Sharp ER-A220 User Manual

Browse online or download User Manual for Cash registers Sharp ER-A220. Modell ER-A220

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ELECTRONIC CASH REGISTER
ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ER
-A220
MODEL
MODELL
MODELE
MODELO
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ER-A220
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

ELECTRONIC CASH REGISTERELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSECAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUECAJA REGISTRADORA ELECTRONICAINSTRUCTION MANUALBEDIENUNGSANLEITU

Page 2

8PROGRAMMIERUNGDieses Kapitel beschreibt, wie Sie Ihre Registrierkasse programmieren müssen.Programmieren Sie Ihre Registrierkasse mit allen für Ihr G

Page 3 - VORSICHT

9Einstellung der MaschinennummerWenn Ihr Geschäft zwei oder mehrere Registrierkassen besitzt, ist es vorteilhaft, unterschiedlicheMaschinennummern zu

Page 4

10• Bei der Wahl des MWSt-Aufschlags-Systems kann der niedrigste steuerpflichtige Betrag gewähltwerden. Bei der Wahl des MWSt-Systems ist dies nicht m

Page 5

11* Positionen: Auswahl: Eingabe:A Herausrechnende MWSt 4 oder Ja 1aufschlagende MWSt 4Nein 0B Herausrechnende MWSt 3 oder Ja 1aufschlagende MWSt 3N

Page 6 - AUSSENANSICHT

12Jedes PLU erfordert folgende Programmierung:PLU-Code (drei Stellen: 1-500)Zugeordnete WarengruppeWenn ein PLU einer Warengruppe zugeordnet ist, häng

Page 7 - TASTATUR

13PLU-/Sub-Warengruppen-Modus*1: 1 bis 500*2: 0 für Sub-Warengruppenmodus oder 1 für PLU-ModusProgrammierung von Prozentsatz und Fremdwährungs-Umr

Page 8 - SCHLÜSSEL UND SCHALTER

14Programmierung des Rabattbetrags (-) Programmierung der Prozentsatzbegrenzung (%)Sie können die obere Prozentsatzgrenze bei Prozentsatzeingaben prog

Page 9 - Kassierercode

15*: Positionen: Auswahl: Eingabe:A Vorzeichen +/- + Vorzeichen (Aufschlag) 0- Vorzeichen (Abschlag) 1B Posten % / Posten âErmöglichen 0Sperren 1C Zwi

Page 10 - PROGRAMMIERUNG

16Programmierung der Funktionsparameter für die Tasten;, ', î, rund pAusdruck der FußzeileDiese Programmierung bestimmt, ob bei einer spezifizier

Page 11

17Alphanumerische Zeichencodetabelle*(DC): Code für Zeichen in doppelter GrößeCode00100200300400500600700800901001101201301401501601701801902002102202

Page 12 - Funktionsprogrammierung

CAUTION:The cash register and the remote drawer should be securely fitted to the supporting platforms to avoid instability when the drawers are open.C

Page 13 - Einzelpreis

18Programmierung des WarengruppentextsEs lassen sich bis zu 16 Zeichen für jede einzelne Warengruppe programmieren. Der Text wird durch Eingabeder Zei

Page 14 - Warengruppe

19FunktionstextlisteÑ3 .25 ≈067 º065 º082 º068 ºÑÉDruckTastenbedienung1â(–) 12%1 %13%2 %24 Differenz DIFFERENZ5 Mehrwertsteuerpflichtige MWSTUMSATZ 1Z

Page 15

20Programmierung der KassierernamenFür jeden Kassierernamen können bis 12 Zeichen programmiert werden. Die Programmierung läßt sich durchEingabe der Z

Page 16 - 10% können als

21Programmierung von “THANK YOU” in doppelter Größe und mittig ausgerichtet auf der dritten Zeile desKlischeeausdrucks.Vor der Auslieferung wurde ein

Page 17 - Vorzeichen (A)

22Sie können die Programmierung für die in diesem Abschnitt beschriebenen Programmierungfortsetzen, bis die ÉTaste gedrückt wird. Um mit der Programm

Page 18 - ≈ Ñ,',î,rp

23* Positionen: Auswahl: Eingabe:A Druckertyp Journaldrucker 0Kassenbondrucker 1B Kassenbonausdruck Gesamt 0Detailliert 1C Immer 0 eingeben. 0D Datums

Page 19

24Programmierung für das EURO-SystemFür Einzelheiten bezüglich des EURO-Systems beziehen Sie sich bitte auf den Abschnitt “EURO-PROGRAMMIERUNG”.Ausdru

Page 20

25Programmierung des KlischeedruckformatsSie können die Anzahl der Zeilen für den Klischeedruck und die auf dem Kassenbon oder Journalstreifen zudruck

Page 21 - Funktionstextliste

26(4) RS-232C-Startcode und -Endcode*A-C: Startcode 000-127D-F: Endcode 000-127(5) RS-232C-Zeitüberschreitungseinstellung(6) RS-232C-Druckdaten* Po

