Sharp AY-XPM7FR User Manual

Browse online or download User Manual for Split-system air conditioners Sharp AY-XPM7FR. GS-XPM7FR/9FR/12FR Operation-Manual IT

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 21
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GS-XPM7FR
GS-XPM9FR
GS-XPM12FR
GS-XPM7FR
GS-XPM9FR
GS-XPM12FR
FLOOR/CEILING MULTI SPLIT
TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
R
Air Conditioner
Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.
Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa
de ozono.
Utilizza il refrigerante R410A che non danneggia
il buco nell’ozono.
Usa refrigerante R410A amigo da camada de
ozono.
Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche
d’ozone, le R410A.
FRANÇAIS
* Plasmacluster is trademark of SHARP
Corporation.
AR CONDICIONADO DE SALA
TIPO MULTI SPLIT DE CHÃO/
TECTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INDOOR UNIT
UNIDAD INTERIOR
UNITÀ INTERNA
UNIDADE INTERIOR
UNITE INTERIEURE
MULTI SPLIT PER PAVIMENTO/
SOFFITTO
CONDIZIONATORE D’ARIA AMBIENTE
MANUALE DI ISTRUZIONI
ACONDICIONADOR DE AIRE DE
HABITACIÓN DE TIPO DIVISIÓN
MÚLTIPLE DE SUELO/TECHO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CLIMATISEUR D’INTERIEUR
MULTIPLE
AVEC MONTAGE AU SOL/PLAFOND
NOTICE D’UTILISATION
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 20 21

Summary of Contents

Page 1 - GS-XPM12FR

GS-XPM7FRGS-XPM9FRGS-XPM12FRGS-XPM7FRGS-XPM9FRGS-XPM12FRFLOOR/CEILING MULTI SPLITTYPE ROOM AIR CONDITIONEROPERATION MANUALENGLISHESPAÑOLITALIANOPORTUG

Page 2

SWINGFANMODESET/C1hPremete il tasto TERMOSTATO per impo-stare la temperatura desiderata.• Nelle modalità AUTO-MATICO e DEUMI-DIFICAZIONE, la tem-perat

Page 3

ITALIANOI-9• Durante il funzionamento, se la temperatura esterna cambia, le impostazioni dellatemperatura cambieranno automaticamente come mostrato in

Page 4 - INSTALLAZIONE

I-10REGOLAZIONE DELLA DIREZIONEDEL FLUSSO D’ARIADIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIACOME REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIAModalità RISCALDAMENT

Page 5 - IL FUNZIONAMENTO

ITALIANOI-11FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZAIn questa modalità, il condizionatore d’aria funziona a piena potenza e rinfresca oriscalda l’ambiente così v

Page 6 - NOMI DEI COMPONENTI

1Premete il tasto TIMER DISATTIVATO ( ).2L’indicatore TIMER DISATTIVATO lampeggerà;premete i tasti di AVANZAMENTO o ARRET-RAMENTO DELL’ORA per impos

Page 7

ITALIANO1Premete il tasto TIMER ATTIVATO ( ).2L’indicatore TIMER ATTIVATO lampeggerà;premete i tasti di AVANZAMENTO o ARRETRA-MENTO DELL’ORA per imp

Page 8 - USO DEL TELECOMANDO

I-141SUGGERIMENTI SUL FUNZIONAMENTODEL PLASMACLUSTERIl generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilasceràioni al plasma

Page 9 - IMPOSTAZIONE DELL’ORA ATTUALE

ITALIANOMANUTENZIONEAssicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttoredell’impianto prima di eseguire qualsiasi lavoro d

Page 10 - MATICO MENTO MENTO CAZIONE

PULIZIA DEI FILTRII-16MANUTENZIONEI filtri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due settimane.1SPEGNETE L’UNITÀ2APRITE LA GRIGLIA DI ASPIRA-ZIONE1

Page 11 - 281810034

ITALIANOI-17PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZALe condizioni seguenti non significano malfunzionamentoL’UNITÀ NON FUNZIONAL’unità non funziona se accesa s

Page 12 - DEL FLUSSO D’ARIA

A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non uti

Page 13 - FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA

PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZASE L’UNITÀ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELECOMANDOControllate che le batterie deltelecomando non siano vecchieo deboli.Pro

Page 14 - FUNZIONAMENTO DEL TIMER

SHARP CORPORATIONOSAKA, JAPANTINSEA424JBRZ TH 05B- 1Printed in ThailandR

Page 15 - TIMER ATTIVATO

ITALIANOI-1ITALIANOGrazie per aver acquistato il condizionatore d’aria AERMEC. Leggete attentamente questomanuale prima di usare il prodotto.• IMPORTA

Page 16 - DEL PLASMACLUSTER

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAPRECAUZIONI PER L’USO1Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmentequando

Page 17 - MODALITÀ AUSILIARIA

ITALIANOTEMP. INTERNA TEMP. ESTERNARAFFRED-limite sup.32°C B.S. 43°C B.S.DAMENTO23°C B.U. -limite inf.21°C B.S. 21°C B.S.15°C B.U. -RISCAL-limit

Page 18

NOMI DEI COMPONENTI1 Uscita (d’aria)2 Deflettore di regolazioneverticale3 Deflettore di regolazioneorizzontale4 Pannello degli indicatori5 Filtri dell

Page 19 - ITALIANO

ITALIANOTELECOMANDO1 TRASMETTITORE2 DISPLAY (display a cristalli liquidi)3 Tasto PLASMACLUSTER4 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO5 Tasto TERMOSTATO6 Tast

Page 20 - SE L’UNITÀ NON FUNZIONA

1Togliete il coperchio del teleco-mando.2Inserite le batterie nel comparto,assicurandovi che le polarità ±e — siano allineate corretta-mente.• Il dis

Page 21 - SHARP CORPORATION

ITALIANOI-7PRECAUZIONI• Evitate di esporre il ricevitore alla luce solare diretta, in quanto ne può danneggiare il fun-zionamento. Se il ricevitore è

Comments to this Manuals

No comments