Sharp VL-NZ50S User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sharp VL-NZ50S. VL-NZ50S Operation-Manual IT [de] [es] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
VL-NZ50U(C.E.)/hyou; 02/1/11/18:00
LIQUID CRYSTAL DISPLAY CAMCORDER
MANUALE ISTRUZIONI
MODEL
VL
-
NZ50S
Importante
Model No.:
Serial No.:
Prima di usare la viewcam leggere
attentamente questo manuale.
For assistance in reporting the theft or
loss of
this product, record on the line
below the
model number and serial number which
are located on the bottom of the unit.
Please retain this information.
Vedere pag. 55 .per mod. dimostrativa
CAMÉSCOPE À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
MODE DEMPLOI
MODÈLE
VL
-
NZ50U
• Pour l’emploi du mode Démonstration, cf. page 57
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser le caméscope.
Important
N˚ de modèle :
N˚ de série :
Pour vous aider à retrouver cet appareil en
cas de perte ou de vol, veuillez noter ci-
dessous les numéros de modèle et de
série inscrits sur le fond de l’appareil, et
conserver soigneusement ces
informations.
Appendice
Préparation
Fonctions pratiques
Références des opérations
Opérations fondamentales
Fonctions évoluées
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - MODE D’EMPLOI

VL-NZ50U(C.E.)/hyou; 02/1/11/18:00LIQUID CRYSTAL DISPLAY CAMCORDERMANUALE ISTRUZIONIMODELVL-NZ50SImportanteModel No.: Serial No.:Prima di usare la vie

Page 2 - Riferimenti operativi

Preparazione 9PreparazioneAlimentazione delcamcorder da unapresa CAIl camcorder può inoltre essere alimentato dauna presa di corrente servendosidell’a

Page 3

10 PreparazioneInserimento e rimozionedelle cassetteInserimento1 Collegare la sorgente di alimentazione alcamcorder, quindi fare scivolare il rilascio

Page 4

Preparazione 11PreparazioneInstallazione dellabatteria tampone al litioInstallazioneLa batteria al litio in dotazione serve per lamemorizzazione delle

Page 5 - Modalità VCR

12 PreparazioneSelezione della lingua per lavisualizzazione su schermoQuesto camcorder consente di selezionare lalingua per la visualizzazione su sche

Page 6 - Schermate manuali

Preparazione 13PreparazioneImpostazione della datae dell’oraEsempio: Impostazione della data sul 2 giugno2003 (2. 6. 2003) e dell’ora su 10:30 am (10:

Page 7 - Indicatori di avvertimento

14 PreparazioneTransizione alla modalità a 12 ore1 Dopo avere eseguito il passo 8 descrittosopra, premere l o m per selezionare“12H/24H”, quindi preme

Page 8

Preparazione 15PreparazioneQuando il camcorder non è in uso, ilcopriobiettivo deve essere inserito.Nota:• Prima di inserire il copriobiettivo, accerta

Page 9

16 Operazioni di basePausa della registrazionePremere nuovamente il tasto REC START/STOP.La registrazione viene sospesa e il camcordercommuta alla mod

Page 10 - Preparazione

Operazioni di baseRegistrazione mediante la fotocamera 17Operazioni di baseZoomL’operazione di zoom consente di avvicinare oallontanare l’immagine di

Page 11 - Rimozione

18 Operazioni di baseVisualizzazione del tempo diregistrazione residuoQuando il camcorder sta registrando, sulloschermo compare un indicatore che most

Page 12 - Installazione

Riferimenti operativi 1Riferimenti operativiRiferimenti operativiNome delle partiPer ulteriori dettagli relativi all’uso di ciascuna parte, fare rifer

Page 13 - Modifica

Operazioni di baseRiproduzione 19Operazioni di baseRiproduzioneLo schermo del monitor con display a cristalliliquidi funge da pratico monitor di ripro

Page 14 - 6 2003.2

20 Operazioni di baseFermo immagineLa funzione di fermo immagine consente dieffettuare pause della riproduzione.Durante la riproduzione, premere m sul

Page 15 - Occhiello della

Operazioni di baseRiproduzione 21Operazioni di baseVisionamento dellariproduzione su un televisoreÈ possibile collegare il camcorder a un televisorepe

Page 16 - Suggerimenti relative alle

22 Funzioni utiliUso delle schermatedei menùRegolare le varie impostazioni del camcorderservendosi delle schermate dei menù.1 Impostare sullamodalità

