LCD MONITORLCD FARBMONITORMONITEUR LCDMONITOR LCDMONITOR LCDLL-T1820-HLL-T1820-BOPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUALE D’USOMANUAL DE
10Product description12 3 4 5 679 1112101381. INPUT button ... To switch between the signal’s input terminals. (Input termina
100Avviso per gli utenti negli the USADichiarazione FCCAVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a
101GBDFEItalianoCongratulazioni!Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con il marchio TCO’ 95 o TCO’ 99! La Suascelta ci ha per
102Requisiti ambientaliAdditivi ignifughiGli additivi ignifughi sono presenti in circuiti stampati, cavi, fili, rivestimenti e alloggiamenti. Il loro
103GBDFEItalianoAvviso per gli utenti in EuropaThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68
104Avviso per gli utenti nel Regno UnitoPER CLIENTI NEL REGNO UNITOIMPORTANTEI conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conf
105GBDFEItaliano- In certe condizioni di visualizzazione si possononotare dei piccoli puntini oppure delle piccolemacchie. Questo è normale per i moni
106Descrizione del prodotto1. Tasto INPUT... Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (Terminale diingresso
107GBDFEItalianoRegolazione dell’altezza, regolazione dell’angolazione,rotazione (larghezza/altezza lunga)ATTENZIONE:- La pressione con le mani sul pa
108Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitorATTENZIONE:- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi chesia il monitor che il
109GBDFEItalianoCollegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitorCollegamento del monitor ad un computerPer collegare il monitor a un c
11EnglishHeight adjustment, angle adjustment, rotation(long height/width) CAUTION!- Pressure from hands on the LCD panel couldcause damage.- Be carefu
110Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor4. Premere il tasto di alimentazione e spegnere ilmonitor.A questo punto l’impostaz
111GBDFEItalianoCollegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitorAccensione1. Posizionate su acceso l’interruttore principale retedel m
112Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitorSpegnimento1. Spegnete il computer.2. Premete il tasto di alimentazione del monitor
113GBDFEItalianoPer il segnale analogico1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.(p. 114)2. Eseguite la regolazione manuale, se necessari
114Regolazione della visualizzazione sullo schermo(con collegamento analogico)Regolazione automatica dello schermoLe opzioni nel menu ADJUSTMENT si po
115GBDFEItalianoRegolazione della visualizzazione sullo schermo(con collegamento analogico)Regolazione manuale dello schermoLe regolazioni si possono
116Menu GAIN CONTROLMANUAL: le singole opzioni del menu vengonoregolate manualmente.AUTO: ogni opzione del menu viene regolataautomaticamente, utilizz
117GBDFEItalianoRegolazione della visualizzazione sullo schermo(con collegamento analogico)- Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CONTRAST], [G-CO
118Le regolazioni si possono fare mediante il menu OnScreen Display (OSD) fornito.On Screen Display per la regolazioneVisualizzate un'immagine ch
119GBDFEItalianoRegolazione della visualizzazione sullo schermo(con collegamento digitale)- Selezionando USER si visualizzano i valori delleimpostazio
12 CAUTION!- When connecting, ensure that both the monitorand computer are switched off.- Be careful not to overly bend the cable or addextension cord
120Ricerca ed eliminazione di inconvenientiSe pensate che il monitor possa avere dei difetti difunzionamento, per favore controllate i punti seguenti,
121GBDFEItalianoSpecificheSpecifiche del prodottoDisplay LCD46 cm misurati diagonalmenteModulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamentoa bassa riflession
