Sharp LL-T1820-B User Manual

Browse online or download User Manual for Car Video Sharp LL-T1820-B. Sharp LL-T1820-B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 164
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - LL-T1820-B

LCD MONITORLCD FARBMONITORMONITEUR LCDMONITOR LCDMONITOR LCDLL-T1820-HLL-T1820-BOPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUALE D’USOMANUAL DE

Page 2

10Product description12 3 4 5 679 1112101381. INPUT button ... To switch between the signal’s input terminals. (Input termina

Page 3 - Table of Contents

100Avviso per gli utenti negli the USADichiarazione FCCAVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a

Page 4 - Notice for Users in the USA

101GBDFEItalianoCongratulazioni!Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con il marchio TCO’ 95 o TCO’ 99! La Suascelta ci ha per

Page 5

102Requisiti ambientaliAdditivi ignifughiGli additivi ignifughi sono presenti in circuiti stampati, cavi, fili, rivestimenti e alloggiamenti. Il loro

Page 6

103GBDFEItalianoAvviso per gli utenti in EuropaThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68

Page 7 - Notice for Users in Europe

104Avviso per gli utenti nel Regno UnitoPER CLIENTI NEL REGNO UNITOIMPORTANTEI conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conf

Page 8 - Notice for Users in Australia

105GBDFEItaliano- In certe condizioni di visualizzazione si possononotare dei piccoli puntini oppure delle piccolemacchie. Questo è normale per i moni

Page 9 - Tips and safety precautions

106Descrizione del prodotto1. Tasto INPUT... Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (Terminale diingresso

Page 10 - Product description

107GBDFEItalianoRegolazione dell’altezza, regolazione dell’angolazione,rotazione (larghezza/altezza lunga)ATTENZIONE:- La pressione con le mani sul pa

Page 11 - (long height/width)

108Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitorATTENZIONE:- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi chesia il monitor che il

Page 12 - Cable storage

109GBDFEItalianoCollegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitorCollegamento del monitor ad un computerPer collegare il monitor a un c

Page 13 - Digital RGB connection

11EnglishHeight adjustment, angle adjustment, rotation(long height/width) CAUTION!- Pressure from hands on the LCD panel couldcause damage.- Be carefu

Page 14 - Connecting a USB device

110Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor4. Premere il tasto di alimentazione e spegnere ilmonitor.A questo punto l’impostaz

Page 15 - Turning the power on

111GBDFEItalianoCollegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitorAccensione1. Posizionate su acceso l’interruttore principale retedel m

Page 16 - Turning the power off

112Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitorSpegnimento1. Spegnete il computer.2. Premete il tasto di alimentazione del monitor

Page 17 - Adjusting the screen display

113GBDFEItalianoPer il segnale analogico1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.(p. 114)2. Eseguite la regolazione manuale, se necessari

Page 18 - (With analog connection)

114Regolazione della visualizzazione sullo schermo(con collegamento analogico)Regolazione automatica dello schermoLe opzioni nel menu ADJUSTMENT si po

Page 19 - Manual screen adjustment

115GBDFEItalianoRegolazione della visualizzazione sullo schermo(con collegamento analogico)Regolazione manuale dello schermoLe regolazioni si possono

Page 20 - Color pattern

116Menu GAIN CONTROLMANUAL: le singole opzioni del menu vengonoregolate manualmente.AUTO: ogni opzione del menu viene regolataautomaticamente, utilizz

Page 21

117GBDFEItalianoRegolazione della visualizzazione sullo schermo(con collegamento analogico)- Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CONTRAST], [G-CO

Page 22 - (With digital connection)

118Le regolazioni si possono fare mediante il menu OnScreen Display (OSD) fornito.On Screen Display per la regolazioneVisualizzate un'immagine ch

Page 23

119GBDFEItalianoRegolazione della visualizzazione sullo schermo(con collegamento digitale)- Selezionando USER si visualizzano i valori delleimpostazio

Page 24 - Monitor care and repair

12 CAUTION!- When connecting, ensure that both the monitorand computer are switched off.- Be careful not to overly bend the cable or addextension cord