Page 22

27Sprachauswahl*Sprache: 0: Englisch1: Deutsch2: Französisch3: SpanischWenn Sie die Sprache durch Ausführung dieses Verfahrens verändern möchten, werd

Page 23 - Inlandswährungs

EINLEITUNGWir danken Ihnen, daß Sie sich für den Erwerb des elektronischen Kassensystems, Modell ER-A220,entschieden haben.Lesen Sie bitte diese Bedie

Page 24 - 00000100

28Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abruf aller Programminhalte im PGM-Modus.Tasteneingabefolge für den Abruf gespeicherter ProgramminhalteDruckbeis

Page 25 - 10000111

292 Auto-Tasten-Programmierbericht 3 Druckdichte-Programmierbericht4 PLU-ProgrammierberichtSCHULUNGSBETRIEBSARTDie Schulungsbetriebsart dient dem B

Page 26

30ABRUF (X) UND NULLSTELLUNG (Z)VON UMSÄTZEN• Wenn Sie die Umsätze vom Zeitpunkt der letzten Nullstellung an abrufen möchten, die Abruffunktion (X)be

Page 27 - (1) RS-232C-Terminalnummer

31Gesamtumsatzbericht• Berichtsbeispiel*1: Wenn ein X1-Bericht erstellt wird, wird “X1” ausgedruckt.*2: Ausdruck nur im Z1-Bericht.*2Tagesumsatzberi

Page 28 - (6) RS-232C-Druckdaten

32Kassiererberichte Einzelkassiererbericht• Berichtsbeispiel*: Wenn ein Z1-Bericht erstellt wird, wird “Z1” ausgedruckt.Wenn die Berichte im OP X/Z-Mo

Page 29 - Sprachauswahl

33Gesamtumsatzbericht • BerichtsbeispielDie nachfolgenden Ausdrucke weisen das gleiche Format wie die X1/Z1-Gesamtumsatzberichte auf.*1: Wenn ein X2-

Page 30 - 3 É

34ZWANGSWEISE KASSEN-IST-EINGABE (CCD)Wenn der Bar-/Scheckbestand in der Schublade vor der Ausgabe eines Kassierer-Nullstellungsberichteszwangsweise e

Page 31 - SCHULUNGSBETRIEBSART

35ELEKTRONISCHES JOURNAL (EJ)Diese Funktion dient zum Abspeichern der Journaldaten im elektronischen Journaldatenspeicher. NähereAuskünfte erteilt Ihn

Page 32 - VON UMSÄTZEN

36EURO-PROGRAMMIERUNG Ihre Registrierkasse kann für jeden einzelnen Zeitraum bei der Einführung des EURO modifiziert werden. Jenach dem Zeitpunkt der

Page 33 - Tagesumsatzberichte

37Automatische Modifikation des Registrierkassen-Systems für dieEinführung des EUROUm Ihre Registrierkasse für die Einführung des EURO vorzubereiten,

Page 34 - Kassiererberichte

INHALTEINLEITUNG...

Page 35 - Periodische Berichte

38Da der EURO nach der Ausführung des Verfahrens mit dem Ersatz von “2” zu Ihrer Inlandswährung wird,müssen die Festpreise für jede Warengruppe und PL

Page 36

39ÜBERSCHREIBUNG VON BETRAGSEINGABE-BEGRENZUNGENProgrammierte Grenzen für Funktionen (wie maximale Betragseingabe) können durch Eingabe in der MGR-Bet

Page 37 - 710 É≈

40VOR DER REGISTRIERUNGVor der Durchführung von Registrierungen ist der Bedienerschlüssel in das Funktionsschloß einzustecken, indie REG-Position zu b

Page 38 - EURO-PROGRAMMIERUNG

41In den folgenden Fällen tritt in Ihrer Registrierkasse ein Fehlerzustand ein, wobei ein Piepton ertönt und dasFehlersymbol “ ” im Display angezeigt

Page 39 - 800 . É≈

42REGISTRIERUNGENEinzelpostenregistrierungen WarengruppenregistrierungenEinen Einzelpreis eingeben und eine Warengruppentaste drücken. Wenn ein progra

Page 40 - 800 É≈

43MultiplikationsregistrierungenDiese Funktion ausnutzen, wenn Sie zwei oder mehrere gleiche Artikel eingeben.Diese Funktion ist äußerst nützlich, wen

Page 41 - TRANSAKTION

44Die Zwischensumme wird angezeigt, wenn die ÑTaste gedrückt wird. Bei Betätigung dieser Taste wird dieZwischensumme sämtlicher Registrierungen angeze

Page 42 - VOR DER REGISTRIERUNG

45Bar- oder Scheckverkauf, der keine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht.Die Posten eingeben und je nach Barverkauf oder Scheckverkauf die Ébzw.