122SpecificheSincronizzazioni rilevanti del segnale(analogico)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024x7681152x8701280
123GBDFEItalianoSpecificheI pin del connettore di ingresso del segnaledigitale / analgicoGestione dell'energiaIl monitor è basato sulle norme VES
124Installazione delle informazioni per il setup e delprofilo ICC (Per Windows)A seconda del computer oppure del sistemaoperativo può essere necessari
125GBDFEItalianoInstallazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC(Per Windows) Per Windows2000Installazione delle imformazioni di setup
126Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC(Per Windows) Per WindowsXPInstallazione delle imformazioni di setup del monitorin W
127GBDFEItalianoInformazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)Il profilo ColorSyncColorSync è il sistema di gestione del colore dellaApple Corporation
128Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESAE’ possibile collegare al monitor un braccio oppureun supporto basati sullo standard VESA (acqu
129GBDFEItalianoInformazioni sul Software Pivot(Display di larghezza/altezza lunga)Quando si ruota lo schermo, cambiare l’orientamentodello schermo us
13EnglishConnecting the monitor and turning the monitor on and offConnecting the monitor to a computerConnecting the monitor to a computer using the a
131EspañolÍndiceNota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132Nota para usuarios en EE.UU.Certificación FCCPRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida enel pres
133Español¡Enhorabuena!Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO’95 o TCO’99. Con su elección se hadecidido por un product
134Requisitos medioambientalesProductos antiinflamantesLos productos antiinflamantes se encuentran en las tarjetas de circuitos impresos, cables, hilo
135EspañolNota para usuarios en EuropaThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68/EEC.Dies
136Nota para usuarios en el Reino UnidoPARA CLIENTES EN EL REINO UNIDOIMPORTANTELos colores de los conductores en este cable de alimentación están def
137Español- Bajo determinadas circunstancias puedenapreciarse diminutas manchas o puntos. Esto esnormal en el caso de monitores de cristal líquidoy no
138Descripción del producto1. Botón INPUT... Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (Terminales deentrada 1
139EspañolAjuste de altura, ajuste de ángulo y rotación(sentido vertical/horizontal)Precaución:- Si presiona el panel LCD con las manos podríadañarlo.
14Connecting the monitor and turning the monitor on and offConnecting the monitor to a power sourcePower terminalPower cordAC outletConnecting a USB d
140Conexión del monitor y encendido/apagado del mismoPrecaución:- Antes de realizar la conexión, asegúrese de quetanto el monitor como el ordenador es
141EspañolConexión del monitor y encendido/apagado del mismoConexión del monitor a un ordenadorConexión del monitor a un ordenador usando el cablede s
142Conexión del monitor y encendido/apagado del mismoConexión del monitor a una toma decorrienteCable de alimentaciónToma decorriente alternaBorne dea
143EspañolConexión del monitor y encendido/apagado del mismoEncendido1. Conmute el interruptor primario del monitor.- Cuando conecte y desconecte la I
144Conexión del monitor y encendido/apagado del mismoApagado1. Apague el ordenador.2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.El LED indicador
145EspañolPara la señal analógica1. En primer lugar, lleve a cabo un ajusteautomático. (p. 146)2. En caso necesario, realice un ajuste manual.(p. 147)
146Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)Ajuste automático de la pantallaLas opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,FASE, H-POS V-POS) se pueden
147EspañolAjuste de la pantalla (con conexión analógica)Ajuste manual de la pantallaLos ajustes se pueden realizar a través del Menú enpantalla (OSD).