Page 25 - Specifications

120Ricerca ed eliminazione di inconvenientiSe pensate che il monitor possa avere dei difetti difunzionamento, per favore controllate i punti seguenti,

Page 26

121GBDFEItalianoSpecificheSpecifiche del prodottoDisplay LCD46 cm misurati diagonalmenteModulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamentoa bassa riflession

Page 27

122SpecificheSincronizzazioni rilevanti del segnale(analogico)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024x7681152x8701280

Page 28 - (For Windows)

123GBDFEItalianoSpecificheI pin del connettore di ingresso del segnaledigitale / analgicoGestione dell'energiaIl monitor è basato sulle norme VES

Page 29

124Installazione delle informazioni per il setup e delprofilo ICC (Per Windows)A seconda del computer oppure del sistemaoperativo può essere necessari

Page 30 - Installing the ICC profile

125GBDFEItalianoInstallazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC(Per Windows) Per Windows2000Installazione delle imformazioni di setup

Page 31 - (For MacOS)

126Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC(Per Windows) Per WindowsXPInstallazione delle imformazioni di setup del monitorin W

Page 32

127GBDFEItalianoInformazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)Il profilo ColorSyncColorSync è il sistema di gestione del colore dellaApple Corporation

Page 33 - (Long height/width display)

128Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESAE’ possibile collegare al monitor un braccio oppureun supporto basati sullo standard VESA (acqu

Page 34

129GBDFEItalianoInformazioni sul Software Pivot(Display di larghezza/altezza lunga)Quando si ruota lo schermo, cambiare l’orientamentodello schermo us

Page 35 - Inhaltsverzeichnis

13EnglishConnecting the monitor and turning the monitor on and offConnecting the monitor to a computerConnecting the monitor to a computer using the a

Page 37

131EspañolÍndiceNota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 38

132Nota para usuarios en EE.UU.Certificación FCCPRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida enel pres

Page 39

133Español¡Enhorabuena!Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO’95 o TCO’99. Con su elección se hadecidido por un product

Page 40 - Hinweis für Benutzer in GB

134Requisitos medioambientalesProductos antiinflamantesLos productos antiinflamantes se encuentran en las tarjetas de circuitos impresos, cables, hilo

Page 41

135EspañolNota para usuarios en EuropaThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68/EEC.Dies

Page 42 - Produktbeschreibung

136Nota para usuarios en el Reino UnidoPARA CLIENTES EN EL REINO UNIDOIMPORTANTELos colores de los conductores en este cable de alimentación están def

Page 43 - (Vertikal/Horizontal)

137Español- Bajo determinadas circunstancias puedenapreciarse diminutas manchas o puntos. Esto esnormal en el caso de monitores de cristal líquidoy no

Page 44 - Unterbringung der Kabel

138Descripción del producto1. Botón INPUT... Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (Terminales deentrada 1

Page 45 - Computer

139EspañolAjuste de altura, ajuste de ángulo y rotación(sentido vertical/horizontal)Precaución:- Si presiona el panel LCD con las manos podríadañarlo.

Page 46 - Anschließen eines USB-Geräts

14Connecting the monitor and turning the monitor on and offConnecting the monitor to a power sourcePower terminalPower cordAC outletConnecting a USB d

Page 47 - Einschalten des Monitors

140Conexión del monitor y encendido/apagado del mismoPrecaución:- Antes de realizar la conexión, asegúrese de quetanto el monitor como el ordenador es

Page 48 - Ausschalten des Monitors

141EspañolConexión del monitor y encendido/apagado del mismoConexión del monitor a un ordenadorConexión del monitor a un ordenador usando el cablede s

Page 49 - Einstellsperrfunktion

142Conexión del monitor y encendido/apagado del mismoConexión del monitor a una toma decorrienteCable de alimentaciónToma decorriente alternaBorne dea

Page 50 - (bei analogem Anschluss)

143EspañolConexión del monitor y encendido/apagado del mismoEncendido1. Conmute el interruptor primario del monitor.- Cuando conecte y desconecte la I

Page 51

144Conexión del monitor y encendido/apagado del mismoApagado1. Apague el ordenador.2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.El LED indicador

Page 52

145EspañolPara la señal analógica1. En primer lugar, lleve a cabo un ajusteautomático. (p. 146)2. En caso necesario, realice un ajuste manual.(p. 147)

Page 53

146Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)Ajuste automático de la pantallaLas opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,FASE, H-POS V-POS) se pueden

Page 54 - (bei digitalem Anschluss)

147EspañolAjuste de la pantalla (con conexión analógica)Ajuste manual de la pantallaLos ajustes se pueden realizar a través del Menú enpantalla (OSD).

