Sharp SJ-FJ810VBK User Manual

Browse online or download User Manual for Conditioners Sharp SJ-FJ810VBK. Sharp SJ-FJ810VBK User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 232
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SJ-FJ810V
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . 28
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 52
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 64
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 76
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . . . . . . . 88
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . 100
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . 112
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . 124
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .. . . . . . . . 160
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 196
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 208
ХЛАДИЛНИКФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. . . . . . . . . . . . 220
(B484)W_1.indb 1(B484)W_1.indb 1 2013/10/11 10:48:382013/10/11 10:48:38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 231 232

Summary of Contents

Page 1 - SJ-FJ810V

SJ-FJ810VREFRIGERATOR-FREEZEROPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4FRIGORIFICO-CONGELADORMANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . .

Page 2

10Child LockKey operation of the control panel will be locked. Use this feature to prevent the panel from being used unintentionally by children or so

Page 3

100Tylko do użytku domowegoDziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu fi rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, pro

Page 4 - WARNING CAUTION

101OSTRZEŻENIENie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji i nieszczelność. Wilgoć może ponadto osadz

Page 5 - INDICATOR OF TEMPERATURE

102Pojemniki w drzwiach 1. (3 sztuki)Półki lodówki 2. (2 sztuki)Półka3. Pojemnik na butelki (po lewej stronie)4. Pojemnik na warzywa5. Pokrywa pojemni

Page 6

103Dotykowy panel sterowaniaDotykaj przycisków gołymi dłońmi.Podświetlenie panelu sterującegoNaciśnij przycisk (Enter).Zazwyczaj wyświetlany jest wyłą

Page 7 - Touch control panel

104OBSŁUGAOszczędzanie energiiUżyj tej funkcji, jeśli chcesz zmienić tryb pracy na energooszczędny.Włączenie funkcji1Wybierz ikonę „Oszczędzanie energ

Page 8 - OPERATION

105Tryb wakacyjnyZ tej funkcji należy korzystać w przypadku wyjeżdżania z domu na dłuższy czas (na przykład na urlop).Włączenie funkcji1Wybierz ikonę

Page 9 - Express Freezing

106Blokada zabezpieczająca przed dziećmiOpisywana lodówka umożliwia zablokowanie głównych elementów sterujących. Używaj tej funkcji, by zapobiec używa

Page 10 - Temperature Increase sign

107Zaawansowane ustawienia komory zamrażarki/lodówkiTemperaturę komory zamrażarki i lodówki może być regulowana o 0,5 ° C, według poniższych czynności

Page 11 - Controlling Temperature

108Alarm drzwiNa początku alarm drzwi jest ustawiony na „WŁĄCZONY”.• Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie słychać • alarm.Sygnał alarmu

Page 12 - Lighting ON/OFF

109PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCIWLOTWYLOTPrzechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów

Page 13 - STORING FOOD

11Advanced Setting of Freezer / Refrigerator compartmentThe temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in steps o

Page 14 - CARE AND CLEANING

110OSTRZEŻENIEAby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz lodówkę od gniazdka elektrycznego w ścianie.Unikaj pryskania wodą bezpośred

Page 15 - BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

111Zanim wezwiesz serwis, sprawdź poniższe punkty.Problem RozwiązanieZewnętrzna część obudowy jest gorąca w dotyku. To normalne. W obudowie znajduje s

Page 16 - ADVERTENCIA PRECAUCION

112Kizárólag háztartási használatraNagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba

Page 17 - INDICADOR DE TEMPERATURA

113FIGYELMEZTETÉSNe állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivár

Page 18 - DESCRIPCION

114Ajtórekeszek 1. (3 db)Hűtőszekrénypolcok 2. (2 db)Polc3. Palacktartó rekesz (bal)4. Zöldségfrissentartó5. A zöldségfrissentartó fedele a láda kihúz

Page 19 - Panel de control táctil

115Érintőgombos vezérlőpanelA működtetéshez puszta kézzel érintse a gombokat.A vezérlőpanel megvilágításaNyomja meg az (Enter) billentyűt.Alapesetben

Page 20 - FUNCIONAMIENTO

116MŰKÖDTETÉSEnergiatakarékos módHasználja ezt a funkciót, ha át szeretné állítani a készüléket energiatakarékos üzemmódba.A művelet elindítása1Válass

Page 21 - Congelado rápido

117Szabadság üzemmódEzt a funkciót akkor használja, ha elutazik, vagy hosszabb időre elhagyja a házat.A művelet elindítása1Válassza ki a „Kiürítés mód

Page 22 - Señal de incremento de

118GyermekzárA vezérlőpanel legfontosabb művelete le lesz zárva. Ezzel a funkcióval megakadályozhatja, hogy a gyerekek vagy mások akaratlanul használj

Page 23 - Control de la temperatura

119A fagyasztó- / hűtőtér előre beprogramozott beállításaA fagyasztó- és hűtőtér hőmérséklete 0,5°C beosztásban állítható, az alábbiakban leírtak szer

