGSGRAADNadat de stekker in het stopcontact is gestoken, zal het toestel gedurendede eerste 30 seco
N-10ZenderPollenfunctieinschakeltoetsZie pagina N-8Knop TijduitschakelingDe insteltijd wisselt telkenswanneer de knop ingedruktwordt zoals hieronder g
NEDERLANDSN-11BEHANDELING EN ONDERHOUDReinig het toestel inclusief de sensors en filters regelmatig om een optimale werkingvan deze luchtreiniger te h
N-123Grondig spoelen metschoon waterLET OPMaakt u schoonin een bak, spoeldan zeker 3 tot 4keer om de geurgrondig uit hetfilter te spoelen.LET OPBEHAND
NEDERLANDSN-13RICHTLIJNEN VOOR FILTERVERVANGINGAfhankelijk van de gebruiksomgeving kan de geur van de luchtuitlaatna enkele maanden sterk worden.Als h
N-14PROBLEMEN OPLOSSENControleer de onderstaande lijst alvorens hulp in te roepen voor reparatie. Het probleem is mogelijkniet te wijten aan een stori
NEDERLANDSN-15SPECIFICATIESModelVoedingVentilatieniveauNominaal vermogenVolume luchtstroomToepasbare vloeroppervlakteSnoerlengteAfmetingenGewichtWerki
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met he
EGLISHSERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISESERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANYDear SHARP customer,SHARP machines are proprietary articl
Comments to this Manuals