SJ-FJ810VREFRIGERATOR-FREEZEROPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4FRIGORIFICO-CONGELADORMANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . .
10Child LockKey operation of the control panel will be locked. Use this feature to prevent the panel from being used unintentionally by children or so
100Tylko do użytku domowegoDziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu fi rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, pro
101OSTRZEŻENIENie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji i nieszczelność. Wilgoć może ponadto osadz
102Pojemniki w drzwiach 1. (3 sztuki)Półki lodówki 2. (2 sztuki)Półka3. Pojemnik na butelki (po lewej stronie)4. Pojemnik na warzywa5. Pokrywa pojemni
103Dotykowy panel sterowaniaDotykaj przycisków gołymi dłońmi.Podświetlenie panelu sterującegoNaciśnij przycisk (Enter).Zazwyczaj wyświetlany jest wyłą
104OBSŁUGAOszczędzanie energiiUżyj tej funkcji, jeśli chcesz zmienić tryb pracy na energooszczędny.Włączenie funkcji1Wybierz ikonę „Oszczędzanie energ
105Tryb wakacyjnyZ tej funkcji należy korzystać w przypadku wyjeżdżania z domu na dłuższy czas (na przykład na urlop).Włączenie funkcji1Wybierz ikonę
106Blokada zabezpieczająca przed dziećmiOpisywana lodówka umożliwia zablokowanie głównych elementów sterujących. Używaj tej funkcji, by zapobiec używa
107Zaawansowane ustawienia komory zamrażarki/lodówkiTemperaturę komory zamrażarki i lodówki może być regulowana o 0,5 ° C, według poniższych czynności
108Alarm drzwiNa początku alarm drzwi jest ustawiony na „WŁĄCZONY”.• Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie słychać • alarm.Sygnał alarmu
109PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCIWLOTWYLOTPrzechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów
11Advanced Setting of Freezer / Refrigerator compartmentThe temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in steps o
110OSTRZEŻENIEAby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz lodówkę od gniazdka elektrycznego w ścianie.Unikaj pryskania wodą bezpośred
111Zanim wezwiesz serwis, sprawdź poniższe punkty.Problem RozwiązanieZewnętrzna część obudowy jest gorąca w dotyku. To normalne. W obudowie znajduje s
112Kizárólag háztartási használatraNagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba
113FIGYELMEZTETÉSNe állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivár
114Ajtórekeszek 1. (3 db)Hűtőszekrénypolcok 2. (2 db)Polc3. Palacktartó rekesz (bal)4. Zöldségfrissentartó5. A zöldségfrissentartó fedele a láda kihúz
115Érintőgombos vezérlőpanelA működtetéshez puszta kézzel érintse a gombokat.A vezérlőpanel megvilágításaNyomja meg az (Enter) billentyűt.Alapesetben
116MŰKÖDTETÉSEnergiatakarékos módHasználja ezt a funkciót, ha át szeretné állítani a készüléket energiatakarékos üzemmódba.A művelet elindítása1Válass
117Szabadság üzemmódEzt a funkciót akkor használja, ha elutazik, vagy hosszabb időre elhagyja a házat.A művelet elindítása1Válassza ki a „Kiürítés mód
118GyermekzárA vezérlőpanel legfontosabb művelete le lesz zárva. Ezzel a funkcióval megakadályozhatja, hogy a gyerekek vagy mások akaratlanul használj
119A fagyasztó- / hűtőtér előre beprogramozott beállításaA fagyasztó- és hűtőtér hőmérséklete 0,5°C beosztásban állítható, az alábbiakban leírtak szer
12Door AlarmAt fi rst, door alarm is set “ON”.• When the refrigerator door is left open, the door alarm will • sound.The door alarm will sound in 1 min
120AjtóriasztóElső alkalommal, az ajtó riasztó “BE” van kapcsolva.• Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó • megszólal.Az ajtóriasztó a
121ÉLELMISZER-TÁROLÁSBEKIA lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása ér
122FIGYELMEZTETÉSElőször húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében.Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy
123Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat.Probléma MegoldásA hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem. Ez normális jelenség: a
124Doar pentru uz casnicVă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citi
125AVERTISMENTENu poziţionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De asemenea, este posibil s