148Menú GAIN CONTROLMANUAL: Las diferentes opciones del menú seajustan manualmente.AUTO: Cada opción del menú se ajusta auto-máticamente con la funció
149EspañolAjuste de la pantalla (con conexión analógica)- Utilice el botón SELECT para seleccionar[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y[B-CONTRAST].- Una vez f
15EnglishConnecting the monitor and turning the monitor on and offTurning the power on1. Turn on the main power of the monitor.- When switching the ma
150Ajuste de la pantalla (con conexión digital)Los ajustes se pueden realizar a través del menúMáscara en pantalla (OSD).Máscara en pantalla para el a
151EspañolAjuste de la pantalla (con conexión digital)- Utilice el botón SELECT para seleccionar[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y[B-CONTRAST].- Una vez fin
152Solución de problemasSi cree que el monitor pudiera estar averiado, com-pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re-parar.Si después de ell
153EspañolEspecificacionesEspecificaciones del productoDisplay LCD46 cm medidos en diagonalAdvanced Super-V y módulo antirreververante debaja reflexió
154EspecificacionesSincronizaciones de las señalescorrespondientes (analógica)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024
155EspañolEspecificacionesVías del conector de entrada DVI-IGestión de energíaEl monitor está basado en los estándares VESADPMS*1 y DVI DMPM*2.Para ac
156Instalación de la información de configuración ydel perfil ICC (Para Windows)Según sea el tipo de ordenador o de sistemaoperativo, puede que sea ne
157EspañolInstalación de la información de configuración y del perfil ICC(Para Windows) Para Windows2000Instalación de la información de configuración
158Instalación de la información de configuración y del perfil ICC(Para Windows) Para WindowsXPInstalación de la información de configuración delmonit
159EspañolAcerca del perfil ColorSyncColorSync es el sistema de gestión del color deApple Corporation y se trata de una función quepermite obtener una
16Connecting the monitor and turning the monitor on and offTurning the power off1. Turn the computer off.2. Press the monitor's POWER button.The
160Puede acoplar al monitor un brazo o una base (quese adquiere aparte) conforme al estándar VESA.La adquisición del brazo o la base queda a discre-ci
161EspañolInformación acerca de Pivot Software(Pantalla vertical/horizontal)Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de lamisma usando Pivot Sof
162(TINSM1033MPZZ)
SHARP CORPORATION© 2002 SHARP CORPORATION02M DSC8TINSM1033MPZZ (8)
17EnglishAdjusting the screen displayFor analog signal1. First perform an automatic adjustment. (p. 18)2. Perform manual adjustment where necessary.(p
18Adjusting the screen display (With analog connection)Automatic screen adjustmentOptions in the ADJUSTMENT Menu can be adjustedautomatically (CLOCK,
19EnglishManual screen adjustmentAdjustments can be made using On Screen Display(OSD) Menu provided.On Screen Display for adjustmentIf you are using W
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / ÍndiceEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20COLOR CONTROL MenuNotes:- To choose a menu option:SELECT button- To go to the next menu: MENU buttonCOLOR MODEColor tone can be set as below.STD ...
21EnglishCOOL ... Color tone bluer than standard •... Color tone slightly bluer than standardSTD ... Color tone standard setting •...
22Adjusting the screen display (With digital connection)Adjustments can be made using On Screen Display(OSD) Menu provided.On Screen Display for adjus
23EnglishAdjusting the screen display (With digital connection)COOL ... Color tone bluer than standard •... Color tone slightly bluer than sta
24The monitor's florescent tubes have a limited lifespan.- If the screen darkens, persistently flickers ordoes not light up, it may be necessary
25EnglishSpecificationsProduct specificationsLCD display46 cm measured diagonallyAdvanced Super-V and Anti Glare Low ReflectionTFT LCD moduleResolutio
26SpecificationsRelevant signal timings (analog)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024x7681152x8701280x10241024x7681
27EnglishSpecificationsThe DVI-I input connector pinPower managementThe monitor is based on the VESA DPMS*1 and theDVI DMPM*2 standards.To activate th
28Depending on the computer or OS, it may be neces-sary to use the computer to operate the installationof monitor set-up information etc. If so, follo
29EnglishInstalling set-up information and the ICC profile (For Windows) For Windows2000Installing monitor set-up information into Win-dows2000, and s
3EnglishTable of ContentsNotice for Users in the USA ...
30Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) For WindowsXPInstalling monitor set-up information into WindowsXP,and setting the mo
31EnglishAbout the ColorSync profileColorSync is the Apple Corporation's color manage-ment system and is a function that enables colorresolution
32Instructions for attaching a VESA compliant armAn arm or stand based on the VESA standard(purchased separately) can be attached to themonitor.Procur
33EnglishInformation about the Pivot Software (Long height/width display)When rotating the display, change the displayorientation using Pivot Software
34
35GBFIEDeutschInhaltsverzeichnisHinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36Hinweis für Benutzer in den USAFCC-HinweisACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Herstellergenehmigt w
37GBFIEDeutschHerzlichen Glückwunsch!Sie haben gerade ein Gerät mit TCO’95- oder TCO’99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben!Damit habe
38UmweltanforderungenFlammschutzmittelFlammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen dieAusbreitung
39GBFIEDeutschHinweis für Benutzer in EuropaThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68/EE
4Notice for Users in the USAFCC StatementWARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipmentnot expressly
40Hinweis für Benutzer in GBFÜR KUNDEN IN GBWICHTIGDie Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:GRÜN/GELB : MasseBLAU
41GBFIEDeutsch- Unter bestimmten Anzeigebedingungen könnenkleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies istnormal bei LCD-Monitoren und es handelt si
42Produktbeschreibung12 3 4 5 679 1112101381. Taste INPUT... Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.(E
43GBFIEDeutschHöheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung(Vertikal/Horizontal)ACHTUNG:- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirmdrücken, kann die
44Anschließen des Monitors und Ein-und Ausschalten des Monitors- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sieden Monitor und den Computer ausschalten
45GBFIEDeutschAnschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsVerbinden des Monitors mit einemComputerAnschliessen des Monitors an einen
464. Die Netzschalter drücken und den Monitorausschalten.Damit sind die Einstellungen beendet.Anschließen des Monitors an eineStromquelleAnschließen
47GBFIEDeutschAnschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsEinschalten des Monitors1. Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten.-
48Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des MonitorsAusschalten des Monitors1. Schalten Sie den Computer aus.2. Drücken Sie den Netzschalt
49GBFIEDeutschAnalogsignal1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellungdurch. (S. 50)2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellungdurch. (
5EnglishCongratulations!You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided youwith a product developed
50Automatische BildschirmeinstellungDie Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto-matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,V-POS).Hinweis:- Wenn
51GBFIEDeutschManuelle BildschirmeinstellungDie Einstellungen können über das OSD-Menüvorgenommen werden.OSD für die EinstellungWenn Sie mit Windows a
52Menü GAIN CONTROLMANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuelleingestellt.AUTO: Alle Menüoptionen werden mit derFunktion Auto Gain Control* automatis
53GBFIEDeutschEinstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT au
54Die Einstellungen können über das OSD-Menüvorgenommen werden.OSD für die EinstellungWenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie dasEinstellmuster auf
55GBFIEDeutschEinstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT a
56Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen einebegrenzte Lebensdauer auf.- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständigflimmert oder überhaupt nicht meh
57GBFIEDeutschTechnische DatenProduktspezifikationenLCD-Anzeige46 cm diagonal gemessenTFT LCD-Modul mit erweiterter Super-V undAntireflexbeschichtungA
58Technische DatenRelevante Signaltakte (analog)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024x7681152x8701280x10241024x7681
59GBFIEDeutschTechnische DatenPinbelegung des DVI-I-EingangsanschlußPower ManagementDer Monitor basiert auf den Standards VESADPMS*1 und DVI DMPM*2.Um
6Environmental requirementsFlame retardantsFlame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose
60Installieren der Setup-Informationen und desICC-Profils (Für Windows)Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebs-system muß die Installation der
61GBFIEDeutschInstallieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils(Für Windows) Für Windows 2000Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
62 Für Windows XPInstallieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profilsals vorbestimmter Wert. Die in den n
63GBFIEDeutschInformationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)Informationen zum Profil ColorSyncColorSync ist das Farbverwaltungssystem der AppleCorpora
64Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Stan-dard (separat erhältlich) kann am Monitor angebrachtwerden.Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesonderterw
65GBFIEDeutschInformationen zur Pivot-Software(vertikale oder horizontale Anzeige)Beim Drehen sollte die Ausrichtung des Displaysunter Verwendung der
67GBDIEFrançaisTable des matièresAvis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68Avis aux utilisateurs américainsDéclaration FCCAVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)apport
69GBDIEFrançaisFélicitations !Vous venez d’acquérir un produit agréé et estampillé TCO’95 ou TCO’99 ! Votre choix vous permet dedisposer désormais d’u
7EnglishNotice for Users in EuropeThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68/EEC.Dieses G
70Exigences environnementalesRetardateurs de flammeLes retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles , les fils
71GBDIEFrançaisAvis aux utilisateurs européensThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by93/68/
72Avis aux utilisateurs britanniquesDestiné aux clients britanniquesIMPORTANTLes fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant
73GBDIEFrançais- Il arrive parfois que de minuscules taches oupoints soient présents à l’écran du moniteur. Ils’agit d’une caractéristique courante de
74Description du produit1. Bouton INPUT ... Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée 1 ↔Borne
75GBDIEFrançaisRéglage de la hauteur, de l’inclinaison et del’orientation (hauteur/largeur inversées)Attention :- Une pression des mains sur l’écran L
76Raccordement, activation et désactivation dumoniteurAttention :- Lors du raccordement, s’assurer quel’alimentation tant du moniteur que de l’ordinat
77GBDIEFrançaisRaccordement, activation et désactivation du moniteurRaccordement du moniteur à unordinateurRaccordement du moniteur à un ordinateur en
78Raccordement, activation et désactivation du moniteur4. Presser le bouton d’alimentation, puis mettre lemoniteur hors tension.Cette opération clôt l
79GBDIEFrançaisRaccordement, activation et désactivation du moniteurActivation de l’alimentation1. Activer la source d’alimentation principale dumonit
8Notice for Users in the UKFOR CUSTOMERS IN U.K.IMPORTANTThe wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :GREEN-AND-YE
80Raccordement, activation et désactivation du moniteurDésactivation de l’alimentation1. Mettre l’ordinateur hors tension.2. Presser le bouton d’alime
81GBDIEFrançaisPour le signal analogique1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique.(p. 82)2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 83)Pour
82Réglage de l’image du moniteur(avec un raccordement analogique)Réglage automatique de l'imageLes options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du menuADJUSTM
83GBDIEFrançaisRéglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)Réglage manuel de l’imageDes réglages peuvent être effectués au moyen d
84Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)Menu GAIN CONTROLMANUEL :Les options individuelles du menu sontréglées manuellement.
85GBDIEFrançaisRéglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)- Le fait de sélectionner [USER], permettrad'afficher les valeurs
86Réglage de l'image du moniteur(avec un raccordement numérique)Des réglages peuvent être effectués au moyen dumenu interactif (OSD) proposé.Affi
87GBDIEFrançais- Le fait de sélectionner [USER], permettrad'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CON-TRAST], afi
88DépannageSi le moniteur est jugé défectueux, vérifier les pointssuivants avant de l’emmener en réparation.Si après cela, il ne fonctionne toujours p
89GBDIEFrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques du produitMoniteur LCD46 cm en diagonaleModule TFT à cristaux liquides Super V a
9English- Under certain display conditions, minute specksor spots may be noticeable. This is common forliquid crystal monitors and is not a malfunctio
90Caractéristiques techniquesFréquences des signaux (analogique)640x480800x6001024x7681152x8641280x9601280x1024720x400640x480832x6241024x7681152x87012
91GBDIEFrançaisLa broche du connecteur d’entrée DVI-IGestion de l’alimentationLe moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1et DVI DMPM*2Pour activer
92Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur et au profil ICC (Pour Windows)En fonction du type d’ordinateur ou du systèmed’exploita
93GBDIEFrançais Pour Windows 2000Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows 2000, et au réglage du profilICC du moniteu
94 Pour Windows XPInstallation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows XP, et au réglage du profilICC du moniteur en tant que va
95GBDIEFrançaisInformations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)A propos du profile ColorSyncColorSync est le système de gestion des couleursde Apple
96Instructions relatives à l’installation d’un brasconforme VESAUn bras ou un support conforme à la norme VESA (àacheter séparément) peut servir de su
97GBDIEFrançaisInformations sur le logiciel Pivot(écran dans le sens de la hauteur/largeur)En cas de rotation de l’écran, changer le sens de l’imageau
98
99GBDFEItalianoIndiceAvviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comments to this Manuals