Sharp 19U-M100S User Manual

Browse online or download User Manual for TVs & monitors Sharp 19U-M100S. MANUAL DE MANEJO MODELO

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 61
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Información
importante
Ajustes y conexiones
Operaciones
Características útiles
Mantenimiento y
solución de problemas
Apéndice
MANUAL DE MANEJO
MODELO
PROYECTOR
MULTIMEDIA
DIGITAL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE MANEJO

InformaciónimportanteAjustes y conexionesOperacionesCaracterísticas útilesMantenimiento ysolución de problemasApéndiceMANUAL DE MANEJOMODELOPROYECTORM

Page 2

8InformaciónimportanteCómo acceder a los manuales de manejo PDF (para Windows y Macintosh)En el CD-ROM se incluyen manuales de manejo PDF en varios id

Page 3 - MANUAL DE MANEJO ESPAÑOL

9InformaciónimportanteProyectorNomenclaturaLos números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manua

Page 4 - PARA TIRAR EL PRODUCTO

10InformaciónimportanteFront ViewNomenclaturaMando a distanciaBotones del ratón(∂/ƒ)/ajuste(∂/ƒ)2527Botón de imagencongelada (FREEZE)Botón del ratón (

Page 5 - Información

11Ajustes y conexionesAjustes y conexiones

Page 6 - IMPORTANTE

12Ajustes y conexionesAccesorios suministradosAccesorios suministradosMando a distancia9HJ7583104001Dos pilas del tamaño AAA9HJ4683101001Cable de cont

Page 7

13Ajustes y conexionesConexión del cable de alimentaciónEnchufe el cable de alimentación suministrado en la toma de CA del costado del proyector.Cable

Page 8

14Ajustes y conexionesConexión del proyectorConexión de un ordenador al proyector utilizando el adaptador DVI analógico a VGA o el cableDVI analógico

Page 9 - Notas sobre el funcionamiento

15Ajustes y conexionesConexión del proyectorConexión del proyector a un equipo de vídeoPuede conectar su proyector a un vídeo, reproductor de discos l

Page 10 - Para Macintosh:

16Ajustes y conexionesConexión del proyectorConexión de una fuente de vídeo (descodificador DTV* o reproductor DVD) utilizando el puertoDVI-DIGITAL/AN

Page 11 - Nomenclatura

17Ajustes y conexionesConexión del puerto RS-232C/MOUSECuando el puerto RS-232C/MOUSE del proyector se conecte a un ordenador con un cable RS-232C (mó

Page 12 - Abertura de la tapa

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should thefus

Page 13 - Ajustes y conexiones

Operaciones18OperacionesOperaciones básicas1 Haga las conexiones necesarias antes deproseguir. Conecte el cable de alimentación a unatoma de corriente

Page 14 - Accesorios suministrados

Operaciones19EJEMPLO5876Operaciones básicas3 Gire el control ZOOM. Se puede ajustar la imagenal tamaño deseado dentro del alcance del zoom.4 Gire el a

Page 15 - PRECAUCION

Operaciones20Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima.Mueva el proyector hacia

Page 16

Operaciones21Instalación de la pantallaPantallaH90˚Centro del objetivoPG-M15SRelación de distanciade proyecciónx : Tamaño de imagen (en diagonal) (pul

Page 17

Operaciones22Instalación de la pantallaUtilización de las patas de ajusteSe puede ajustar la altura de la imagen levantando el proyector con laliberac

Page 18 - DVI-DIGITAL/ANALOG NPUT 1

Operaciones23122Instalación de la pantallaCorrección digital de distorsióntrapecialProyector Utilizando los botones KEYSTONE1 Pulse KEYSTONE (/) par

Page 19

Operaciones24• Windows 95 no es compatible con software controlador de ratón USB.• Los requerimientos mínimos del sistema para el sistema de ratón tip

Page 20 - Operaciones

Operaciones25Posicionamiento del mando a distancia/ratón inalámbrico• Las funciones del mando a distancia y del ratón inalámbrico se pueden utilizar p