Page 24 - DESACTIVADA

12Door AlarmAt fi rst, door alarm is set “ON”.• When the refrigerator door is left open, the door alarm will • sound.The door alarm will sound in 1 min

Page 25 - PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS

120AjtóriasztóElső alkalommal, az ajtó riasztó “BE” van kapcsolva.• Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó • megszólal.Az ajtóriasztó a

Page 26 - CUIDADOS Y LIMPIEZA

121ÉLELMISZER-TÁROLÁSBEKIA lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása ér

Page 27 - Problema Solución

122FIGYELMEZTETÉSElőször húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében.Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy

Page 28 - AVVERTENZE ATTENZIONE

123Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat.Probléma MegoldásA hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem. Ez normális jelenség: a

Page 29 - INDICATORE DELLA TEMPERATURA

124Doar pentru uz casnicVă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citi

Page 30 - DESCRIZIONE

125AVERTISMENTENu poziţionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De asemenea, este posibil s

Page 31 - Icone controllo temperatura

126Compartimente uşă 1. (3 buc.)Rafturile frigiderului 2. (2 buc.)Raft3. Buzunar pentru sticle (stânga)4. Sertar de legume proaspete5. Capacul sertaru

Page 32 - Risparmio energetico

127Panoul de comandă tactilPentru a pune în funcţiune, atingeţi tastele cu mâna goală.Pentru a ilumina panoul de comandăApăsaţi tasta (Enter).De obice

Page 33 - Congelamento rapido

128FUNCŢIONAREAEconomisire EnergieUtilizaţi această funcţie atunci când vreţi să comutaţi frigiderul pe operaţiune economă.Pentru a porni operaţiunea1

Page 34 - Indicatore di aumento

129Mod vacanţăFolosiţi această funcţie atunci când plecaţi într-o călătorie sau părăsiţi casa pentru o lungă perioadă de timp.Pentru a porni operaţiun

Page 35 - Controllo temperatura

13STORING FOODINOUTRefrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of

Page 36 - Illuminazione ON/OFF

130Blocare copiiPot fi blocate principalele operaţiuni de pe panoul de comandă. Folosiţi această funcţie pentru a nu permite copiilor sau oricărei alt

Page 37 - CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI

131Setări Avansate ale compartimentului frigiderului/congelatoruluiTemperatura din compartimentul congelatorului şi din compartimentul frigiderului po

Page 38 - MANUTENZIONE E PULIZIA

132Alarmă uşăLa început, alarma uşii este setată „Pornit”.• Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma uşii • va suna.Alarma uşii va su

Page 39 - Problema Soluzione

133PĂSTRAREA ALIMENTELORINTRĂIESERefrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de fap

Page 40 - AVERTISSEMENT ATTENTION

134AVERTISMENTEMai întâi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice.Nu stropiţi cu apă direct pe exteriorul ca

Page 41 - INDICATEUR DE TEMPÉRATURE

135Înainte de a chema serviciul de depanare, efectuaţi următoarele verifi cări.Problemă SoluţieÎn exterior, corpul frigiderului este cald la atingere.

Page 42 - DESCRIPTION

136Pouze pro použití v domácnostechVelmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, pros

Page 43 - Panneau de commande tactile

137BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNeinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc

Page 44 - UTILISATION

138Přihrádky ve dveřích 1. (3 ks)Police v chladničce 2. (2 ks)Police3. Přihrádka na láhve (levá)4. Oddělení pro zeleninu5. Kryt oddělení pro čerstvou

Page 45 - Congélation express

139Dotykový ovládací panelPro ovládání se dotkněte tlačítek holou rukou.Rozsvícení ovládacího paneluStiskněte tlačítko (Enter).Za normálních okolností

Page 46 - Voyant d’augmentation de

14WARNINGUnplug the refrigerator fi rst to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead

Page 47 - Régulation de la température

140OBSLUHAÚspora energiePoužijte tuto funkci, pokud chcete spotřebič přepnout do režimu úspory energie.Spuštění operace1Vyberte ikonu „Úspora energie“

Page 48 - Allumage ON/OFF

141Režim DovolenáTuto funkci použijte, když odjíždíte na cesty nebo když na delší dobu opouštíte dům.Spuštění operace1Vyberte ikonu „Režim dovolená“.2

Page 49 - CONSERVATION DES ALIMENTS

142Dětský zámekOvládání pomocí kláves na ovládacím panelu lze zamknout. Pomocí této funkce zabráníte dětem nebo jiným osobám, aby si s panelem hrály.S

Page 50 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

143Pokročilá nastavení mrazícího/chladícího odděleníTeplota mrazícího a chladícího oddělení se dá přizpůsobit po 0,5 °C v následujících krocích 1 až 3

Page 51 - Problème Solution

144Upozornění na otevřené dveřeZpočátku je upozornění na otevřené dveře nastaveno na • zapnuto („ZAPNUTO“).Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazn

Page 52 - AVISO CUIDADO

145ULOŽENÍ POTRAVINDOVNITŘVENChlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které p

