МодельPGMB60X Введение Быстрый стартНастройкаПодключенияОсновные операцииПолезные возможностиПриложениеМультимедийный проектор
8Предосторожности при использованиипроектора. При эксплуатации проектора не допускайтевоздействия на него сильных ударных нагрузок и/иливибраций, ко
9ВведениеИнформация• Если нужный pdf файл не открывается двойным щелчком мыши, вновь запустите программуAdobe® Reader®, а затем укажите нужный файл п
10Дополнительные принадлежностиПринадлежности в комплекте поставкиНекоторые принадлежности (пульт ДУ, шнур питания и т.п.) помещаются при изготовлени
11Кнопка MENU (МЕНЮ)Для вывода на дисплей экранов регулировок и установок.Кнопка AUTO SYNC (АВТОСИНХРОНИЗАЦИЯ)Для автоматическойнастройки изображений
12Наименования узлов и органов управленияСведения об индикаторах проектораИндикатор включения питанияКрасный ... Стандартный (Режим ожидания). Зелены
13Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводитсяописание данного органа управления или данной функции.Проектор (
14Наименования узлов и органов управленияЧисла внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводитсяописание данного органа у
15Неверное обращение с батарейками может привести к вытеканию электролита или взрыву. Соблюдайте следующие меры безопасности. Вниманиеz При установ
16Быстрый стартВ этом разделе описана основная операция работы с аппаратом (подключение проектора к компьютеру).Подробнее смотрите на страницах, указ
174.5.7.6.INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4Отрегулируйте угол наклона проектораОтрегулируйте угол наклона проектора Используйте для этого кнопку HEIG
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНОВ случае утери или кражи проектора егобудет проще найти, если Вы заранеезапишете и сохраните серийный номермодели, указанный на нижней
18Использование футляраПеред тем, как проектор будет помещен вфутляр, установите защитный колпачок наобъектив.Откройте крышку футлярапроектора.Размес
19Установка проектораУстановка проектораРасположите проектор перпендикулярно к экрану, выравнивая его положение при помощирегулировочных ножек для по
20Установка проектораПроецирование зеркального изображенияПроецирование изображения изbза экрана Разместите полупрозрачный экран между проектором и
21Подключение периферийных устройствВходные/выходные разъемы и основные подключаемыеустройстваРазъем INPUT 1, 2 Для подключения компьютера (см. стр.
22Кабели, используемые для подключения• Подробнее о подключениях и кабелях смотрите в руководствах по эксплуатации подключаемых устройств.• Возможно
23Примечание• При подключении с помощью кабеля USB Вы можете использовать пульт ДУ в качестве мыши для управлениякурсором. См. стр. 24.• Список компь
24Использование пульта ДУ в качестве беспроводной мыши компьютераПри подключении проектора к компьютеру с помощью входящих в комплект поставкикабеля
25Подключение к видеооборудованиюПроектор оборудован разъемами COMPUTERRGB/COMPONENT (КОМПЬЮТЕРRGB/КОМПОНЕНТНЫЙ СИГНАЛ), SVIDEO и VIDEO для получе
26Подключение к видеооборудованиюПри подключении видеооборудования с видеовыходомПримечание• Для аудиовхода необходим аудиокабель с миниразъемом диам
27Управление проектором с компьютераПри подключении разъема проектора RS232C к компьютеру с помощью адаптера RS232C DIN Dsub(опция: ANA1RS) и каб
1ВведениеПеред использованием проектора просим Вас внимательно ознакомиться с даннымруководством по эксплуатации.Введение РУССКИЙ ЯЗЫКОСТОРОЖНО
28Подключение к монитору через RGB входИзображения с компьютера могут одновременно выводиться на проектор и на отдельный мониторчерез RGB кабели.Прим
29Включение проектораПеред выполнением этапов описаннойниже операции выполните подключениевсех необходимых устройств (см. стр. 23 28).Снимите колпач
30Проецирование изображенияНажмите на кнопкуРЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ.• Выдвинется передняя регулировочнаяножкаПриподнимайте проектор,продолжая нажимать
31Коррекция трапециевидногоизображения Auto Keystone Correction (Автокоррекция)Если изображение проецируется под углом кэкрану (сверху или снизу), т
32Проецирование изображенияРегулировка фокусного расстоянияРегулировка размерапроецируемого изображенияПримечание•Ручная настройка фокусного расстоян