Page 17 - Operazioni di base

Funzioni utiliRegistrazione mediante la fotocamera 23Funzioni utiliFunzioni utiliRegistrazione mediante la fotocameraVisualizzazione della Guida perla

Page 18 - W T 3ZOOM

24 Funzioni utiliImpostazione dellozoom digitaleÈ possibile scegliere fra tre intervalli di zoomdiversi: da 1–10K (zoom ottico), da 10–40K(zoom digita

Page 19 - TAPE END

Funzioni utiliRegistrazione mediante la fotocamera 25Funzioni utiliCompensazione dellaluminosità gammaQuando il soggetto è illuminato controluce, leim

Page 20

26 Funzioni utiliAumento del guadagnoQuando si effettuano registrazioni in ambientibui o scarsamente illuminati, sullo schermocompare l’indicazione “L

Page 21

Funzioni utiliRegistrazione mediante la fotocamera 27Funzioni utiliDissolvenza iniziale efinaleLa funzione di dissolvenza consente di sfumaregradualme

Page 22 - Riproduzione

28 Funzioni utiliTasto di funzionamentoRitorno rapidoSe durante la riproduzione di un nastro sidesidera ritornare rapidamente all’ultima scenaregistra

Page 23 - Funzioni utili

2 Riferimenti operativiVista posterioreTerminale DV [pagina 44]Jack AV[pagine 21, 43]InterruttoreGUIDE ON/OFF[pagina 23]Tasto di funziona-mentoMonitor

Page 24

Funzioni utiliRegistrazione mediante la fotocamera 29Funzioni utiliRegistrazione difotografieVi è la possibilità di registrare una seriecontinua di is

Page 25 - W T 25D ZOOM

30 Funzioni utiliOFFONDGTL ZOOMTAPEDISSPEED16 9:AUDIO MODERETURNSETTING 2ON16 9:Schermo largo (16:9)La funzione schermo largo consente diregistrare s

Page 26 - Compensazione della

Funzioni utiliRegistrazione mediante la fotocamera 31Funzioni utiliAutoscattoRuotare il monitor con display a cristalli liquididi 180° nella direzione

Page 27 - Aumento del guadagno

32 Funzioni utiliRegistrazione nellamodalità LP(Registrazione di lungadurata)Questo camcorder consente di effettuareregistrazioni nella modalità LP (R

Page 28 - Utilizzo

Funzioni utiliRegistrazione mediante la fotocamera 33Funzioni utiliSelezione dellamodalità di registra-zione audio a 16 bitQuesto camcorder normalment

Page 29

34 Funzioni utiliUtilizzo deltelecomando(Non in dotazione)Il telecomando (RRMCG0084TASA) non èfornito in dotazione a questo camcorder.Per l’acquisto c

Page 30

Funzioni utiliRiproduzione 35Funzioni utiliVisualizzazione delladata e dell’ora diregistrazionePer visualizzare sullo schermo la data o la datae l’ora

Page 31

36 Funzioni utiliRiproduzione con effettifotograficiQuesti effetti fotografici consentono di riprodur-re le immagini in modo più incisivo4 Premere i t

Page 32 - Autoscatto

Funzioni avanzateRegistrazione mediante la fotocamera 37Funzioni avanzateFunzioni avanzateRegistrazione mediante la fotocameraMessa a fuoco manualeNel

Page 33 - TAPE SPEED

38 Funzioni avanzate2 Premere l o m per selezionare il livellodi esposizione desiderato.• Il numero visualizzato rappresenta il livellodi esposizione

Page 34 - AUDIO MODE

Riferimenti operativi 3Riferimenti operativiVista posterioreVista dal lato inferioreOcchiello dellacinghiettada polso[pagina 14]Sblocco della batteria

Page 35

Funzioni avanzateRegistrazione mediante la fotocamera 39Funzioni avanzateRegolazione del bilanciamentodel biancoA seconda delle condizioni di illumina

Page 36

40 Funzioni avanzateEffetti fotograficidigitaliQuesti effetti fotografici digitali consentono diriprendere i soggetti con maggiore incisività.4 Premer

Page 37 - PIC. EFFECT

Funzioni avanzateRegistrazione mediante la fotocamera 41Funzioni avanzateMenù scena (ProgramAE)Vi è la possibilità di impostare il camcordernella moda