Page 55

148Menú GAIN CONTROLMANUAL: Las diferentes opciones del menú seajustan manualmente.AUTO: Cada opción del menú se ajusta auto-máticamente con la funció

Page 56 - Fehlersuche

149EspañolAjuste de la pantalla (con conexión analógica)- Utilice el botón SELECT para seleccionar[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y[B-CONTRAST].- Una vez f

Page 57 - Technische Daten

15EnglishConnecting the monitor and turning the monitor on and offTurning the power on1. Turn on the main power of the monitor.- When switching the ma

Page 58

150Ajuste de la pantalla (con conexión digital)Los ajustes se pueden realizar a través del menúMáscara en pantalla (OSD).Máscara en pantalla para el a

Page 59

151EspañolAjuste de la pantalla (con conexión digital)- Utilice el botón SELECT para seleccionar[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y[B-CONTRAST].- Una vez fin

Page 60 - ICC-Profils (Für Windows)

152Solución de problemasSi cree que el monitor pudiera estar averiado, com-pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re-parar.Si después de ell

Page 61 - (Für Windows)

153EspañolEspecificacionesEspecificaciones del productoDisplay LCD46 cm medidos en diagonalAdvanced Super-V y módulo antirreververante debaja reflexió

Page 62

154EspecificacionesSincronizaciones de las señalescorrespondientes (analógica)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024

Page 63

155EspañolEspecificacionesVías del conector de entrada DVI-IGestión de energíaEl monitor está basado en los estándares VESADPMS*1 y DVI DMPM*2.Para ac

Page 64 - Verwendbare Arme oder Füße

156Instalación de la información de configuración ydel perfil ICC (Para Windows)Según sea el tipo de ordenador o de sistemaoperativo, puede que sea ne

Page 65

157EspañolInstalación de la información de configuración y del perfil ICC(Para Windows) Para Windows2000Instalación de la información de configuración

Page 66

158Instalación de la información de configuración y del perfil ICC(Para Windows) Para WindowsXPInstalación de la información de configuración delmonit

Page 67 - Table des matières

159EspañolAcerca del perfil ColorSyncColorSync es el sistema de gestión del color deApple Corporation y se trata de una función quepermite obtener una

Page 68 - Déclaration de conformité

16Connecting the monitor and turning the monitor on and offTurning the power off1. Turn the computer off.2. Press the monitor's POWER button.The

Page 69 - Français

160Puede acoplar al monitor un brazo o una base (quese adquiere aparte) conforme al estándar VESA.La adquisición del brazo o la base queda a discre-ci

Page 70

161EspañolInformación acerca de Pivot Software(Pantalla vertical/horizontal)Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de lamisma usando Pivot Sof

Page 71

162(TINSM1033MPZZ)

Page 73

SHARP CORPORATION© 2002 SHARP CORPORATION02M DSC8TINSM1033MPZZ (8)

Page 74 - Description du produit

17EnglishAdjusting the screen displayFor analog signal1. First perform an automatic adjustment. (p. 18)2. Perform manual adjustment where necessary.(p

Page 75

18Adjusting the screen display (With analog connection)Automatic screen adjustmentOptions in the ADJUSTMENT Menu can be adjustedautomatically (CLOCK,

Page 76 - Rangement du câble

19EnglishManual screen adjustmentAdjustments can be made using On Screen Display(OSD) Menu provided.On Screen Display for adjustmentIf you are using W

Page 77

Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / ÍndiceEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 78 - Connexion d’un appareil USB

20COLOR CONTROL MenuNotes:- To choose a menu option:SELECT button- To go to the next menu: MENU buttonCOLOR MODEColor tone can be set as below.STD ...