126Compartimente uşă 1. (3 buc.)Rafturile frigiderului 2. (2 buc.)Raft3. Buzunar pentru sticle (stânga)4. Sertar de legume proaspete5. Capacul sertaru
127Panoul de comandă tactilPentru a pune în funcţiune, atingeţi tastele cu mâna goală.Pentru a ilumina panoul de comandăApăsaţi tasta (Enter).De obice
128FUNCŢIONAREAEconomisire EnergieUtilizaţi această funcţie atunci când vreţi să comutaţi frigiderul pe operaţiune economă.Pentru a porni operaţiunea1
129Mod vacanţăFolosiţi această funcţie atunci când plecaţi într-o călătorie sau părăsiţi casa pentru o lungă perioadă de timp.Pentru a porni operaţiun
13STORING FOODINOUTRefrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of
130Blocare copiiPot fi blocate principalele operaţiuni de pe panoul de comandă. Folosiţi această funcţie pentru a nu permite copiilor sau oricărei alt
131Setări Avansate ale compartimentului frigiderului/congelatoruluiTemperatura din compartimentul congelatorului şi din compartimentul frigiderului po
132Alarmă uşăLa început, alarma uşii este setată „Pornit”.• Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma uşii • va suna.Alarma uşii va su
133PĂSTRAREA ALIMENTELORINTRĂIESERefrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de fap
134AVERTISMENTEMai întâi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice.Nu stropiţi cu apă direct pe exteriorul ca
135Înainte de a chema serviciul de depanare, efectuaţi următoarele verifi cări.Problemă SoluţieÎn exterior, corpul frigiderului este cald la atingere.
136Pouze pro použití v domácnostechVelmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, pros
137BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNeinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc
138Přihrádky ve dveřích 1. (3 ks)Police v chladničce 2. (2 ks)Police3. Přihrádka na láhve (levá)4. Oddělení pro zeleninu5. Kryt oddělení pro čerstvou
139Dotykový ovládací panelPro ovládání se dotkněte tlačítek holou rukou.Rozsvícení ovládacího paneluStiskněte tlačítko (Enter).Za normálních okolností
14WARNINGUnplug the refrigerator fi rst to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead
140OBSLUHAÚspora energiePoužijte tuto funkci, pokud chcete spotřebič přepnout do režimu úspory energie.Spuštění operace1Vyberte ikonu „Úspora energie“
141Režim DovolenáTuto funkci použijte, když odjíždíte na cesty nebo když na delší dobu opouštíte dům.Spuštění operace1Vyberte ikonu „Režim dovolená“.2
142Dětský zámekOvládání pomocí kláves na ovládacím panelu lze zamknout. Pomocí této funkce zabráníte dětem nebo jiným osobám, aby si s panelem hrály.S
143Pokročilá nastavení mrazícího/chladícího odděleníTeplota mrazícího a chladícího oddělení se dá přizpůsobit po 0,5 °C v následujících krocích 1 až 3
144Upozornění na otevřené dveřeZpočátku je upozornění na otevřené dveře nastaveno na • zapnuto („ZAPNUTO“).Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazn
145ULOŽENÍ POTRAVINDOVNITŘVENChlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které p
146BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo d
147Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body.Problém ŘešeníVnější strana skříně je horká na dotek. Je to zcela normální. Horké potrubí s
148Len na používanie v domácnostiĎakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštuduj
149UPOZORNENIEChladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť pretekanie. Navyše sa na vonkajšom pov
15Before you call for service, check the following points.Problem SolutionThe outside of the cabinet is hot when touched. It is normal. The hot pipe i
150Priehradky na dverách 1. (3 ks)Police chladničky 2. (2 ks)Polica3. Priehradka na fľaše (ľavá)4. Zásuvka na zeleninu5. Kryt zásuvky na zeleninu sa o
151Dotykový ovládací panelPri obsluhe sa dotýkajte tlačidiel holou rukou.Zasvietenie kontrolného panelaStlačte tlačidlo (Enter).Normálne sa zobrazí le
152PREVÁDZKAÚspora energiePoužite túto funkciu, ak chcete prepnúť zariadenie do úsporného režimu.Spustenie činnosti1Zvoľte ikonu „Úspora energie“.(Iko
153Dovolenkový režimTáto funkcia sa dá využiť, keď idete na výlet alebo opúšťate dom na dlhší čas.Spustenie činnosti1Zvoľte ikonu „Dovolenkový režim“.