Page 53 - INSTALAÇÃO

146BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo d

Page 54 - DESCRIÇÃO

147Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body.Problém ŘešeníVnější strana skříně je horká na dotek. Je to zcela normální. Horké potrubí s

Page 55 - Ícones de controlo da

148Len na používanie v domácnostiĎakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštuduj

Page 56 - FUNCIONAMENTO

149UPOZORNENIEChladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť pretekanie. Navyše sa na vonkajšom pov

Page 57 - Congelamento expresso

15Before you call for service, check the following points.Problem SolutionThe outside of the cabinet is hot when touched. It is normal. The hot pipe i

Page 58 - Sinal de aumento da

150Priehradky na dverách 1. (3 ks)Police chladničky 2. (2 ks)Polica3. Priehradka na fľaše (ľavá)4. Zásuvka na zeleninu5. Kryt zásuvky na zeleninu sa o

Page 59 - Controlo das temperaturas

151Dotykový ovládací panelPri obsluhe sa dotýkajte tlačidiel holou rukou.Zasvietenie kontrolného panelaStlačte tlačidlo (Enter).Normálne sa zobrazí le

Page 60 - Iluminação LIGADA/DESLIGADA

152PREVÁDZKAÚspora energiePoužite túto funkciu, ak chcete prepnúť zariadenie do úsporného režimu.Spustenie činnosti1Zvoľte ikonu „Úspora energie“.(Iko

Page 61 - CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS

153Dovolenkový režimTáto funkcia sa dá využiť, keď idete na výlet alebo opúšťate dom na dlhší čas.Spustenie činnosti1Zvoľte ikonu „Dovolenkový režim“.

Page 62 - CUIDADOS E LIMPEZA

154Detský zámokČinnosť tlačidiel ovládacieho panela bude zamknutá. Túto funkciu môžete využiť na zabránenie neúmyselného použitia ovládacieho panela d

Page 63 - Problema Solução

155Pokročilé nastavenia priestoru mrazničky / chladničky Teplota priestoru mrazničky a chladničky sa môže nastaviť v krokoch po 0,5°C podľa nižšie uve

Page 64 - ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

156Výstražná signalizácia dveríNajprv je výstražná signalizácia dverí nastavená na „ZAP“.• Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná • si

Page 65 - ΈΝΔΕΙΞΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

157SKLADOVANIE POTRAVÍNDNUVONChladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa m

Page 66 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

158UPOZORNENIEOdpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zranenia elektrickym prúdom.Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu

Page 67 - Πίνακας ελέγχου αφής

159Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.Problém RiešenieVonkajšie dielce chladničky sú na dotyk horúce. Je to normál

Page 68 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

16Sólo para uso domésticoLe agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífi co SHARP, es recomendable que lea este manual

Page 69 - Ταχεία ψύξη

160Tik namų ūkio naudojimuiLabai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo

Page 70 - Σήμανση αύξησης

161ĮSPĖJIMASNeinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įr

Page 71 - Έλεγχος θερμοκρασίας

162Lentynėlės šaldytuvo duryse 1. (3 vnt.)Šaldytuvo lentynėlės 2. (2 vnt.)Lentynėlė3. Butelių dėklas (kairėje pusėje)4. Ypač sandari daržovių dėžutė5.

Page 72 - Φωτισμός ON/OFF

163Lietimui jautrus valdymo pultasNorėdami naudotis, laisva ranka palieskite klavišus.Valdymo skydelio apšvietimasPaspauskite mygtuką (Enter (įvesti))

Page 73 - ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

164APTARNAVIMASEnergijos taupymasNaudokite šią savybę, kai norite įjungti prietaisui energijos taupymo operaciją.Funkcijos įjungimas1Pasirinkite „Ener

Page 74 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ

165Atostogų veiksenaŠią savybę naudokite išvykdami į kelionę arba ilgam laikui išvykdami iš namų.Funkcijos įjungimas1Pasirinkite „Atostogų režimo“ pik

Page 75 - ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

166Užraktas nuo vaikųPagrindinė valdymo pulto operacija bus užrakinta. Naudokite šią savybę, kad apsaugotumėte pultą nuo nenumatyto vaikų ar kieno nor

Page 76 - VORSICHT ACHTUNG

167Sudėtingesnis šaldymo kameros/šaldytuvo nustatymasŠaldiklio kameros ir šaldytuvo kameros temperatūra gali būti nustatoma 0,5°C žingsniais atliekant

Page 77 - TEMPERATURANZEIGE

168Durų signalizacijaIš pradžių durų signalizacija yra nustatyta į „ĮJUNGTA“.• Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų • signalizacija

Page 78 - BESCHREIBUNG

169MAISTO LAIKYMASVIDUJEIŠŠaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, u

Page 79 - Touchscreen

17ADVERTENCIANo instale el frigorífi co en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede

Page 80 - BEDIENUNG

170ĮSPĖJIMASPirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko.Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba

Page 81 - Express-Tiefgefrieren

171Prieš skambindami į aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus.Problema SprendimasŠaldytuvo išorinis korpusas palietus yra karštas. Tai normalu

