Sharp R-25AT Four à micro-ondes solo professionnel User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Sharp R-25AT Four à micro-ondes solo professionnel. Sharp R-25AT Four à micro-ondes solo professionnel Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 103
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A40085 SEEG R25AT O/M
DEF
CHECK
POWER
%
DOUBLE
ON
NUMBER
1 2 3
FILTER
R-23AT 1800W(IEC 60705)
R-25AT 2100W(IEC 60705)
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES PROFESSIONNEL
KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
Originalanweisungen
BEDIENUNGSANLEITUNG
- Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 93.
Instructions Originales
MODE D´EMPLOI
- Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Instrucciones originales
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de
utilizar el horno.
Advertencia:
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Istruzioni Originali
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Originele instructies
GEBRUIKSAANWIJZING
- Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens
u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
E
I
NL
F
D
ESPAÑOL
Página
73/E-1
ITALIANO
Pagina
55/I-1
NEDERLANDS
Bladzijde
37/NL-1
DEUTSCH
Seite
1/D-1
FRANÇAIS
Page
19/F-1
SEEG R23AT,cover 13.7.8, 7:45 PM1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 102 103

Summary of Contents

Page 1 - R-25AT 2100W(IEC 60705)

A40085 SEEG R25AT O/M DEFCHECKPOWER%DOUBLEONNUMBER1 2 3FILTERR-23AT 1800W(IEC 60705)R-25AT 2100W(IEC 60705)PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄTFOUR A

Page 2 - A40085 SEEG R25AT O/M

1/D-1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UNDBEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITU

Page 3

4TECHNISCHE DATENDNetzspannung: 230 V, 50 Hz, EinphasenstromSicherung/Sicherungsautomat:16 A, trägeLeistungsaufnahme: R-23AT:2.9 kWR-25AT:3.15 kWLeist

Page 4

5Tensione di corrente alternata:230 V, 50 Hz, monofaseFusibile linea distribuzione/ 16 A a intervallo di tempointerruttore automatico:Potenza richiest

Page 5

6• Bei Vorliegen eines Prodktmangels können Sie sich zwecks Reparaturabwicklung im Vor-Ort-Servicebei Ihnen, direkt an den KUNDEN-SERVICE wenden.Garan

Page 6

7 TINSMA058WRRZ-H31Gedruckt in ThailandImprimé en ThaïlandeGedrukt in ThailandStampato in TailandiaImpreso en TailandiaHersteller: SHARP Corporation22

Page 7 - TABLE DES MATIÈRES

2/D-2NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH11.Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren vonLebensmitteln in Öl oder Fett verwenden.Temperaturen könn

Page 8 - ELEKTRONISCHES BEDIENFELD

3/D-33. Dieses Mikrowellengerät ist nur für die Zubereitungvon Lebensmitteln bestimmt und sollte nur dazubenutzt werden. Es ist nicht für den Laborgeb

Page 9

4/D-4NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHKURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONENVOR INBETRIEBNAHME* Vor der Inbetriebnahme des neuen Mikrowell

Page 10 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

5/D-5POWER%DOUBLEONNUMBER12X1POWER%ONNUMBER11PROGRAMMBETRIEBSpeicher-Nr.678910Garzeit50 Sek.1 Min.1 Min. 15 Sek.1 Min. 30 Sek.2 Min.Leistungsstufe100%

Page 11 - Ger,01-09 13.7.8, 7:23 PM2

6/D-6NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHX 2X 2SPEICHEREINSTELLUNGDie Speicherprogramme der 20 Speicher können geändert werden. In jedem Speicher

Page 12 - AUFSTELLANWEISUNGEN

7/D-7NUMBERDOUBLEX 2X 2Schritt123456VorgehenAuf Eingabe schalten.Auf doppelte Menge schalten.Die Speichernummer wählen.Die MANUELL/WIEDERHOL-Tastedrüc

Page 13 - VOR INBETRIEBNAHME

8/D-8NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHCHECKNUMBERDOUBLEKontrolle des ErweiterungsfaktorsBeispiel: Kontrolle des Erweiterungsfaktors für die dop

Page 14 - PROGRAMMBETRIEB

9/D-9POWER%ON132 0 0 07 5 0 0 POWER%ON152 3 0GAREN MIT ZEITEINSTELLUNGBeispiel: Erhitzen für 2 Min. 30 Sek. bei 50%Auf manuelle Zeiteinstellungschalte