154Detský zámokČinnosť tlačidiel ovládacieho panela bude zamknutá. Túto funkciu môžete využiť na zabránenie neúmyselného použitia ovládacieho panela d
155Pokročilé nastavenia priestoru mrazničky / chladničky Teplota priestoru mrazničky a chladničky sa môže nastaviť v krokoch po 0,5°C podľa nižšie uve
156Výstražná signalizácia dveríNajprv je výstražná signalizácia dverí nastavená na „ZAP“.• Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná • si
157SKLADOVANIE POTRAVÍNDNUVONChladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa m
158UPOZORNENIEOdpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zranenia elektrickym prúdom.Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu
159Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.Problém RiešenieVonkajšie dielce chladničky sú na dotyk horúce. Je to normál
16Sólo para uso domésticoLe agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífi co SHARP, es recomendable que lea este manual
160Tik namų ūkio naudojimuiLabai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo
161ĮSPĖJIMASNeinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įr
162Lentynėlės šaldytuvo duryse 1. (3 vnt.)Šaldytuvo lentynėlės 2. (2 vnt.)Lentynėlė3. Butelių dėklas (kairėje pusėje)4. Ypač sandari daržovių dėžutė5.
163Lietimui jautrus valdymo pultasNorėdami naudotis, laisva ranka palieskite klavišus.Valdymo skydelio apšvietimasPaspauskite mygtuką (Enter (įvesti))
164APTARNAVIMASEnergijos taupymasNaudokite šią savybę, kai norite įjungti prietaisui energijos taupymo operaciją.Funkcijos įjungimas1Pasirinkite „Ener
165Atostogų veiksenaŠią savybę naudokite išvykdami į kelionę arba ilgam laikui išvykdami iš namų.Funkcijos įjungimas1Pasirinkite „Atostogų režimo“ pik
166Užraktas nuo vaikųPagrindinė valdymo pulto operacija bus užrakinta. Naudokite šią savybę, kad apsaugotumėte pultą nuo nenumatyto vaikų ar kieno nor
167Sudėtingesnis šaldymo kameros/šaldytuvo nustatymasŠaldiklio kameros ir šaldytuvo kameros temperatūra gali būti nustatoma 0,5°C žingsniais atliekant
168Durų signalizacijaIš pradžių durų signalizacija yra nustatyta į „ĮJUNGTA“.• Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų • signalizacija
169MAISTO LAIKYMASVIDUJEIŠŠaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, u
17ADVERTENCIANo instale el frigorífi co en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede
170ĮSPĖJIMASPirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko.Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba
171Prieš skambindami į aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus.Problema SprendimasŠaldytuvo išorinis korpusas palietus yra karštas. Tai normalu
172Tikai izmantošanai mājsaimniecībāsPaldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uz
173BRĪDINĀJUMSNenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties ko
174Durvju nodalījumi 1. (3 gab.)Ledusskapja plaukti 2. (2 gab.)Plaukts3. Pudeles nodalījums (kreisais)4. Dārzeņu nodalījums5. Pavelkot nodalījumu, atv
175Skārienu vadības panelisLai veiktu darbības, pieskarieties pogām ar kailu roku.Vadības paneļa izgaismošanaNospiedie pogu (Ievade)Parasti ir parādīt
176DARBĪBAEnerģijas taupīšanaIzmantojiet šo funkciju, kad vēlaties pārslēgt ierīci enerģijas taupīšanas režīmā.Procesa sākšana1Izvēlieties ikonu “Ener
177Atvaļinājuma režīmsIzmantojiet šo funkciju, ja dodaties ceļojumā vai aizbraucat no mājām uz ilgu laiku.Procesa sākšana1Izvēlieties ikonu “Atvaļināj
178Bērnu slēdzeneVadības paneļa taustiņu darbība būs bloķēta. Izmantojiet šo funkciju, lai nepieļautu, ka bērni vai kāds cits nejauši rīkojas ar panel
179Saldētājkameras/ledusskapja nodalījuma papildu iestatījumiTemperatūru saldētājkameras un ledusskapja nodalījumā var regulēt par 0,5°C iedaļu, izpil
18Compartimientos de la puerta 1. (3 pzas.)Estanterías del frigorífi co 2. (2 pzas.)Estante3. Compartimiento para botellas (izquierdo)4. Gaveta para Ve
180Durvju brīdinājuma signālsVispirms durvju brīdinājums tiek iestatīts “IESLĒGTĀ” stāvoklī.• Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvj
181PĀRTIKAS UZGLABĀŠANAIEKŠĀĀRĀLedusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem
182BRĪDINĀJUMSAtslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu.Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas.