Page 79

21EnglishCOOL ... Color tone bluer than standard •... Color tone slightly bluer than standardSTD ... Color tone standard setting •...

Page 80 - Mettre l’ordinateur

22Adjusting the screen display (With digital connection)Adjustments can be made using On Screen Display(OSD) Menu provided.On Screen Display for adjus

Page 81

23EnglishAdjusting the screen display (With digital connection)COOL ... Color tone bluer than standard •... Color tone slightly bluer than sta

Page 82 - Comment procéder aux réglages

24The monitor's florescent tubes have a limited lifespan.- If the screen darkens, persistently flickers ordoes not light up, it may be necessary

Page 83

25EnglishSpecificationsProduct specificationsLCD display46 cm measured diagonallyAdvanced Super-V and Anti Glare Low ReflectionTFT LCD moduleResolutio

Page 84 - Modèle de

26SpecificationsRelevant signal timings (analog)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024x7681152x8701280x10241024x7681

Page 85

27EnglishSpecificationsThe DVI-I input connector pinPower managementThe monitor is based on the VESA DPMS*1 and theDVI DMPM*2 standards.To activate th

Page 86

28Depending on the computer or OS, it may be neces-sary to use the computer to operate the installationof monitor set-up information etc. If so, follo

Page 87

29EnglishInstalling set-up information and the ICC profile (For Windows) For Windows2000Installing monitor set-up information into Win-dows2000, and s

Page 88 - Stockage

3EnglishTable of ContentsNotice for Users in the USA ...

Page 89 - Caractéristiques techniques

30Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) For WindowsXPInstalling monitor set-up information into WindowsXP,and setting the mo

Page 90

31EnglishAbout the ColorSync profileColorSync is the Apple Corporation's color manage-ment system and is a function that enables colorresolution

Page 91

32Instructions for attaching a VESA compliant armAn arm or stand based on the VESA standard(purchased separately) can be attached to themonitor.Procur

Page 92

33EnglishInformation about the Pivot Software (Long height/width display)When rotating the display, change the displayorientation using Pivot Software

Page 94 - Installation du profile ICC

35GBFIEDeutschInhaltsverzeichnisHinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 95

36Hinweis für Benutzer in den USAFCC-HinweisACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Herstellergenehmigt w

Page 96 - Partie du moniteur à laquelle

37GBFIEDeutschHerzlichen Glückwunsch!Sie haben gerade ein Gerät mit TCO’95- oder TCO’99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben!Damit habe

Page 97

38UmweltanforderungenFlammschutzmittelFlammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen dieAusbreitung

Page 98

39GBFIEDeutschHinweis für Benutzer in EuropaThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68/EE

Page 99

4Notice for Users in the USAFCC StatementWARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipmentnot expressly

Page 100 - Dichiarazione di conformità

40Hinweis für Benutzer in GBFÜR KUNDEN IN GBWICHTIGDie Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:GRÜN/GELB : MasseBLAU

Page 101 - Italiano

41GBFIEDeutsch- Unter bestimmten Anzeigebedingungen könnenkleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies istnormal bei LCD-Monitoren und es handelt si

Page 102

42Produktbeschreibung12 3 4 5 679 1112101381. Taste INPUT... Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.(E

Page 103

43GBFIEDeutschHöheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung(Vertikal/Horizontal)ACHTUNG:- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirmdrücken, kann die

Page 104

44Anschließen des Monitors und Ein-und Ausschalten des Monitors- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sieden Monitor und den Computer ausschalten

Page 105

45GBFIEDeutschAnschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsVerbinden des Monitors mit einemComputerAnschliessen des Monitors an einen

Page 106 - Descrizione del prodotto

464. Die Netzschalter drücken und den Monitorausschalten.Damit sind die Einstellungen beendet.Anschließen des Monitors an eineStromquelleAnschließen

Page 107

47GBFIEDeutschAnschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsEinschalten des Monitors1. Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten.-