Page 15 - SPEICHEREINSTELLUNG

10/D-10NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHVerwenden Sie die EXPRESS AUFTAU-Taste zum schnelleren und besseren Auftauen verschiedener Arten vonLeb

Page 16 - SPEICHERKONTROLLE

A40085 SEEG R25AT O/M A. Entsorgungsinformationen für Benutzer ausPrivathaushalten1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur En

Page 17 - MANUELLER BETRIEB

11/D-11VorgehenKontrollfunktion einschalten.Zählerstand von Speicher 1 abrufen.Zählerstand für manuelle Zeiteinstellungabrufen.Zählerstand der SCHNELL

Page 18 - 2 0 0 07

12/D-12NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHRÜCKSTELLEN DER ZÄHLERDie Zähler sind getrennt rückstellbar.Beispiel: Rückstellen des Zählers von Speic

Page 19 - SCHNELLES AUFTAUEN

13/D-13WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN• DAS GERÄT NICHT BETREIBEN, WENN DERSPRITZSCHUTZ NICHT EINGESETZT IST.•DEN SPRITZSCHUTZ ERST DANN ENTFERNEN, WENND

Page 20 - WEITERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN

14/D-14NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHBitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen.1. StromversorgungÜberprüfen Si

Page 21 - BEI FEHLERMELDUNGEN

15/D-15Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle imLebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachteReibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die

Page 22 - Spritzschutz

16/D-16NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH-18°C-18°C-18°C-18°C-18°C-18°C-18°C-18°C5±2°C5±2°C5±2°C5±2°C5±2°C5±2°C5±2°C5±2°C5±2°C5±2°C5±2°C20±2°C20

Page 23 - FUNKTIONSPRÜFUNG

17/D-17RezepteOmeletteEinen flachen Teller leicht einfetten. Drei Eier mit etwasSalz und Pfeffer durchschlagen. Das Ei auf den Tellergeben und ca. 50

Page 24 - RATGEBER

18/D-18NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH Ger,10-17 13.7.8, 7:26 PM18

Page 25 - Klare Suppe

19/F-INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITEINSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENTPOUR CONSULTATION

Page 26 - Ger,10-17 13.7.8, 7:26 PM17

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH20/F-212.Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensilesconçus pour les fours à micro-ondes.13.Ne conse

Page 27 - FRANÇAIS

A40085 SEEG R25AT O/M A. Informations sur la mise au rebut à l'intentiondes utilisateurs privés (ménages)1. Au sein de l'Union européenne A

Page 28 - Fra 19-27 13.7.8, 7:27 PM19

21/F-32. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat enmatière autochauffante, interposez une protectioncontre la chaleur (par exemple, un plat en

Page 29 - Fra 19-27 13.7.8, 7:27 PM20

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH22/F-BRÈVES DESCRIPTION DES PARTICULARITÉSFonctionnement manuel:Vous indiquez la durée et le niveau de puissan

Page 30 - INSTALLATION

23/F-UTILISATION DES PROGRAMMESNuméro dela mémoire12345Temps decuisson 5 s10 s20 s30 s40 sNiveau depuissance100%100%100%100%100%Numéro dela mémoire67

Page 31 - ACCESSOIRES

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH24/F-Description des opérationsChoisissez le mode permettant leréglage.Choisissez un numéro de mémoire.Appuyez

Page 32 - UTILISATION DES PROGRAMMES

25/F-NUMBERDOUBLEÉtape123456Description des opérationsChoisissez le mode permettant leréglage.Appuyez sur la touche QUANTITÉDOUBLE.Choisissez un numér

Page 33 - RÉGLAGE DE LA MÉMOIRE

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH26/F-CHECKNUMBERDOUBLEVérification du coefficient multiplicateurExemple: Supposons que l'on veuille conna

Page 34 - VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE

27/F-TEMPS DE CUISSONExemple: Supposons que l'on veuille cuire pendant 2 minutes et 30 secondes avec un niveau depuissance égal à 50%.Indiquez le

Page 35 - FONCTIONNEMENT MANUEL

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH28/F-Utilisez la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE pour dégivrer plus rapidement et de façon plus efficace tout type

Page 36

29/F-Étape123Description des opérationsChoisissez le mode permettant lavérification.Affichez le nombre d'utilisations de lamémoire 1.Affichez le

Page 37 - DÉCONGÉLATION RAPIDE

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH30/F-Description des opérationsChoisissez le mode permettant lavérification.Choisissez la mémoire 1.Remettez à

