Sharp DX-C200P User Manual

Browse online or download User Manual for Video Sharp DX-C200P. Sharp DX-C200P Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 176
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina y guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso seguro y correcto, lea
"Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.
1
Guía de la impresora
2
Instalación de la impresora y opciones
3
Conexión de la impresora
4
Configuración
5
Papel y otros soportes
6
Sustitución de consumibles
7
Limpieza de la impresora
8
Detección de errores
9
Eliminación del papel atascado
10
Apéndice
Manual de hardware
Instrucciones de uso
DX-C200P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Summary of Contents

Page 1 - DX-C200P

Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina y guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso seguro y correcto, lea "Inf

Page 2

La impresora pesa aproximadamente 23,8 kg (52,5 lb.). Cuando mueva la impresora, utilice las asasde sujeción en ambos laterales y levántela con cuidad

Page 3 - CONTENIDO

• Si los sobres impresos salen muy arrugados, cargue los sobres en dirección opuesta y luego, antesde imprimir, gire el objeto de impresión 180 grados

Page 4

2. Coloque el sobre en la bandeja bypass con el lado de impresión hacia abajo.CER2383. Ajuste la guía de papel de ambos lados hasta ajustarse a la anc

Page 5

5. Papel y otros soportes100

Page 6 - Cómo leer este manual

6. Sustitución de consumiblesEste capítulo explica cómo cambiar los consumibles.Sustitución del cartucho de impresión• No incinere nunca el tóner (nue

Page 7

• Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) toquesu piel. Si el tóner entra en contacto con su piel, la

Page 8 - PRECAUCIÓN

CER088• No toque el chip de ID en el lateral del cartucho de impresión.CES032• Cuando retire los cartuchos de impresión, tenga cuidado de no tocar la

Page 9

1. Tire de la palanca de apertura de la tapa superior para abrirla.CER0062. Sujetándolo de su parte central, extraiga el cartucho de impresión.Empezan

Page 10

4. Sujete el cartucho de impresión y agítelo de lado a lado cinco o seis veces.CER236La calidad de impresión mejora si el tóner está distribuido unifo

Page 11 - Manuales de esta impresora

7. Usando ambas manos, sujete la tapa superior por el centro y ciérrela con cuidado. Tengacuidado de no pillarse los dedos.CER012Espere hasta que se c

Page 12 - Lista de opciones

Sustitución de la botella de tóner residual• No incinere nunca el tóner usado ni los recipientes. El tóner podría incendiarse si se expone auna llama.

Page 13 - 1. Guía de la impresora

Manuales de esta impresoraLea este manual atentamente antes de utilizar la impresora.Consulte los manuales que sean relevantes para lo que desea reali

Page 14

• Cumpla con el programa de reciclaje de botellas de tóner residual, según el cual las botellas detóner residual usadas se recogen para su reciclaje.

Page 15 - Exterior: vista posterior

4. Sostenga la botella de tóner residual por el centro y con cuidado tire de ella en direcciónhorizontal.CER0365. Saque la botella de tóner residual h

Page 16 - Interior

CER0386. Cierre el tapón de la botella.CER039CER0897. Sostenga la nueva botella de tóner residual por el centro y después insértela con cuidadohasta l

Page 17

CER040Para evitar que la botella de tóner residual toque la unidad de transferencia intermedia, no laeleve mientras la inserta.CER0418. Empuje la bote

Page 18 - Panel de mandos

9. Coloque la unidad de transferencia sobre la tapa frontal.CER01810. Deslice la unidad de transferencia a lo largo de los rieles de la guía hacia el

Page 19 - Instalación de la impresora

Sustitución de la unidad de transferenciaintermediaSi se ilumina el indicador de alerta del panel de mandos y aparece en pantalla el mensaje "Sus

Page 20

Sustitución de la Unidad de fusión y el Rodillode transferenciaSi se ilumina el indicador de alerta del panel de mandos y aparece en pantalla el mensa

Page 21

7. Limpieza de la impresoraEn este capítulo se explica cómo limpiar la impresora.Precauciones durante la limpieza• No quite ninguna tapa o tornillo ex

Page 22

Limpieza del sensor de densidad del tónerLimpie el sensor de densidad de tóner cuando aparezca el siguiente mensaje en el panel de mandos."Limpia

Page 23 - Desembalaje

3. Deslice la palanca del sensor de densidad del tóner a la izquierda.CER056Deslice la palanca sólo una vez.4. Inserte verticalmente con cuidado el ca

Page 24

Lista de opcionesEsta sección proporciona una lista de opciones para esta impresora y cómo consultarla en este manual.Lista de opciones Denominada com

Page 25

Limpieza del cojinete de fricción y del rodillode alimentación del papelSi la almohadilla de fricción o el rodillo de alimentación de papel están suci

Page 26

4. Limpie la almohadilla de fricción con un paño húmedo.CER0585. Limpie la parte de goma del rodillo con un paño suave y húmedo. Después de eso,límpie

Page 27

7. Vuelva a cargar el papel retirado en la bandeja y empuje la bandeja con cuidado haciala impresora hasta que encaje en posición con un chasquido.CER

Page 28

Limpieza del rodillo de registro y de labandeja de papelEl rodillo de registro circundante o la bandeja de papel pueden estar sucios por el polvo de p

Page 29

CER0871. Apague el interruptor de alimentación.2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Retire todos los cables de laimpresora.3. T

Page 30 - Conexión de la alimentación

5. Empuje la placa de metal hacia abajo hasta que encaje en su lugar.CER0316. Deslice la bandeja 1 por las guías y empújela con cuidado totalmente den