183Pirms zvanīšanas apkalpes dienestam pārbaudiet tālāk minēto.Problēma RisinājumsPieskaroties ledusskapja korpusam no ārpuses, tas ir karsts. Tas ir
184Ainult majapidamises kasutamiseksTäname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat
185ETTEVAATUSTÄrge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmi
186Uksetaskud 1. (3 tk)Külmikuriiulid 2. (2 tk)Riiul3. Pudelitasku (vasak)4. Juurviljalaegas5. Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmbamisel.
187Puutetundlik juhtpaneelKasutamiseks puuduta nuppe palja käega.Juhtpaneeli valgustamiseksVajutage Sisestusnuppu.Tavaliselt kuvatakse ainultSisestusn
188TÖÖTAMINEEnergia säästmineKasutage seda funktsiooni, kui soovite lülitada seadet energia säästmise režiimi.Toimingu alustamiseks1Valige „Energia sä
189PuhkuserežiimKasutage seda funktsiooni reisile minekul või majast pikemaks ajaks lahkumisel.Toimingu alustamiseks1Valige „puhkerežiimi“ ikoon.2Vali
19Panel de control táctilPara ponerlo en funcionamiento, toque las teclas directamente con la mano.Para iluminar el panel de controlPresione la tecla
190LastelukkJuhtpaneeli nuppude töö blokeeritakse. Kasutage seda võimalust, et takistada paneeli tahtmatut kasutamist laste või kõrvaliste isikute poo
191Külmiku / sügavkülmikusektsiooni täpsemad sättedKülmikusektsiooni ja sügavkülmikusektsiooni temperatuuri saab reguleerida sammuga 0,5 °C allpool es
192Ukse helisignaalEsialgu on ukse helisignaali seadistuseks „SEES“.• Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal.• Ukse helisignaal kõlab 1 mi
193TOIDUAINETE HOIDMINESISSEVÄLJAKülmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värs
194ETTEVAATUSTKõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki.Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib
195Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid.Probleem LahendusKülmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne. Korpuses
196Le za gospodinjsko uporaboZahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, si pred njegovo upor
197OPOZORILOHladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav t
198Predali v vratih 1. (3x)Police hladilnika 2. (2x)Polica3. Predal za steklenice (levo)4. Predal za zelenjavo5. Pokrov predala za zelenjavo se odpre,
199Nadzorna plošča na dotikZa upravljanje se dotaknite tipk.Za vklop nadzorne ploščePritisnite tipko (Enter).Običajno je prikazana samo tipka(Enter).P
2CONTENTSWARNING• ... 4CAUTION• ...