Page 38 - COMPTEURS DE FONCTIONNEMENT

A40085 SEEG R25AT O/M A. Informatie over afvalverwijdering voorgebruikers (particuliere huishoudens)1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur nie

Page 39 - MESSAGES D'ERREUR

31/F-Protecteur contre les éclaboussuresDéoupeFig. 2(B)Fig. 1PorteProtecteur contre les éclaboussures(A)ENTRETIEN ET NETTOYAGERECOMMANDATIONS TRES IMP

Page 40 - Protecteur contre les

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH32/F-PorteEssuyer fréquemment la porte (intérieurement etextérieurement), les joints et les surfaces de contac

Page 41 - ATTENTION:

33/F-GUIDEMétauxEn règle générale, il ne faut pas utiliser de métauxétant donné que les micro-ondes ne peuvent pas lestraverser et ne parviennent donc

Page 42 - BIEN CHOISIR LA VAISELLE

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH34/F-Quelques informations sur les niveaux de puissanceNiveaux 100% - 70%:Ces niveaux conviennent bien pour le

Page 43 - Fra 28-36 13.7.8, 7:31 PM34

35/F-BaconPlacez 2 fines tranches de bacon entre desserviettes en papier et cuisez (environ 20 secondes/15 secondes).Toast hawaïenPréparez les tranche

Page 44 - Recettes

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH36/F- 18Fra 28-36 13.7.8, 7:31 PM36

Page 45

37/NL-BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIKverwerkt, dient u ter vo

Page 46 - Voorkomen van brand

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH38/NL- 2kan namelijk niet worden geregeld en de olie kanmogelijk vlam vatten.12. Gebruik alleen popcorn dat in

Page 47 - 38/NL- 2

39/NL-INSTALLATIEWAARSCHUWING: Leg het blad met de waarschuwingsinformatie (SPECIALE INSTRUCTIES ENWAARSCHUWINGEN) altijd in de buurt van de oven, zod

Page 48 - INSTALLATIE

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH40/NL-BEKNOPTE UITLEG VAN DE KENMERKENGeheugenfunktie:Voorgeprogrammeerde kooktijden en vermogenniveau's

Page 49 - OPMERKING:

A40085 SEEG R25AT O/M A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti(privati)1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispos

Page 50 - WERKING VAN HET PROGRAMMA

41/NL-Deze oven heeft 20 geheugenbanken (1-20) waarop bepaalde kookprogramma's zijn vastgelegd.De geheugenbanken 1-20 zijn reeds voorgeprogrammee

Page 51 - INSTELLEN VAN HET GEHEUGEN

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH42/NL-ProcedureKies de instelfunktie.Kies een geheugennummer.Druk op de HANDBEDIENING/HERHAAL-toets.Voer de ko

Page 52 - KONTROLEREN VAN HET GEHEUGEN

43/NL-NUMBERDOUBLEInstellen van de vergrotingsfaktorU kunt de vergrotingsfaktor voor de dubbele hoeveelheid vastleggen in het geheugen.Voorbeeld: Stel

Page 53 - BEDIENING MET DE HAND

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH44/NL-CHECKNUMBERDOUBLEMax. 15 minuten voor iedere fase.Max. 15 minuten in totaal.Kontroleren van de vergrotin

Page 54

45/NL-Druk op deHANDBEDIENING/HERHAAL-toets.KOKEN MET EEN INGESTELDE TIJDVoorbeeld: 2 minuten en 30 sekonden met 50% koken.OPMERKING:1. Druk niet op d

Page 55 - SNELONTDOOIFUNCTIE

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH46/NL-SNELONTDOOIFUNCTIEGebruik de SNELONTDOOI-toets om verschillende types voedsel sneller en beter te ontdoo

Page 56 - ANDERE HANDIGE FUNKTIES

47/NL-ANDERE HANDIGE FUNKTIESTELLERKONTROLEHet aantal keer dat de oven wordt gebruikt, wordt per toets bijgehouden. U kunt zo kontroleren hoe vaak de

Page 57 - INFORMATIE EN FILTERINDIKATOR

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH48/NL-TERUGSTELLEN VAN DE TELLERIedere teller kan worden teruggesteld.Voorbeeld: Terugstellen van de teller vo

Page 58 - ONDERHOUD EN REINIGEN

49/NL-Afb. 1DeurSpatscherm(A)Afb. 2SpatschermGat(B)ONDERHOUD EN REINIGENBELANGRIJKE INFORMATIEWas het spatscherm minstens een keer per week af.•DE OVE