Page 38 - MAN. FOCUS AUTO

42 Funzioni avanzateUso del codice tempiIl codice tempi mostra le ore, i minuti e isecondi di registrazione, nonché il numero difotogramma (1 fotogram

Page 39 - Esposizione manuale

Funzioni avanzateRiproduzione 43Funzioni avanzateEditingL’editing dei video consente di perfezionare leriprese video effettuate eliminando le sequenze

Page 40 - Funzioni avanzate

44 Funzioni avanzateAl terminale DVLa freccia indica il flussodei segnali.Taglio delle sequenzeindesiderateEseguire le operazioni descritte alla voce“

Page 41

Funzioni avanzateRiproduzione 45Funzioni avanzateFunzione diriversamento audioÈ possibile aggiungere una narrazione alleregistrazioni effettuate media

Page 42 - SCENE MENU

46 Funzioni avanzateRiversamento audio1 Riprodurre la cassetta mini DV eindividuare la posizione sul nastro nellaquale si desidera iniziare il riversa

Page 43 - TIME CODE

Funzioni avanzateRiproduzione 47Funzioni avanzateSelezione dellamodalità di riproduzioneaudioÉ possibile selezionare una qualsiasi delleseguenti modal

Page 44 - (L/MONO)

48 AppendiceAppendiceRegolazionidell’immagine/delcontroluceSe l’immagine risulta difficile da vedere acausa dell’illuminazione ambiente o di altrifatt

Page 45 - (IEEE1394)

4 Riferimenti operativiIndice di visualizzazione su schermoPer ulteriori dettagli sull’uso di ciascuna funzione, fare riferimento al numero di paginai

Page 46 - Funzione di

Appendice 49AppendiceDisattivazione delsegnale acustico diconfermaVengono emessi segnali acustici di confermaquando si porta su acceso o su spentol’in

Page 47 - Cambio dell’audio riversato o

50 AppendiceDisporre il soggetto alcentro.Quando occorre disporre ilsoggetto fuori centro, utilizzarela messa a fuoco manuale(vedere alle pagina 37).I

Page 48 - AUDIOAUDIO

Appendice 51AppendiceTecnologia DVLa rivoluzionaria tecnologia video digitale (DV)permette le registrazione e la riproduzione diimmagini di qualità el

Page 49 - LCD COLOUR

52 AppendiceCassette mini DVPrecauzioni per l’uso delle cassettemini DV• Utilizzare esclusivamente cassette mini DV cherecano il marchio i.• Questo ca

Page 50 - Appendice

Appendice 53AppendiceConservazione• Conservare i pacchi batteria in condizionicompletamente scariche.• Conservare i pacchi batteria in luoghi freschi

Page 51 - Informazioni utili

54 AppendicePulizia• L’involucro del camcorder comprende molticomponenti di plastica. Non utilizzare solventi,benzina o altri detergenti chimici energ

Page 52 - Tecnologia DV

Appendice 55AppendiceModalità dimostrativaLa modalità dimostrazione è seguire una brevedimostrazione delle funzioni speciali delcamcorder.Se quando si

Page 53 - Sostituzione della lampadina

56 AppendicePrima di richiedere l’assistenza tecnicaPrima di richiedere interventi di assistenza tecnica, prendere in esame la seguente tabella diguid

Page 54 - Pacco batteria

Appendice 57AppendiceNote:•Questa unità è dotata di un microprocessore, le cui prestazioni possono risentire di eventuali interferenze odisturbi elett

Page 55 - Uso del camcoreder all’estero

58 AppendiceDati tecniciCamcorderSistema di segnale: standard PALSistema di registrazione: 2 testine rotanti,a scansione elicoidaleCassette: video cas

Page 56 - DEMO MODE

Riferimenti operativi 5Riferimenti operativiSchermate manualiAttivazione/disattivazione degli indicatori a videoOgni volta che si preme il tasto MANUA

Page 58

6 Riferimenti operativiIndicatori di avvertimentoIn caso di comparsa sullo schermo di un indicatore di avvertimento, seguire le istruzionifornite.Visu

Page 59 - Dati tecnici

Preparazione 7PreparazionePreparazioneInserimento e rimozionedel pacco batteriaFissaggio1 Accertarsi che l’interruttore diaccensione si trovi nellapos

Page 60

8 PreparazioneNote:• Caricare il pacco batteria 10°C e 30°C. Atemperature troppo basse o troppo elevate, ilpacco batteria può non caricarsi nel modoco

Comments to this Manuals

No comments