Page 82 - Temperaturanstieg

172Tikai izmantošanai mājsaimniecībāsPaldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uz

Page 83 - Temperaturregelung

173BRĪDINĀJUMSNenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties ko

Page 84 - Beleuchtung EIN/AUS

174Durvju nodalījumi 1. (3 gab.)Ledusskapja plaukti 2. (2 gab.)Plaukts3. Pudeles nodalījums (kreisais)4. Dārzeņu nodalījums5. Pavelkot nodalījumu, atv

Page 85 - Hinweise zum Gefrieren

175Skārienu vadības panelisLai veiktu darbības, pieskarieties pogām ar kailu roku.Vadības paneļa izgaismošanaNospiedie pogu (Ievade)Parasti ir parādīt

Page 86 - PFLEGE UND REINIGUNG

176DARBĪBAEnerģijas taupīšanaIzmantojiet šo funkciju, kad vēlaties pārslēgt ierīci enerģijas taupīšanas režīmā.Procesa sākšana1Izvēlieties ikonu “Ener

Page 87 - Problem Lösung

177Atvaļinājuma režīmsIzmantojiet šo funkciju, ja dodaties ceļojumā vai aizbraucat no mājām uz ilgu laiku.Procesa sākšana1Izvēlieties ikonu “Atvaļināj

Page 88 - WAARSCHUWING LET OP

178Bērnu slēdzeneVadības paneļa taustiņu darbība būs bloķēta. Izmantojiet šo funkciju, lai nepieļautu, ka bērni vai kāds cits nejauši rīkojas ar panel

Page 89 - TEMPERATUURINDICATOR

179Saldētājkameras/ledusskapja nodalījuma papildu iestatījumiTemperatūru saldētājkameras un ledusskapja nodalījumā var regulēt par 0,5°C iedaļu, izpil

Page 90 - BESCHRIJVING

18Compartimientos de la puerta 1. (3 pzas.)Estanterías del frigorífi co 2. (2 pzas.)Estante3. Compartimiento para botellas (izquierdo)4. Gaveta para Ve

Page 91 - Aanraakbedieningspaneel

180Durvju brīdinājuma signālsVispirms durvju brīdinājums tiek iestatīts “IESLĒGTĀ” stāvoklī.• Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvj

Page 92 - Energiebesparing

181PĀRTIKAS UZGLABĀŠANAIEKŠĀĀRĀLedusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem

Page 93 - Snelvriesfunctie

182BRĪDINĀJUMSAtslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu.Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas.

Page 94 - Temperatuurstijgingsteken

183Pirms zvanīšanas apkalpes dienestam pārbaudiet tālāk minēto.Problēma RisinājumsPieskaroties ledusskapja korpusam no ārpuses, tas ir karsts. Tas ir

Page 95 - Instellen van de temperatuur

184Ainult majapidamises kasutamiseksTäname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat

Page 96 - Verlichting AAN/UIT

185ETTEVAATUSTÄrge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmi

Page 97 - OPBERGEN VAN VOEDSEL

186Uksetaskud 1. (3 tk)Külmikuriiulid 2. (2 tk)Riiul3. Pudelitasku (vasak)4. Juurviljalaegas5. Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmbamisel.

Page 98 - ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN

187Puutetundlik juhtpaneelKasutamiseks puuduta nuppe palja käega.Juhtpaneeli valgustamiseksVajutage Sisestusnuppu.Tavaliselt kuvatakse ainultSisestusn

Page 99 - Probleem Oplossing

188TÖÖTAMINEEnergia säästmineKasutage seda funktsiooni, kui soovite lülitada seadet energia säästmise režiimi.Toimingu alustamiseks1Valige „Energia sä

Page 100 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

189PuhkuserežiimKasutage seda funktsiooni reisile minekul või majast pikemaks ajaks lahkumisel.Toimingu alustamiseks1Valige „puhkerežiimi“ ikoon.2Vali

Page 101 - WSKAŹNIK TEMPERATURY

19Panel de control táctilPara ponerlo en funcionamiento, toque las teclas directamente con la mano.Para iluminar el panel de controlPresione la tecla

Page 102 - OPIS CZĘŚCI

190LastelukkJuhtpaneeli nuppude töö blokeeritakse. Kasutage seda võimalust, et takistada paneeli tahtmatut kasutamist laste või kõrvaliste isikute poo

Page 103 - Dotykowy panel sterowania

191Külmiku / sügavkülmikusektsiooni täpsemad sättedKülmikusektsiooni ja sügavkülmikusektsiooni temperatuuri saab reguleerida sammuga 0,5 °C allpool es

Page 104 - Oszczędzanie energii

192Ukse helisignaalEsialgu on ukse helisignaali seadistuseks „SEES“.• Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal.• Ukse helisignaal kõlab 1 mi

Page 105 - Szybkie zamrażanie

193TOIDUAINETE HOIDMINESISSEVÄLJAKülmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värs

Page 106 - Znak wzrostu temperatury

194ETTEVAATUSTKõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki.Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib

Page 107 - Regulacja temperatury

195Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid.Probleem LahendusKülmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne. Korpuses

Page 108 - WYŁĄCZONE

196Le za gospodinjsko uporaboZahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, si pred njegovo upor

Page 109 - PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI

197OPOZORILOHladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav t

Page 110 - CZYSZCZENIE LODÓWKI

198Predali v vratih 1. (3x)Police hladilnika 2. (2x)Polica3. Predal za steklenice (levo)4. Predal za zelenjavo5. Pokrov predala za zelenjavo se odpre,

Page 111 - ZANIM WEZWIESZ SERWIS

199Nadzorna plošča na dotikZa upravljanje se dotaknite tipk.Za vklop nadzorne ploščePritisnite tipko (Enter).Običajno je prikazana samo tipka(Enter).P

Page 112 - FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT

2CONTENTSWARNING• ... 4CAUTION• ...

Page 113 - HŐMÉRSÉKLETJELZŐ

20FUNCIONAMIENTOAhorro de energíaUse esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de ahorro de energía.Para comenzar la operación1Se

Page 114 - Szagtalanító egység

200DELOVANJEVarčevanje z energijoTo funkcijo uporabite za preklop naprave v način delovanja za varčevanje z energijo.Začetek delovanja1Izberite ikono

Page 115 - Érintőgombos vezérlőpanel

201Počitniški načinFunkcijo uporabite, ko se odpravite na potovanje ali ko zapuščate hišo za dlje časa.Začetek delovanja1Izberite ikono »Način dopusta

Page 116 - MŰKÖDTETÉS

202Ključavnica za otrokeFunkcije tipk na nadzorni plošči bodo zaklenjene. To funkcijo uporabite, da otrokom ali komu drugemu preprečite nenadzorovano

Page 117 - Expressz fagyasztás

203Napredne nastavitve zamrzovalnega/hladilnega predelaTemperaturo v zamrzovalnem predelu in hladilnem predelu lahko nastavljate v stopnjah po 0,5 °C

Page 118 - A hőmérséklet

204Alarm vratAlarm je najprej nastavljen na VKLJUČEN.• Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat.• Alarm bo piskal minuto po odprtju

Page 119 - A hőmérséklet szabályozása

205SHRANJEVANJE HRANENOTERVENHladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana k

Page 120 - Világítás BE/KI

206OPOZORILODa bi preprečili električni udar sunek, izključite hladilnik iz električnega omrežja.Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali

Page 121 - ÉLELMISZER-TÁROLÁS

207Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.Težava RešitevZunanjost hladilnika je vroča na dotik. Gre za normalen pojav. Vro

Page 122 - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

208Призначений лише для домашнього користуванняДякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомте

Page 123 - MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA

209ОБЕРЕЖНО!Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому приміщенні, це може призвести до його пошкодження та підтікання. На поверхні холодильн

Page 124 - PRECAUŢII

21Modo vacacionesUtilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un largo tiempo.Para comenzar la operación1Seleccione el i

Page 125 - INDICATOR DE TEMPERATURĂ

210Дверні відсіки 1. (3 шт.)Полиці холодильної камери 2. (2 шт.)Полиця3. Відділення для пляшок (ліве)4. Контейнер для овочей5. Кришка овочевого контей

Page 126 - DESCRIERE

211Сенсорна панель керуванняДля керування роботою холодильника торкайтеся пальцем потрібних кнопок.Підсвічування панелі керуванняНатисніть кнопку (Вхі

Page 127 - Panoul de comandă tactil

212ЕКСПЛУАТАЦІЯЕнергозбереженняВикористовуйте дану функцію для вмикання та вимикання режиму енергозбереження.Щоб розпочати виконання операції1Виберіть

Page 128 - FUNCŢIONAREA

213Режим відпусткиВикористовуйте цю функцію, коли збираєтесь у відпустку чи залишаєте будинок на тривалий час.Щоб розпочати виконання операції1Виберіт

Page 129 - Congelare rapidă

214Блокування від дітейКнопки на панелі керування будуть заблоковані. Використовуйте дану функцію, щоб діти або сторонні особи випадково не змінили на

Page 130 - Indicator creştere

215Додаткові налаштування для морозильного / холодильного відділенняПісля виконання дій 1–3, описаних нижче, Ви можете змінювати температуру в морозил

Page 131 - Controlarea temperaturii

216Сигнал дверцятСпочатку сигнал дверцят встановлюється у положення • «УВІМК».Якщо двері холодильника залишились відчиненими, буде • лунати звуковий с

Page 132 - (PORNIT/OPRIT)

217ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВВІЗОхолодження уповільнює процес псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холод

Page 133 - PĂSTRAREA ALIMENTELOR

218ОБЕРЕЖНО!Перш за все відключіть холодильник, щоб уникнути ураження електричним струмом.Не лийте воду прямо всередину холодильної камери. Це мож

Page 134 - ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE

219Перед тим, як звернутися до сервисної служби, перевірте наступне:Проблема РішенняНа зовнішній поверхні холодильника є гарячі ділянки. Це нормально.