33Переключение режимов входаВыберите для подключаемого устройстванужный режим входа.Нажмите на кнопку , , или пульта ДУ для выбора режимавхода.•
34Проецирование изображенияВременное выключениеизображения и звукаНажмите на кнопку пульта ДУ длявременного вывода на экран чернойплашки и отключен
35Режим стоп>кадраНажмите на кнопку пульта ДУ.•Изображение будет остановлено.При повторном нажатии накнопку режим проекциивозвратится к движущ
36Проецирование изображенияЭта функция позволит изменить формат изображения для оптимизации изображения. Взависимости от сигнала может быть выбран ре
37Основные операцииВИДЕО "STRETCH" является фиксированным режимом при входных сигналах 540P, 720P или 1080I. Формат 4:3 Letter boxСжатое,
2ВНИМАНИЕ:Охлаждающий вентилятор проектора продолжает работать приблизительно 90 секунд после переключенияаппарата в режим ожидания «standby». Во вре
38Позиции менюНиже приводятся позиции, которые могут быть установлены в проекторе.ПримечаниеПри использовании режима входа INPUT 1 или INPUT 2:• Меню
39Полезные возможностиLamp Timer(Life)Options1OSD Display [ON/OFF]AutoPALNTSC3.58SECAMNTSC4.43PALMPALNPAL60Video SystemBackgroundLogoBlueNoneNorma
40Использование экранного менюПри помощи меню могут выполняться две функции > регулировки и установки (Об установкепозиций меню см. стр. 42 и 43).
41Полезные возможностиНажмите кнопку или длявыбора позиции, которуюнеобходимо настроить.• Выбранная позиция будет подсвечена.Регулировкапроецируе
42Использование экранного менюПри помощи меню могут выполняться две функции $ регулировки и установки(О регулировке позиций меню см. стр. 40 и 41).Вы
43Полезные возможностиНажмите кнопку или длявыбора позиции, которуюнеобходимо установить, а затемкнопкой выведите на дисплейвспомогательное мен
44Описание режимов изображенияПозицииStandardPresentationCinemaGameОписаниеДля стандартных изображений.Усиление яркости темных участковдля более каче
45Полезные возможностиУсиление контрастаЭта функция позволяет выделить светлыеучастки изображения для усиления егоконтраста.Операция с меню Стр. 40
46Регулировка изображения (Меню “Picture”)Установка sRGBЕсли Вы хотите получить естественные оттенкицветов на изображении, выберите позицию“sRGB” и у
47Полезные возможностиРегулировка компьютерного изображения (Меню “Fine Sync”)При помощи меню точной синхронизации “Fine Sync” Вы можете настроить ко
3Введение Порядок ознакомления с руководством• В руководстве иллюстрации и изображения экранных дисплеев немногоупрощены для доходчивости пояснений
48Настройка автосинхронизацииФункция используется для автоматическойнастройки компьютерного изображения.Операция с меню Стр. 42Примечание•Автоматич
49Полезные возможностиИспользование дополнительного меню “Options 1”При помощи меню “Options 1” Вы можете расширить возможности использования проекто
50Установка экранного дисплеяФункция позволяет выводить на дисплей илиотключать экранные сообщения.Операция с меню Стр. 42Установка видеосистемыПри
51Полезные возможностиВыбор стартового ифонового изображенияОперация с меню Стр. 42Примечание•При помехах входного сигнала на экран будетпроецирова
52Использование дополнительного меню “Options 1”Функция автоматическоговыключения питанияОперация с меню Стр. 42Выбор положения экранногоменю на ди
53Полезные возможностиФункция блокировки системыФункция предупреждает возможностьнесанкционированного доступа к проектору.После ее активизации Вы дол
54Изменение кода доступаНажатием на 4 кнопки пульта ДУ илипроектора введите установленныйкод в строке “Old Code” (“Старыйкод”).Нажатием на 4 кнопки п
55Полезные возможностиЕсли Вы забыли Ваш парольЕсли Вы забыли пароль, удалите его с помощьюследующей операции и установите новый.Нажмите следующие кн
56Описание установок акустической системыПозиции (ON) (OFF)ОписаниеАудиосигнал выводится из встроенногодинамика.Аудиосигнал не выводится из встроенно
57Полезные возможностиУстановка типа аудиовыходаЭта функция определяет, является ли уровеньаудиовыхода с разъема AUDIO OUTPUTфиксированным или переме
4СодержаниеПодготовкаИспользование футляра ... 18Установка проектора ... 19Установка проектора ...