Page 59 - IN GEVAL VAN STORINGEN

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH50/NL-DeurDe deur aan beide kanten, de deurafdichting alsmedede dichtingsoppervlakken regelmatig met een vocht

Page 60 - SERVIESGOED

A40085 SEEG R25AT O/M A. Información sobre eliminación para usuariosparticulares1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por

Page 61 - NL 47-54 13.7.8, 7:35 PM52

51/NL-Microgolven brengen de watermoleculen inlevensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaandewrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat degere

Page 62 - Recepten

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH52/NL-INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU100%-70% vermogen:Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnie

Page 63

53/NL-BaconLeg twee dunne plakjes bacon tussen papieren doekjesen kook ca. 20 sekonden/15 sekonden.Toast HawaiïRooster het brood en besmeer met boter.

Page 64

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH54/NL- 18NL 47-54 13.7.8, 7:35 PM54

Page 65

55/I-ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZAIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE ECONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO F

Page 66 - INSTALLAZIONE

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH56/I-214. Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno,per accertarvi che esso funzioni nel mododesid

Page 67 - ACCESSORI

57/I-INSTALLAZIONEAVVERTENZA: Conservare sempre il foglio delle avvertenze cautelari (AVVERTENZE E ISTRUZIONIPARTICOLARI) vicino al forno, per consult

Page 68 - OPERAZIONI DI PROGRAMMAZIONE

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH58/I-BREVE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONIFunzione di memoria:Per i tempi di cottura e livelli di potenza preprogra

Page 69 - IMPOSTAZIONE NELLA MEMORIA

59/I-POWER%DOUBLEONNUMBER12X1POWER%ONNUMBER11Il forno ha 20 banche di memoria (1-20) che possono memorizzare i programmi di cottura.Le banche di memor

Page 70 - VERIFICA DELLA MEMORIA

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH60/I-L'indicazione POWER lampeggia.NUMBER2POWER%2%NUMBER1POWERL'indicazione POWER lampeggia.1X 2NOTE

Page 71 - OPERAZIONI MANUALI

1DPROGRAMMBETRIEB ... D-5MANUELLER BETRIEB ... D-8WEITERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN ... D-1

Page 72

61/I-NUMBERDOUBLECHECKNUMBERNUMBERX 2X 2Regolazione del fattore d'ingrandimentoPotete cambiare il fattore d'ingrandimento della quantità dop

Page 73 - SCONGELAMENTO RAPIDO

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH62/I-CHECKNUMBERDOUBLE15 minuti max. a qualsiasi stadio15 minuti max. in totale.CHECKNUMBERFase1234Verifica de

Page 74 - ALTRE COMODE FUNZIONI

63/I-POWER%ON152 3 0COTTURA A TEMPOEsempio: Supponiamo che volete cucinare per 2 minuti e 20 secondi al 50%.Scegliete la cottura manuale. Immettete il

Page 75 - AZZERAMENTO DEL CONTATORE

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH64/I-SCONGELAMENTO RAPIDOUsate il tasto di SCONGELAMENTO RAPIDO per scongelare più rapidamente e meglio differ

Page 76 - MANUTENZIONE E PULIZIA

65/I-CHECKCHECKL'indicazione CHECK lampeggia.(Numero di volte d'usodella cottura manuale)X 2ALTRE COMODE FUNZIONIVERIFICA DEL CONTATOREIl nu

Page 77 - DIAGNOSTICA

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH66/I-CHECKL'indicazione CHECK lampeggia.X 2(Conteggio totale)AZZERAMENTO DEL CONTATORESi può cancellare c

Page 78 - CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI

67/I-MANUTENZIONE E PULIZIAPULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUINDI QUALSIASI DEPOSITODI CIBO - Mantenete il forno pulito, p

Page 79

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH68/I-1 0 0Filtro prese d'ariaGancioFornoForoGancioForoSportelloPulire spesso lo sportello da entrambi i l

Page 80

69/I-Le microonde mettono in movimento le molecoled’acqua presenti negli alimenti. L'attrito che neconseque, genera il calore che scongela, risca

Page 81

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH70/I-4'30" circa4'30" circa4'30" circa2'50" circa1'10" circa

Page 82 - Para evitar incendios

2DEFCHECKPOWER%DOUBLEONNUMBER1 2 3161820141352112151719211110FILTER346789BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANESFOUR1 Tableau de commande2Ouvertures des