Page 135 - Problemă Soluţie

22Bloqueo para niñosSe pueden bloquear las teclas de funcionamiento del panel de control. Utilice esta función para evitar el uso no intencionado de n

Page 136 - UPOZORNĚNÍ

220Да се използва само за домакински целиБлагодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо пр

Page 137 - INDIKÁTOR TEPLOTY

221ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може

Page 138

222Поставки на вратата 1. (3 бр.)Рафтове на хладилника 2. (2 бр.)Рафт3. Поставка за бутилки (лява)4. Отделение за зеленчуци5. При отваряне на отделени

Page 139 - Dotykový ovládací panel

223Сензорен контролен панелЗа управление натискайте клавишите с гола ръка.За осветяване на контролния панелНатиснете клавиша (Enter).Обикновено се пок

Page 140 - Úspora energie

224РАБОТАЕнергоспестяванеТази функция активира енергоспестяващия режим.Стартиране на операцията1Натиснете иконката “Energy saving“ (Иконката е зелена)

Page 141 - Rychlé zmrazení

225Ваканционен режимИзползвайте тази функция, когато пътувате или напускате дома си за дълго време.Стартиране на операцията1Натиснете иконката “Vacati

Page 142 - Ukazatel nárůstu teploty

226Защита от децаОперациите с контролния панел се блокират. Използвайте тази функция, за да попречите на децата или на други хора да пипат настройките

Page 143 - Nastavení teploty

227Разширени настройки за камерата за замразяване/охладителното отделение.Температурата на камерата за замразяване и охладителното отделение могат да

Page 144 - Osvětlení ON/OFF - zapnuté/

228Аларма за отворена вратаАлармата за отворена врата е включена по подразбиране.• Когато вратата на хладилника остане отворена, алармата • за отворен

Page 145 - ULOŽENÍ POTRAVIN

229СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИНАВЪТРЕНАВЪНСъхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайн

Page 146 - PÉČE A ČIŠTĚNÍ

23Ajustes avanzados del compartimiento del congelador / frigorífi coLa temperatura del compartimiento del congelador y del compartimento del frigorífi c

Page 147 - NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE

230ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПърво изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар.Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това може да

Page 148 - UPOZORNENIE POZOR

231Преди да повикате техник, проверете следното.Проблем РешениеОтвън корпусът е горещ при допир. Това е нормално. Нагрятата тръба е в корпуса с цел пр

Page 149 - INŠTALÁCIA

TINS-B484CBRZ 13LK TH 1Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na ThailândiaΤυπώθηκε στην Ταϋλάνδη

Page 150 - Dezodoračná jednotka

24Alarma de la puertaAl inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”.• Cuando se deje abierta la puerta del frigorífi co, sonará la • ala

Page 151

25PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOSENTRADASALIDALa refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil d

Page 152 - PREVÁDZKA

26ADVERTENCIADesenchufe primero el frigorífi co para evitar descargas eléctricas.No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el

Page 153 - Expresné zmrazovanie

27Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.Problema SoluciónEl exterior de la carcasa del frigorífi co está caliente al tac

Page 154 - Signalizácia zvýšenia teploty

28Solo per uso domesticoVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore

Page 155 - Regulácia teplôt

29AVVERTENZENon installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inolt

Page 156 - Osvetlenie ZAP/VYP

3CUPRINSAVERTISMENTE• ... 124PRECAUŢII• ... 12

Page 157 - SKLADOVANIE POTRAVÍN

30Balconcini sportello 1. (3 pezzi)Ripiani del frigorifero 2. (2 pezzi)Ripiano3. Balconcino portabottiglie (sinistra)4. Vasca per verdura fresca5. Il

Page 158 - STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

31Pannello di controllo LCD a sfi oramentoPer attivare, sfi orare i simboli con le dita.Per accendere il pannello di controlloPremere il tasto (Enter).N

Page 159 - SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU

32COMANDIRisparmio energeticoUtilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio energetico.Per avviare l'operazione1S

Page 160 - ĮSPĖJIMAS

33Modalità vacanzaUtilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.Per avviare l

Page 161 - TEMPERATŪROS INDIKATORIUS

34Blocco bambiniIl funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il pannello venga ut

Page 162 - APRAŠYMAS

35Impostazione Avanzata del vano freezer/frigoriferoLa temperatura del vano freezer e del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 °

Page 163 - Temperatūros reguliavimo

36Allarme porteAll’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.• Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona • l’allarme.L&a

Page 164 - APTARNAVIMAS

37CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTIENTRATAUSCITALa refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione d

Page 165 - Spartusis šaldymas

38AVVERTENZEInnanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.Non versare dell’acqua di

Page 166 - Temperatūros pakilimo

39Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.Problema SoluzioneLa parte esterna del frigorifero risulta calda quando vie

Page 167 - Temperatūros reguliavimas

4Household use onlyThank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensur

Page 168 - Apšvietimo ĮJ. / IŠJ

40Usage domestiqueVous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuille

Page 169 - MAISTO LAIKYMAS

41AVERTISSEMENTN’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et des fuites. De

Page 170 - PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

42Balconnets de porte 1. (3 pièces)Clayettes de réfrigérateur 2. (2 pièces)Clayette3. Balconnet de rangement bouteilles (gauche)4. Bac à légumes5. Le

Page 171 - Problema Sprendimas

43Panneau de commande tactilePour l’utiliser, touchez les touches à mains nues.Mise en route du panneau de commandesApuyez sur la touche (Entrée).Norm

Page 172 - BRĪDINĀJUMS UZMANĪBU

44UTILISATIONÉconomie d’énergieUtilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode de fonctionnement économie d’énergie.Pour lancer l’opé

Page 173 - TEMPERATŪRAS INDIKATORS

45Mode vacancesUtilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée.Pour lancer l’opé

Page 174 - APRAKSTS

46Verrouillage enfantLes opérations clés du panneau de commande seront verrouillées. Utilisez cette fonction pour éviter que le panneau soit utilisé n

Page 175 - Skārienu vadības panelis

47Réglages avancés du compartiment du réfrigérateur / congélateurLa température du compartiment congélateur et du compartiment réfrigérateur peut être

Page 176 - Enerģijas taupīšana

48Alarme de la porteInitialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ».• Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de la •

Page 177 - Ātrā saldēšana

49CONSERVATION DES ALIMENTSENTREEÉCHAPPEMENTLa réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation de

Page 178 - Temperatūras pieauguma

5WARNINGDo not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also bu

Page 179 - Temperatūras kontrole

50AVERTISSEMENTCommencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution.N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l

Page 180 - IZSLĒGTS

51Avant de faire appel au service après-vente, vérifi ez les points suivants.Problème SolutionL’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touc

Page 181 - PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA

52Apenas para uso domésticoEstou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífi co, leia, poré

Page 182 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

53AVISONão instale o frigorífi co num local húmido ou molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exter

Page 183 - Problēma Risinājums

54Receptáculos da porta 1. (3 peças)Prateleiras do frigorífi co 2. (2 peças)Prateleira3. Receptáculo para garrafas (esquerda)4. Gaveta para legumes5. A

Page 184 - ETTEVAATUST TÄHELEPANU

55Painel de controlo sensível ao toquePara manipular toque-lhe directamente com a mão.Para iluminar o painel de controloPrima a tecla (Enter).Normalme

Page 185 - TEMPERATUURINÄIDIK

56FUNCIONAMENTOPoupança de EnergiaUtilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de energia.Para iniciar a operação1S

Page 186 - KIRJELDUS

57Modo fériasUse esta função quando for de viagem ou quando sair de casa por longo tempo.Para iniciar a operação1Selecione o ícone “Modo de férias”.2S

Page 187 - Puutetundlik juhtpaneel

58Bloqueio de criançasO funcionamento dos botões do painel de controlo será trancado. Utilize esta função para prevenir que o painel seja utilizado in

Page 188 - TÖÖTAMINE

59Programações Avançadas do compartimento do frigorífi co/do compartimento refrigeradoA temperatura do compartimento do frigorífi co e do compartimento

Page 189 - Ekspress-külmutus

6Door pockets 1. (3 pcs.)Refrigerator shelves 2. (2 pcs.)Shelf3. Bottle pocket (left)4. Vegetable crisper5. The cover of the Vegetable crisper opens a

Page 190 - Temperatuuri tõusmise

60Alarme da portaInicialmente o alarme da porta está regulado para “LIGADO”.• Quando a porta do frigorífi co for deixada aberta o alarme da • porta irá

Page 191 - Temperatuuri reguleerimine

61CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOSENTRASAÍA refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos ali

Page 192 - Valgustus ON/OFF (SEES/

62AVISODesconectar o frigorífi co da tomada primeiramente para evitar choque elétrico.Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário int

Page 193 - TOIDUAINETE HOIDMINE

63Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifi que os seguinte itens.Problema SoluçãoA parte de fora de um gabinete está quente ao ser t

Page 194 - HOOLDUS JA PUHASTAMINE

64            SHARP.      SHARP,  

Page 195 - ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST

65ΠΡΟΣΟΧΗ                    .  

Page 196 - OPOZORILO PREVIDNOST

66  1. (3 .)  2. (2 .)3.   ()4.  5.      

Page 197 - INDIKATOR TEMPERATURE

67Πίνακας ελέγχου αφής   ,      .        ().

Page 198 - Enota za osveževanje vonja

68ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΕξοικονόμηση Ενέργειας             .  

Page 199 - Nadzorna plošča na dotik

69Λειτουργία διακοπών              .    

Page 200 - DELOVANJE

7Touch control panelTo operate, touch the keys with your bare hand.To light the control panelPress (Enter) key.Normally, only the(Enter) key is displa

Page 201 - Ekspresno zamrzovanje

70Κλείδωμα για την ασφάλεια των παιδιών       .        