20FUNCIONAMIENTOAhorro de energíaUse esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de ahorro de energía.Para comenzar la operación1Se
200DELOVANJEVarčevanje z energijoTo funkcijo uporabite za preklop naprave v način delovanja za varčevanje z energijo.Začetek delovanja1Izberite ikono
201Počitniški načinFunkcijo uporabite, ko se odpravite na potovanje ali ko zapuščate hišo za dlje časa.Začetek delovanja1Izberite ikono »Način dopusta
202Ključavnica za otrokeFunkcije tipk na nadzorni plošči bodo zaklenjene. To funkcijo uporabite, da otrokom ali komu drugemu preprečite nenadzorovano
203Napredne nastavitve zamrzovalnega/hladilnega predelaTemperaturo v zamrzovalnem predelu in hladilnem predelu lahko nastavljate v stopnjah po 0,5 °C
204Alarm vratAlarm je najprej nastavljen na VKLJUČEN.• Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat.• Alarm bo piskal minuto po odprtju
205SHRANJEVANJE HRANENOTERVENHladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana k
206OPOZORILODa bi preprečili električni udar sunek, izključite hladilnik iz električnega omrežja.Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali
207Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.Težava RešitevZunanjost hladilnika je vroča na dotik. Gre za normalen pojav. Vro
208Призначений лише для домашнього користуванняДякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомте
209ОБЕРЕЖНО!Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому приміщенні, це може призвести до його пошкодження та підтікання. На поверхні холодильн
21Modo vacacionesUtilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un largo tiempo.Para comenzar la operación1Seleccione el i
210Дверні відсіки 1. (3 шт.)Полиці холодильної камери 2. (2 шт.)Полиця3. Відділення для пляшок (ліве)4. Контейнер для овочей5. Кришка овочевого контей
211Сенсорна панель керуванняДля керування роботою холодильника торкайтеся пальцем потрібних кнопок.Підсвічування панелі керуванняНатисніть кнопку (Вхі
212ЕКСПЛУАТАЦІЯЕнергозбереженняВикористовуйте дану функцію для вмикання та вимикання режиму енергозбереження.Щоб розпочати виконання операції1Виберіть
213Режим відпусткиВикористовуйте цю функцію, коли збираєтесь у відпустку чи залишаєте будинок на тривалий час.Щоб розпочати виконання операції1Виберіт
214Блокування від дітейКнопки на панелі керування будуть заблоковані. Використовуйте дану функцію, щоб діти або сторонні особи випадково не змінили на
215Додаткові налаштування для морозильного / холодильного відділенняПісля виконання дій 1–3, описаних нижче, Ви можете змінювати температуру в морозил
216Сигнал дверцятСпочатку сигнал дверцят встановлюється у положення • «УВІМК».Якщо двері холодильника залишились відчиненими, буде • лунати звуковий с
217ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВВІЗОхолодження уповільнює процес псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холод
218ОБЕРЕЖНО!Перш за все відключіть холодильник, щоб уникнути ураження електричним струмом.Не лийте воду прямо всередину холодильної камери. Це мож
219Перед тим, як звернутися до сервисної служби, перевірте наступне:Проблема РішенняНа зовнішній поверхні холодильника є гарячі ділянки. Це нормально.
22Bloqueo para niñosSe pueden bloquear las teclas de funcionamiento del panel de control. Utilice esta función para evitar el uso no intencionado de n
220Да се използва само за домакински целиБлагодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо пр
221ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може
222Поставки на вратата 1. (3 бр.)Рафтове на хладилника 2. (2 бр.)Рафт3. Поставка за бутилки (лява)4. Отделение за зеленчуци5. При отваряне на отделени
223Сензорен контролен панелЗа управление натискайте клавишите с гола ръка.За осветяване на контролния панелНатиснете клавиша (Enter).Обикновено се пок
224РАБОТАЕнергоспестяванеТази функция активира енергоспестяващия режим.Стартиране на операцията1Натиснете иконката “Energy saving“ (Иконката е зелена)
225Ваканционен режимИзползвайте тази функция, когато пътувате или напускате дома си за дълго време.Стартиране на операцията1Натиснете иконката “Vacati
226Защита от децаОперациите с контролния панел се блокират. Използвайте тази функция, за да попречите на децата или на други хора да пипат настройките
227Разширени настройки за камерата за замразяване/охладителното отделение.Температурата на камерата за замразяване и охладителното отделение могат да
228Аларма за отворена вратаАлармата за отворена врата е включена по подразбиране.• Когато вратата на хладилника остане отворена, алармата • за отворен
229СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИНАВЪТРЕНАВЪНСъхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайн
23Ajustes avanzados del compartimiento del congelador / frigorífi coLa temperatura del compartimiento del congelador y del compartimento del frigorífi c
230ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПърво изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар.Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това може да
231Преди да повикате техник, проверете следното.Проблем РешениеОтвън корпусът е горещ при допир. Това е нормално. Нагрятата тръба е в корпуса с цел пр
TINS-B484CBRZ 13LK TH 1Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na ThailândiaΤυπώθηκε στην Ταϋλάνδη
24Alarma de la puertaAl inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”.• Cuando se deje abierta la puerta del frigorífi co, sonará la • ala
25PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOSENTRADASALIDALa refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil d
26ADVERTENCIADesenchufe primero el frigorífi co para evitar descargas eléctricas.No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el
27Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.Problema SoluciónEl exterior de la carcasa del frigorífi co está caliente al tac
28Solo per uso domesticoVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore
29AVVERTENZENon installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inolt
3CUPRINSAVERTISMENTE• ... 124PRECAUŢII• ... 12
30Balconcini sportello 1. (3 pezzi)Ripiani del frigorifero 2. (2 pezzi)Ripiano3. Balconcino portabottiglie (sinistra)4. Vasca per verdura fresca5. Il
31Pannello di controllo LCD a sfi oramentoPer attivare, sfi orare i simboli con le dita.Per accendere il pannello di controlloPremere il tasto (Enter).N
32COMANDIRisparmio energeticoUtilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio energetico.Per avviare l'operazione1S
33Modalità vacanzaUtilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.Per avviare l
34Blocco bambiniIl funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il pannello venga ut
35Impostazione Avanzata del vano freezer/frigoriferoLa temperatura del vano freezer e del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 °
36Allarme porteAll’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.• Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona • l’allarme.L&a
37CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTIENTRATAUSCITALa refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione d
38AVVERTENZEInnanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.Non versare dell’acqua di
39Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.Problema SoluzioneLa parte esterna del frigorifero risulta calda quando vie
4Household use onlyThank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensur
40Usage domestiqueVous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuille
41AVERTISSEMENTN’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et des fuites. De
42Balconnets de porte 1. (3 pièces)Clayettes de réfrigérateur 2. (2 pièces)Clayette3. Balconnet de rangement bouteilles (gauche)4. Bac à légumes5. Le
43Panneau de commande tactilePour l’utiliser, touchez les touches à mains nues.Mise en route du panneau de commandesApuyez sur la touche (Entrée).Norm
44UTILISATIONÉconomie d’énergieUtilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode de fonctionnement économie d’énergie.Pour lancer l’opé
45Mode vacancesUtilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée.Pour lancer l’opé
46Verrouillage enfantLes opérations clés du panneau de commande seront verrouillées. Utilisez cette fonction pour éviter que le panneau soit utilisé n
47Réglages avancés du compartiment du réfrigérateur / congélateurLa température du compartiment congélateur et du compartiment réfrigérateur peut être
48Alarme de la porteInitialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ».• Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de la •
49CONSERVATION DES ALIMENTSENTREEÉCHAPPEMENTLa réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation de
5WARNINGDo not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also bu
50AVERTISSEMENTCommencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution.N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l
51Avant de faire appel au service après-vente, vérifi ez les points suivants.Problème SolutionL’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touc
52Apenas para uso domésticoEstou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífi co, leia, poré
53AVISONão instale o frigorífi co num local húmido ou molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exter
54Receptáculos da porta 1. (3 peças)Prateleiras do frigorífi co 2. (2 peças)Prateleira3. Receptáculo para garrafas (esquerda)4. Gaveta para legumes5. A
55Painel de controlo sensível ao toquePara manipular toque-lhe directamente com a mão.Para iluminar o painel de controloPrima a tecla (Enter).Normalme
56FUNCIONAMENTOPoupança de EnergiaUtilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de energia.Para iniciar a operação1S
57Modo fériasUse esta função quando for de viagem ou quando sair de casa por longo tempo.Para iniciar a operação1Selecione o ícone “Modo de férias”.2S
58Bloqueio de criançasO funcionamento dos botões do painel de controlo será trancado. Utilize esta função para prevenir que o painel seja utilizado in
59Programações Avançadas do compartimento do frigorífi co/do compartimento refrigeradoA temperatura do compartimento do frigorífi co e do compartimento
6Door pockets 1. (3 pcs.)Refrigerator shelves 2. (2 pcs.)Shelf3. Bottle pocket (left)4. Vegetable crisper5. The cover of the Vegetable crisper opens a
60Alarme da portaInicialmente o alarme da porta está regulado para “LIGADO”.• Quando a porta do frigorífi co for deixada aberta o alarme da • porta irá
61CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOSENTRASAÍA refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos ali
62AVISODesconectar o frigorífi co da tomada primeiramente para evitar choque elétrico.Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário int
63Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifi que os seguinte itens.Problema SoluçãoA parte de fora de um gabinete está quente ao ser t
64 SHARP. SHARP,
65ΠΡΟΣΟΧΗ .