Page 43 - Fehlermeldung

46Manuell herausrechnendes MWSt-System 1-4 (Manuelle Eingabemethode mit programmiertenProzentsätzen)Dieses System ermöglicht die Berechnung der MWSt f

Page 44 - REGISTRIERUNGEN

47Prozentberechnungen (Aufschlag oder Abschlag)• Ihre Registrierkasse ermöglicht Prozentberechnungen nach der Registrierung eines Einzelpostens oder f

Page 45 - Verkauf

ELEKTRONISCHES JOURNAL (EJ) ...35EURO-PROGRAMMI

Page 46 - Anzeige der Zwischensummen

48Abzug für Postenregistrierungen RetourenregistrierungenFalls der Retourenposten in eine Warengruppe registriert wurde, den Retourenbetrag eingeben,

Page 47 - Gemischte Zahlung

49FremdwährungsumrechnungIhre Registrierkasse läßt Zahlungen in Fremdwährung zu. Durch Drücken der eTaste wird eineZwischensumme in Fremdwährung berec

Page 48 - MWSt-Satz

Registrierungen für bezahlte RechnungenAusgabenregistrierungen Kein Verkauf (Geldwechsel)Einfach die ÉTaste drücken, ohne irgendeine Registrierung vor

Page 49

51Wenn Ihr Kunde nach Abschluß der Transaktion einen Kassenbon haben möchte, wenn die Kassenbonfunktiondeaktiviert ist, einfach die ÜTaste drücken, um

Page 50 - Retourenregistrierungen

KORREKTURENFalls Sie durch Zufall eine falsche Warengruppen-, PLU/Sub-Warengruppen-, Prozent- (∞und §), Abschlag-(-) oder Retourenregistrierung durchg

Page 51 - Zahlungshandhabung

53ÜBERLAPPENDE KASSIERERREGISTRIERUNGDiese Funktion ermöglicht das Umschalten von einem Kassierer zu einem anderen und die Unterbrechung derRegistrier

Page 52

54WARTUNG DURCH DEN BEDIENERAuch bei einem Stromausfall während der Geschäftsstunden bleiben die Speicherinhalte sowie alle registriertenUmsatzdaten e

Page 53 - • Das Drücken der

55Verwenden Sie nur die von SHARP empfohlenen Papierrollen.Die Benutzung anderer Papierrollen kann zu einem Papierstau führen, welcher den Ausfall der

Page 54 - KORREKTUREN

56Wenn Sie bei ausgeschalteter Registrierkasse eine neue Papierrolle von Hand einsetzen möchten,wie folgt vorgehen:1.Den Thermodruckkopf-Freigabehebel

Page 55 - Zwischensummenstorno

57Vorsicht: Äußerst vorsichtig mit der manuellen Bonabschnittsvorrichtung verfahren, da es zuVerletzungen kommen kann. Ebenso darf der Thermodruckkopf

Page 56 - WARTUNG DURCH DEN BEDIENER

DRUCKERAls Drucker wird ein Thermodrucker für Kassenbon und Journalstreifen (1Stationsdrucker) verwendet, so daß keine Farbbänder oder Tintenpatronene

Page 57 - Einsetzen der Papierrolle

58Die Schublade öffnet sich normalerweise automatisch. Falls es jedoch zuStromausfall kommt oder die Registrierkasse eine Störung aufweist, den an de

Page 58 - Herausnehmen der Papierrolle

59Die in der linken Spalte der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Fehlermerkmale sind nicht unbedingt aufStörungen der Registrierkasse zurückzuführen.

Page 59 - Behebung eines Papierstaus

60SONDERZUBEHÖR Für Ihre Registrierkasse ist folgendes Sonderzubehör erhältlich. Nähere Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.• Zusatzschubl

Page 60 - Öffnen der Schublade von Hand

BLUE: BROWN:NeutralLiveAs the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the t

Page 61 - Fehlercodetabelle

SHARP CORPORATIONPrinted in Korea / Imprimé en Corée / Gedruckt in Korea / Impreso en CoreaT(TINSM2402BHZZ)➀

Page 62 - TECHNISCHE DATEN

5TASTATURStandardtastaturanordnung143251112131415123456789678910AMTTL/NS#/TM/STCHCREX%1%2PLUCL•000RARFESCAUTO1RCPT/POAUTO2Taste für bezahlte Rechnunge

Page 63 - FOR CUSTOMERS IN U.K

6SCHLÜSSEL UND SCHALTER Das Funktionsschloß kann durch Einstecken mit einem von zwei mitgelieferten Funktionsschlüsseln gedrehtwerden. Diese Schlüssel

Page 64 - SHARP CORPORATION

7ANZEIGENBedieneranzeige Kundenanzeige (Ausklapptyp)Betrag: Erscheint an den äußersten rechten acht (max.) Positionen.Kassierercode: Erscheint an der

Comments to this Manuals

No comments