58Установка полезных функций во время инсталляции (меню“Options 2”)Установки выхода монитораПри установке выхода монитора Monitor Out на“Enable” (“Ак
59Полезные возможностиВозврат к установкам “поумолчанию”Эта функция позволяет инициализироватьначальные установки проектора.Операция с меню Стр. 42
60Использование языкового меню “Language”Выбор языка экранного дисплеяВы можете переключить язык экранного дисплеяна один из 11 возможных вариантов:
61ПриложениеУход за аппаратомЧистка проектора Перед чисткой проектора обязательно отключитешнур питания от розетки. Корпус проектора и панель управ
62Предупреждающие индикаторы Предупреждающие индикаторы на корпусе проектора указывают на возникновение какихлибо проблемвнутри корпуса проекто
63ПриложениеИнформация• Если загорелся индиктор повышения температуры и проектор переключился в режим ожидания, проверьтевентиляционные отверстия на
64Информация о лампеЛампа Рекомендуется заменять лампу на новую (продается отдельно: ANMB60LP) как только остатоквремени ее эксплуатации дости
65ПриложениеИзвлечение и установкаузла лампыИнформация• При извлечении узла лампы обязательноиспользуйте ручку узла. Не прикасайтеськ поверхности кол
66Извлеките узел лампы.• Ослабьте крепежные винты узлалампы. Удерживая узел лампы заручку, вынимайте его в направлении,указанном на рисунке стрелкой.
67ПриложениеТаблица совместимости с компьютером• Совместимость с синхронизацией по сигналу зеленого• Совместим с сигналами SXGA, SXGA+, приусовершенс
5ВведениеСправочные материалыПриложениеУход за аппаратом... 61Предупреждающие индикаторы ... 62Информация о лампе ...
68Неполадки и методы их исправленияПроверьтеШнур питания не подключен к сетевой розетке.Питание внешних устройств выключено.Неправильно выбран режим
69ПриложениеДанная модель проектора оборудована микропроцессором. Его производительность может быть нарушена врезультате неверной операции или помехи
70СпецификацияМультимедийный проекторPGMB60XNTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PALM/PALN/PAL60/SECAM/DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/
71ПриложениеГлоссарийAspect Ratio — Формат изображенияСоотношение ширины и высоты изображения.Обычно такое соотношение равно 4:3 длякомпьютерных или
72Алфавитный указательАвтоматическая коррекция трапециевидности ...56Автоматическая настройка синхронизации ... 48Автоматическое выключение питвния
SHARP CORPORATION
6ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ: Ознакомьтесь с данными мерами безопасности до начала работы спроектором и сохраните их для получения справок в дал
7ВведениеОбязательно прочтите приведенную ниже информацию о мерахбезопасности перед установкой Вашего проектора.Предосторожности при установкепроекто
Comments to this Manuals