Page 21 - VOLUMEN 51

26OperacionesContrasteImagenOpciónesIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTERIOR INTRODUCIRBrillantezColorMatizNitidezRojoAzulTemp Clr0000000AltaReposiciónUt

Page 22 - Instalación de la pantalla

27OperacionesUtilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico)ContrasteImagenOpciónesSinc.finaIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTE

Page 23 - L: Distancia de proyección

1InformaciónimportanteIMPORTANTEPara que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el robode su proyector, anote el número de serie que seencuentra

Page 24 - Ajuste de montaje en el techo

28OperacionesÍtemes en la barra de menú de modo ENTRADA1 (DVI)Utilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico)Menú principal M

Page 25 - Utilizando el menú GUI

29OperacionesUtilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico)Ítemes en la barra de menú de modoENTRADA 1 (COMPONENTES)Menú pri

Page 26

30OperacionesSelección del idioma de visualización en pantallaProyector(GUI) Visualización en pantallaEl inglés es el idioma inicial de las visualizac

Page 27 - 23 (7 m)

31OperacionesContrasteImagenOpciónesSinc.finaIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTERIOR INTRODUCIRBrillantezRojoAzulTemp ClrReposición0000AltaContrasteImag

Page 28

32OperacionesContrasteImagenOpciónesSinc.finaIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTERIOR INTRODUCIRBrillantezRojoAzulTemp ClrReposición0000AltaBajaAjustes d

Page 29

33OperacionesAjustes de la imagen del ordenador (Modo ENTRADA 1 (RGB) solamente)Ajuste de la sincronización automática• Se utiliza para ajustar automá

Page 30 - Menú principal Menú principal

Características útiles34Características útilesFunción de congelaciónEsta función le permite congelar inmediatamente unaimagen en movimiento. Esto resu

Page 31 - ENTRADA 1 (COMPONENTES)

Características útiles35Aumento de imagen digitalEsta función le permite aumentar una parte específicade una imagen. Es útil cuando desea visualizar u

Page 32 - 2,3,42,3,51,6

Características útiles36Selección del modo de visualización de imagen1Mando a distancia Esta función le permite modificar o personalizar el modode vis

Page 33 - Ajustes de la imagen

Características útiles37EJEMPLOSelección del modo de visualización de imagenDVD/VIDEO4:3 1024 ⳯ 7681024 ⳯ 7681024 ⳯ 7681024 ⳯ 5761024 ⳯ 5761024 ⳯ 5767

Page 34

2InformaciónimportanteADVERTENCIA:El ventilador de este proyector continúa funcionando durante unos 90 segundos después de haber apagado elproyector.

Page 35

Características útiles38Corrección gamma• Gamma es una función que mejora la calidad de laimagen. Ofrece una imagen más viva dando brillo alas partes

Page 36 - Características útiles

Características útiles39RelojImagenOpciónesSinc.finaIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTERIOR INTRODUCIRFasePos.H.Pos.V.Información de señalResoluciónFrec

Page 37 - Aumento de imagen digital

Características útiles40Tempori.lámp.E. trapecialImagenOpciónesSinc.finaIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTERIOR INTRODUCIRVis. Sile. AVVisualizadorDesco

Page 38 - PUNTO POR PUNTO

Características útiles41Tempori.lámp.E. trapecialImagenOpciónesSinc.finaIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTERIOR INTRODUCIRVis. Sile. AVVisualizadorDesco

Page 39 - NORMAL BORDEALARGAMIENTO

Características útiles42Tempori.lámp.E. trapecialImagenOpciónesSinc.finaIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTERIOR INTRODUCIRVis. Sile. AVVisualizadorDesco

Page 40 - Corrección gamma

Características útiles43Esta función se utiliza para detectar automáticamentela fuente de entrada.Descripción de la fuente de audio1 Pulse MENU.2 Puls