66 1. (3 .) 2. (2 .)3. ()4. 5.
67Πίνακας ελέγχου αφής , . ().
68ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΕξοικονόμηση Ενέργειας .
69Λειτουργία διακοπών .
7Touch control panelTo operate, touch the keys with your bare hand.To light the control panelPress (Enter) key.Normally, only the(Enter) key is displa
70Κλείδωμα για την ασφάλεια των παιδιών .
71Προηγμένες Λειτουργίες χώρων Καταψύκτη / Ψυγείου 0,5 °C
72Συναγερμός πόρτας, «».• , • .
73ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ .
74ΠΡΟΣΟΧΗ . .
75 . . .
76Nur für den HaushaltsgebrauchWir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese
77VORSICHTStellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann.
78Türfächer 1. (3 St.)Kühlabteil-Abstellfl ächen 2. (2 St.)Abstellfl äche3. Flaschenfach (links)4. Gemüsefrischhaltefach5. Die Abdeckung des Gemüsefrisc
79TouchscreenFür die Bedienung die Tasten mit der Hand berühren.Um die Kontrollleuchte einzuschaltenDrücken Sie die (ENTER) / (EINGABE) -Taste.(Im Nor
8OPERATIONEnergy SavingUse this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation.To start operation1Select “Energy saving” ico
80BEDIENUNGEnergiesparenNutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Gerät in den energiesparenden Betriebsmodus versetzen wollen.Starten des Betriebs1Wähl
81UrlaubsmodusVerwenden Sie diese Funktion, wenn Sie verreisen oder längere Zeit nicht zu Hause sind.Starten des Betriebs1Wählen Sie das „Urlaubsmodus
82KindersicherungDie Tasten des Bedienungsfelds werden gesperrt. Nutzen Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass das Bedienfeld unabsichtlich etwa v
83Fortgeschrittene Einstellung des Tiefkühl-/KühlabteilsDie Temperatur des Tiefkühlabteils und des Kühlabteils kann in 0,5°C-Schritten eingestellt wer
84TüralarmZuerst ist der Türalarm auf „EIN“ gestellt.• Wenn die Tür des Kühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm.• Der Türalarm ertönt 1 Minute
85AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELNEINTRITTAUSTRITTKühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlag
86VORSICHTZum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.Spritzen Sie kei
87Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.Problem LösungDie Außenseite des Gehäuses ist bei Berührun
88Enkel voor huishoudelijk gebruikWij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst dez
89WAARSCHUWINGPlaats de koelkast niet op een vochtige of natte plaats; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigen en een lek ontstaan. Ook kan
9Vacation modeUse this feature when going on a trip or leaving the house for a long time.To start operation1Select “Vacation mode” icon.2Select “ON”.3
90Deurvakken 1. (3 stk.)Koelkastplanken 2. (2 stk.)Plank3. Flessenhouder (links)4. Groentela5. Het deksel van de groentela gaat open wanneer u aan de
91AanraakbedieningspaneelOm het te bedienen, raakt u de toetsen met uw blote handen aan.Om het bedieningspaneel op te lichtenDruk op (Enter) toets.Nor
92GEBRUIKEnergiebesparingGebruik deze functie wanneer u het apparaat wilt laten overschakelen naar de energiebesparingstand.De werking starten1Selecte
93VakantiestandGebruik deze functie wanneer u op vakantie gaat of om een andere reden langere tijd niet thuis bent.De werking starten1Selecteer “Vakan
94KinderslotDe bediening van de toetsen op het bedieningspaneel zal worden geblokkeerd. Gebruik deze functie om te voorkomen dat kinderen of anderen o
95Geavanceerde instelling van het diepvries/koelkastgedeelteDe temperatuur van het diepvriesgedeelte en koelkastgedeelte kan worden aangepast in stapp
96DeuralarmAllereerst wordt het deuralarm op “AAN” gezet.• Wanneer de koelkastdeur is opengelaten, zal het deuralarm • klinken.Het deuralarm klinkt on
97OPBERGEN VAN VOEDSELINUITVoedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aan
98WAARSCHUWINGTrek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen.Spat geen water water rechtstreeks op de bui
99Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt.Probleem OplossingDe buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Het is normaal. In de koe
Comments to this Manuals