Page 108 - e spegnimento del monitor

48Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsAusschalten des Monitors1. Schalten Sie den Computer aus.2. Drücken Sie den Netzschalt

Page 109

49GBFIEDeutschAnalogsignal1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellungdurch. (S. 50)2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellungdurch. (

Page 110 - Collegare un dispositivo USB

5EnglishCongratulations!You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided youwith a product developed

Page 111

50Automatische BildschirmeinstellungDie Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto-matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,V-POS).Hinweis:- Wenn

Page 112 - Spegnimento

51GBFIEDeutschManuelle BildschirmeinstellungDie Einstellungen können über das OSD-Menüvorgenommen werden.OSD für die EinstellungWenn Sie mit Windows a

Page 113

52Menü GAIN CONTROLMANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuelleingestellt.AUTO: Alle Menüoptionen werden mit derFunktion Auto Gain Control* automatis

Page 114 - (con collegamento analogico)

53GBFIEDeutschEinstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT au

Page 115

54Die Einstellungen können über das OSD-Menüvorgenommen werden.OSD für die EinstellungWenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie dasEinstellmuster auf

Page 116

55GBFIEDeutschEinstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT a

Page 117

56Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen einebegrenzte Lebensdauer auf.- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständigflimmert oder überhaupt nicht meh

Page 118 - (con collegamento digitale)

57GBFIEDeutschTechnische DatenProduktspezifikationenLCD-Anzeige46 cm diagonal gemessenTFT LCD-Modul mit erweiterter Super-V undAntireflexbeschichtungA

Page 119

58Technische DatenRelevante Signaltakte (analog)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024x7681152x8701280x10241024x7681

Page 120 - Immagazzinamento

59GBFIEDeutschTechnische DatenPinbelegung des DVI-I-EingangsanschlußPower ManagementDer Monitor basiert auf den Standards VESADPMS*1 und DVI DMPM*2.Um

Page 121 - Specifiche

6Environmental requirementsFlame retardantsFlame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose

Page 122

60Installieren der Setup-Informationen und desICC-Profils (Für Windows)Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebs-system muß die Installation der

Page 123

61GBFIEDeutschInstallieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils(Für Windows) Für Windows 2000Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter

Page 124

62 Für Windows XPInstallieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profilsals vorbestimmter Wert. Die in den n

Page 125 - (Per Windows)

63GBFIEDeutschInformationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)Informationen zum Profil ColorSyncColorSync ist das Farbverwaltungssystem der AppleCorpora

Page 126

64Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Stan-dard (separat erhältlich) kann am Monitor angebrachtwerden.Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesonderterw

Page 127

65GBFIEDeutschInformationen zur Pivot-Software(vertikale oder horizontale Anzeige)Beim Drehen sollte die Ausrichtung des Displaysunter Verwendung der

Page 129

67GBDIEFrançaisTable des matièresAvis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 130

68Avis aux utilisateurs américainsDéclaration FCCAVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)apport

Page 131

69GBDIEFrançaisFélicitations !Vous venez d’acquérir un produit agréé et estampillé TCO’95 ou TCO’99 ! Votre choix vous permet dedisposer désormais d’u

Page 132 - Nota para usuarios en EE.UU

7EnglishNotice for Users in EuropeThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68/EEC.Dieses G

Page 133

70Exigences environnementalesRetardateurs de flammeLes retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles , les fils

Page 134

71GBDIEFrançaisAvis aux utilisateurs européensThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68/

Page 135 - Nota para usuarios en Europa

72Avis aux utilisateurs britanniquesDestiné aux clients britanniquesIMPORTANTLes fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant

Page 136 - Consultas sobre el servicio

73GBDIEFrançais- Il arrive parfois que de minuscules taches oupoints soient présents à l’écran du moniteur. Ils’agit d’une caractéristique courante de

Page 137

74Description du produit1. Bouton INPUT ... Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée 1 ↔Borne

Page 138 - Descripción del producto

75GBDIEFrançaisRéglage de la hauteur, de l’inclinaison et del’orientation (hauteur/largeur inversées)Attention :- Une pression des mains sur l’écran L