Page 202 - Znak za povišanje

71Προηγμένες Λειτουργίες χώρων Καταψύκτη / Ψυγείου             0,5 °C 

Page 203 - Nadzor temperature

72Συναγερμός πόρτας,      «».•       ,   •   . 

Page 204 - VKLOP/IZKLOP osvetljave

73ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ         .         

Page 205 - SHRANJEVANJE HRANE

74ΠΡΟΣΟΧΗ        .         . 

Page 206 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

75       .        .   .   

Page 207 - Težava Rešitev

76Nur für den HaushaltsgebrauchWir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese

Page 208 - ОБЕРЕЖНО! УВАГА

77VORSICHTStellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann.

Page 209 - ІНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРИ

78Türfächer 1. (3 St.)Kühlabteil-Abstellfl ächen 2. (2 St.)Abstellfl äche3. Flaschenfach (links)4. Gemüsefrischhaltefach5. Die Abdeckung des Gemüsefrisc

Page 210 - Дезодоруюча система

79TouchscreenFür die Bedienung die Tasten mit der Hand berühren.Um die Kontrollleuchte einzuschaltenDrücken Sie die (ENTER) / (EINGABE) -Taste.(Im Nor

Page 211 - Сенсорна панель керування

8OPERATIONEnergy SavingUse this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation.To start operation1Select “Energy saving” ico

Page 212 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ

80BEDIENUNGEnergiesparenNutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Gerät in den energiesparenden Betriebsmodus versetzen wollen.Starten des Betriebs1Wähl

Page 213 - Швидке заморожування

81UrlaubsmodusVerwenden Sie diese Funktion, wenn Sie verreisen oder längere Zeit nicht zu Hause sind.Starten des Betriebs1Wählen Sie das „Urlaubsmodus

Page 214 - Індикація підвищення

82KindersicherungDie Tasten des Bedienungsfelds werden gesperrt. Nutzen Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass das Bedienfeld unabsichtlich etwa v

Page 215 - Контроль за температурою

83Fortgeschrittene Einstellung des Tiefkühl-/KühlabteilsDie Temperatur des Tiefkühlabteils und des Kühlabteils kann in 0,5°C-Schritten eingestellt wer

Page 216 - Увімкнення та вимкнення

84TüralarmZuerst ist der Türalarm auf „EIN“ gestellt.• Wenn die Tür des Kühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm.• Der Türalarm ertönt 1 Minute

Page 217 - ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ

85AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELNEINTRITTAUSTRITTKühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlag

Page 218 - ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ

86VORSICHTZum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.Spritzen Sie kei

Page 219 - Проблема Рішення

87Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.Problem LösungDie Außenseite des Gehäuses ist bei Berührun

Page 220 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ

88Enkel voor huishoudelijk gebruikWij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst dez

Page 221 - ТЕМПЕРАТУРЕН ИНДИКАТОР

89WAARSCHUWINGPlaats de koelkast niet op een vochtige of natte plaats; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigen en een lek ontstaan. Ook kan

Page 222 - ОПИСАНИЕ

9Vacation modeUse this feature when going on a trip or leaving the house for a long time.To start operation1Select “Vacation mode” icon.2Select “ON”.3

Page 223 - Сензорен контролен панел

90Deurvakken 1. (3 stk.)Koelkastplanken 2. (2 stk.)Plank3. Flessenhouder (links)4. Groentela5. Het deksel van de groentela gaat open wanneer u aan de

Page 224 - Енергоспестяване

91AanraakbedieningspaneelOm het te bedienen, raakt u de toetsen met uw blote handen aan.Om het bedieningspaneel op te lichtenDruk op (Enter) toets.Nor

Page 225 - Експресно замразяване

92GEBRUIKEnergiebesparingGebruik deze functie wanneer u het apparaat wilt laten overschakelen naar de energiebesparingstand.De werking starten1Selecte

Page 226 - Иконка, която сигнализира

93VakantiestandGebruik deze functie wanneer u op vakantie gaat of om een andere reden langere tijd niet thuis bent.De werking starten1Selecteer “Vakan

Page 227 - Температурен контрол

94KinderslotDe bediening van de toetsen op het bedieningspaneel zal worden geblokkeerd. Gebruik deze functie om te voorkomen dat kinderen of anderen o

Page 228 - Включване/Изключване на

95Geavanceerde instelling van het diepvries/koelkastgedeelteDe temperatuur van het diepvriesgedeelte en koelkastgedeelte kan worden aangepast in stapp

Page 229 - СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ

96DeuralarmAllereerst wordt het deuralarm op “AAN” gezet.• Wanneer de koelkastdeur is opengelaten, zal het deuralarm • klinken.Het deuralarm klinkt on

Page 230 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

97OPBERGEN VAN VOEDSELINUITVoedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aan

Page 231 - ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК

98WAARSCHUWINGTrek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen.Spat geen water water rechtstreeks op de bui

Page 232 - SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD

99Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt.Probleem OplossingDe buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Het is normaal. In de koe

Comments to this Manuals

No comments