Page 41

Características útiles44FrenteImagenOpciónesSinc.finaIdiomaModo PRYFIN SELECCIONARANTERIOR INTRODUCIRTecho y frenteDetrásTecho y detrásEste proyector

Page 42 - 2,3,42,3,41,5

Mantenimiento ysolución de problemas45Mantenimiento ysolución de problemas

Page 43

Mantenimiento ysolución de problemas46Lámpara/indicadores de mantenimientoIndicadores de mantenimiento• La luz de aviso del proyector indica los probl

Page 44

Mantenimiento ysolución de problemas47Reemplazo de la lámpara del proyectorPRECAUCION• Si la lámpara se rompe, las partículas de cristal pueden ser un

Page 45

3InformaciónimportanteLa energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este proyector ha sido diseñado y fabricado pensando en su segurida

Page 46 - Techo y detrás

Mantenimiento ysolución de problemas48Reemplazo de la lámpara del proyector1Enchufe el cable dealimentación.Reponga el temporlzador de la lámpara.Puls

Page 47 - Mantenimiento y

Apéndice49ApéndiceUtilización de la bolsa de transporte blandaUtilice la bolsa de transporte blanda para impedir estropear su proyector y su objetivo

Page 48

Apéndice50Asignaciones de las conexiones de clavijasPuerto de entrada de DVI 1: 29 clavijasN.° de clavijaNombre1 Sin conectar2 Sin conectar3 Sin conec

Page 49

Apéndice51N.° de clavija Señal Nombre1 VCC (USB) Alimentación USB2 RD Datos de recepción3 SD Datos de transmisión4 USB () Datos USB ()5 Tierra Tier

Page 50 - Solución de problemas

Apéndice52Especificaciones del terminal RS-232CCódigo de retorno (0DH)C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4Formato del código de respuestaRespue

Page 51 - Apéndice

Apéndice53Frecuencia horizontal: 31,5–80 kHzFrecuencia vertical: 56–85 HzReloj de pixeles: 25–135 MHzCompatible con señales de sincronización en verde

Page 52 - Entrada DVI

Apéndice54EspecificacionesTipo de productoModeloSistema de vídeoMétodo de visualizaciónPanel DMDObjetivoLámpara de proyecciónRelación de contrasteSeña

Page 53

Apéndice552 19/32 (66)6 59/64 (176)1 (25,5)31/32 (24,5)8 55/64 (225)3 1/64 (76,5)33/64 (13)1/3 (3)4 3/4 (120,5)6 1/32 (153)Unidades: pulgadas(mm)Vista

Page 54 - Formato básico

Apéndice56AumentoAcerca digitalmente el zoom sobre una parte de la imagen.CAMBIO TAMAÑO (RESIZE)Permite modificar o personalizar el modo de visualizac

Page 55

Apéndice57ÍndiceAAdaptador DVI analógico a VGA ... 14Ajuste de altura (HEIGHT ADJUST) ...

Page 56 - Especificaciones

4InformaciónimportanteMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES22. Instalación• Para obtener los mejores resultados, utilice el productoen una habitación oscur

Page 57 - Dimensiones

Apéndice58Para recibir asistencia de SHARPSi tiene algún problema durante la instalación o el funcionamiento de este proyector, consulte primero la se

Page 58 - Glosario

SHARP CORPORATION

Page 59

5InformaciónimportanteCaracterísticas más sobresalientes1. DISEÑO PEQUEÑO, LIGERO Y FÁCIL DE UTILIZAREl diseño pequeño y ligero (3,5 libras/1,6 kg, 2,

Page 60

6InformaciónimportanteInformación importanteÍndiceMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES … 3Características más sobresalientes …………… 5Índice…………………………………………

Page 61 - SHARP CORPORATION

7InformaciónimportanteFunción de comprobación de la temperaturaSi el proyector empieza a recalentarse debido a problemas de instalación, en laesquina

Comments to this Manuals

No comments