Page 139 - (sentido vertical/horizontal)

76Raccordement, activation et désactivation dumoniteurAttention :- Lors du raccordement, s’assurer quel’alimentation tant du moniteur que de l’ordinat

Page 140 - Para guardar el cable

77GBDIEFrançaisRaccordement, activation et désactivation du moniteurRaccordement du moniteur à unordinateurRaccordement du moniteur à un ordinateur en

Page 141 - Conexión RGB digital

78Raccordement, activation et désactivation du moniteur4. Presser le bouton d’alimentation, puis mettre lemoniteur hors tension.Cette opération clôt l

Page 142

79GBDIEFrançaisRaccordement, activation et désactivation du moniteurActivation de l’alimentation1. Activer la source d’alimentation principale dumonit

Page 143 - Encendido

8Notice for Users in the UKFOR CUSTOMERS IN U.K.IMPORTANTThe wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :GREEN-AND-YE

Page 144 - Pulse el botón de

80Raccordement, activation et désactivation du moniteurDésactivation de l’alimentation1. Mettre l’ordinateur hors tension.2. Presser le bouton d’alime

Page 145 - Ajuste de la pantalla

81GBDIEFrançaisPour le signal analogique1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique.(p. 82)2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 83)Pour

Page 146 - Cómo realizar el ajuste

82Réglage de l’image du moniteur(avec un raccordement analogique)Réglage automatique de l'imageLes options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du menuADJUSTM

Page 147 - Ajuste manual de la pantalla

83GBDIEFrançaisRéglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)Réglage manuel de l’imageDes réglages peuvent être effectués au moyen d

Page 148 - Carta de colores

84Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)Menu GAIN CONTROLMANUEL :Les options individuelles du menu sontréglées manuellement.

Page 149

85GBDIEFrançaisRéglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)- Le fait de sélectionner [USER], permettrad'afficher les valeurs

Page 150

86Réglage de l'image du moniteur(avec un raccordement numérique)Des réglages peuvent être effectués au moyen dumenu interactif (OSD) proposé.Affi

Page 151

87GBDIEFrançais- Le fait de sélectionner [USER], permettrad'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CON-TRAST], afi

Page 152 - Almacenamiento

88DépannageSi le moniteur est jugé défectueux, vérifier les pointssuivants avant de l’emmener en réparation.Si après cela, il ne fonctionne toujours p

Page 153 - Especificaciones

89GBDIEFrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques du produitMoniteur LCD46 cm en diagonaleModule TFT à cristaux liquides Super V a

Page 154

9English- Under certain display conditions, minute specksor spots may be noticeable. This is common forliquid crystal monitors and is not a malfunctio

Page 155

90Caractéristiques techniquesFréquences des signaux (analogique)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024x7681152x87012

Page 156

91GBDIEFrançaisLa broche du connecteur d’entrée DVI-IGestion de l’alimentationLe moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1et DVI DMPM*2Pour activer

Page 157 - (Para Windows)

92Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur et au profil ICC (Pour Windows)En fonction du type d’ordinateur ou du systèmed’exploita

Page 158

93GBDIEFrançais Pour Windows 2000Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows 2000, et au réglage du profilICC du moniteu

Page 159 - (Para MacOS)

94 Pour Windows XPInstallation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows XP, et au réglage du profilICC du moniteur en tant que va

Page 160 - Parte del monitor a la que

95GBDIEFrançaisInformations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)A propos du profile ColorSyncColorSync est le système de gestion des couleursde Apple

Page 161

96Instructions relatives à l’installation d’un brasconforme VESAUn bras ou un support conforme à la norme VESA (àacheter séparément) peut servir de su

Page 162 - (TINSM1033MPZZ)

97GBDIEFrançaisInformations sur le logiciel Pivot(écran dans le sens de la hauteur/largeur)En cas de rotation de l’écran, changer le sens de l’imageau

Page 164 - SHARP CORPORATION

99GBDFEItalianoIndiceAvviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comments to this Manuals

No comments