Page 83

71/I-RicetteFrittataSpalmate del grasso su un piatto. Sbattete tre uova conun po' di sale e pepe. Versate le uova sul piatto e cuoceteper 50 seco

Page 84 - INSTALACIÓN

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH72/I-18SEEG R23AT Ita,64-71 13.7.8, 7:39 PM72

Page 85 - ACCESORIOS

73/E-MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELASPARA CONSULTAS FUTURAS1 1. Este aparato e

Page 86 - UTILIZACIÓN DE LOS PROGRAMAS

NEDERLANDSITALIANOFRANÇAISDEUTSCH74/E-ESPAÑOL11. No utilice el horno de microondas para freir conaceite o para calentar aceite con el que va a freirde

Page 87 - FIJACIÓN DE LA MEMORIA

75/E-INSTALACIÓNADVERTENCIA: Guarde siempre la hoja de precauciones (INSTRUCCIONES ESPECIALES Y ADVERTENCIAS)cerca del horno para utilizarlas como ref

Page 88 - COMPROBACIÓN DE LA MEMORIA

NEDERLANDSITALIANOFRANÇAISDEUTSCH76/E-ESPAÑOLOperación manual:para cocinar individualmente y descongelar diferentestipos de comida fijando el tiempo y

Page 89 - OPERACIONES MANUALES

77/E-UTILIZACIÓN DE LOS PROGRAMASNúmero de memoria12345Tiempo de cocción5 seg.10 seg.20 seg.30 seg.40 seg.Potencia de salida100%100%100%100%100%Número

Page 90

NEDERLANDSITALIANOFRANÇAISDEUTSCH78/E-ESPAÑOLPOWER parpadeará.NUMBER2POWER%1ProcedimientoElija el modo de fijación.Elija el número de la memoria.Pulse

Page 91 - DESCONGELACIÓN RÁPIDA

79/E-NUMBERDOUBLECHECKNUMBERNUMBERPaso1234ProcedimientoElija el modo de comprobación.Elija el número de la memoria.Elija el número de la memoria.Cance

Page 92 - OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES

NEDERLANDSITALIANOFRANÇAISDEUTSCH80/E-ESPAÑOLCHECKNUMBERDOUBLE15 minutos máximo encualquier etapa.15 minutos máximo en total.CHECKNUMBERPaso1234Proced

Page 93 - REPOSICIÓN DEL CONTADOR

3NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZASNL I EHORNO1 Panel de control2 Orificios de cierre de la puerta3 Piso de cerámica4 Tapa con

Page 94 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

81/E-Introduzca el tiempo decocción que desee.Pulse la tecla de FIJACIÓN DEPOTENCIA DE MICROONDAS.TIEMPO DE COCCIÓNEjemplo: Suponga que desea cocinar

Page 95 - LOCALIZACION DE AVERÍAS

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH82/E-Use la tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA para descongelar más rápidamente y mejor diferentes tipos decomida.

Page 96 - CONSEJOS Útiles

83/E-OTRAS FUNCIONES CONVENIENTESCOMPROBACIÓN DEL CONTADOREl número de veces que utiliza el horno se acumula automáticamente para cada tecla. Puede, p

Page 97 - GRÁFICA DE COCCIóN Y RECETAS

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH84/E-EE1,EE2,EE3,EE6,EE10, EE16EE8, EE0 (Para el R-23AT)REPOSICIÓN DEL CONTADORPuede cancelar el número de vec

Page 98 - Recetas

85/E-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DECOMIDAS - Mantenga limpio el horno, por

Page 99

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH86/E-PuertaPara quitar todos los rastros de suciedad, limpie conregularidad los dos lados de la puerta, las ju

Page 100 - SPECIFICATIES

87/E- CONSEJOS ÚtilesLO QUE DEBE SABER SOBRE LASMICROONDASMetalNo se debe usar, normalmente, porque las microondasno penetran los metales y, consecuen

Page 101 - DATI TECNICI

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH88/E-INFORMACIóN ACERCA DEL NIVEL DE POTENCIAPotencia del 100%-70%:La alta potencia es perfecta para calentar

Page 102

89/E-1800W2100WBeiconPonga dos rebanadas finas de beicon entre toallas depapel y cocínelas durante 20 segundos / 15 segundosaproximadamente.Tostada ha

Page 103 - TINSMA058WRRZ-H31

NEDERLANDSITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCH90/E- 18SEEG R23AT Spa,10-18 13.7.8, 7:44 PM90

Comments to this Manuals

No comments