Page 31

CER060Limpie el rodillo de registro si se emborrona el papel impreso después de limpiar un atasco.8. Limpie el rodillo de registro con un paño suave y

Page 32

8. Detección de erroresEste capítulo proporciona soluciones para los problemas comunes y también explica la manera decorregir unos resultados de impre

Page 33 - Impresión de prueba

MensajesMensaje Explicación Acción recomendadaTam.dif.:# Inicio/CancTrab La configuración del tamaño depapel en la bandeja (1,2,bypass) difiere del pa

Page 34

Mensaje Explicación Acción recomendadaAtasco: U.dúplex Hay un atasco de papel en launidad dúplex.Retire el papel atascado.Consulte Pág.147 "Elimi

Page 35 - Instalar la opción

1. Guía de la impresoraEste capítulo describe los nombres y funciones de los componentes de la impresora.Exterior: Vista frontalCER0201. Cubierta supe

Page 36

Mensaje Explicación Acción recomendadaSustituir rodillo de transferencia Se debe reemplazar el rodillode transferencia.Póngase en contacto con elrepre

Page 37

Indicador del panelLa siguiente tabla explica el significado de los distintos indicadores que utiliza la impresora para avisara los usuarios de su est

Page 38

La impresora no imprimeCausa posible Soluciones¿Está encendida laimpresora?Compruebe que el cable esté bien conectado a la toma de alimentacióny a la

Page 39 - 3. Conexión de la impresora

Si continúa sin empezar la impresión, póngase en contacto con su distribuidor o con un representantedel servicio técnico. Consulte con el establecimie

Page 40

• Para obtener más información acerca de la instalación y configuración del puerto, consulte elManual de software.Windows Vista y Windows Server 20081

Page 41 - Conexión en red

3. En [Contenido], para [Hardware] seleccione [USB].Usando el navegador de impresora - en Mac OS X 10.4 o posterior1. En el escritorio, haga doble cli

Page 42 - Conexión USB

Otros problemas de impresiónEstado Causas posibles, descripciones y solucionesAparecen manchas de tóner enla cara impresa de la hoja.• La configuració

Page 43

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesSe producen atascos de papelcon frecuencia.• El número de hojas introducidas en la bandeja supera el

Page 44

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesLas impresiones no se apilancorrectamente.• El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacena

Page 45 - 4. Configuración

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesSe han cargado varias páginasa la vez.• Es posible que haya separación entre la guía de papel fronta

Page 46

8. Extensión de bandeja estándarUtilícela para las hojas que salen onduladas después de su impresión.Abra la unidad de extensión presionando hacia aba

Page 47 - Configuración de Ethernet

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesEl papel se arruga. • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenadocorrectamente.Consul

Page 48

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesAparecen líneas blancas.CER092La banda de transferencia intermedia está sucia.Realice el procedimien

Page 49

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesEl papel no se alimenta desdela bandeja seleccionada.• Asegúrese de que los ajustes realizados en el

Page 50

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesLas imágenes se cortan o seimprimen páginas en exceso.Si utiliza un papel más pequeño del tamaño sel

Page 51

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesLos documentos de color seimprimen en blanco y negro.• El printer driver no está configurado para la

Page 52

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesSe produce un desplazamientodel color.1. Pulse la tecla [Menú] en el panel de mandos, seleccione[Man

Page 53

Estado Causas posibles, descripciones y solucionesLos reversos de las hojasimpresas están manchados.• Cuando retire una hoja atascada, el interior de

Page 54

Detección de errores adicionalesProblemas SolucionesSe oye un ruido extraño. Si el ruido extraño proviene del lugar donde se ha sustituidoun component

Page 55

8. Detección de errores146

Page 56

9. Eliminación del papel atascadoEste capítulo explica como extraer el papel atascado.Cuando hay papel atascadoSi se produce un atasco de papel, el in

Page 57

Exterior: vista posteriorCER0211. Palanca de apertura de la tapa frontal2. Tapa del compartimento del cable3. Toma de corriente4. Tapa traseraRetire e

Page 58

CER0671,4231. Atasco internoHay un atasco de papel en la unidad de fusión.Consulte Pág.148 "Cuando aparece el mensaje "Atasco interno"&

Page 59

• Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Porello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel.

Page 60

ASH047STire del papel hacia abajo para retirarlo. No tire hacia arriba.Si resulta díficil localizar el papel, compruebe si hay papel atascado tirando

Page 61 - Almacenamiento de papel

4. Cierre la tapa delantera suavemente con ambas manos.CER061• Cuando cierre la tapa delantera, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después

Page 62

2. Retire el papel atascado tirando con cuidado del papel hacia arriba y hacia afuera.CER062Si el papel está atascado en el interior de la unidad de t

Page 63

• Cuando cierre la tapa delantera, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después decerrar la tapa, compruebe si se ha eliminado el error.Cuan

Page 64

3. Cierre la tapa delantera suavemente con ambas manos.CER061• Cuando cierre la tapa delantera, empuje el lado superior de la tapa firmemente. Después

Page 65

10. ApéndiceEsta sección explica los procedimientos de mantenimiento y de operación de esta impresora. Tambiéndescribe las especificaciones de la impr

Page 66

3. Tire de la palanca de apertura en la tapa frontal y, con cuidado, baje la tapa frontal.CER0134. Con los pulgares, baje las palancas de la unidad de

Page 67

Uso de la impresora después de haber estado inactiva durante largo tiempoSiga el siguiente procedimiento para comenzar a usar la impresora después de

Page 68

InteriorCER0221. Cartucho de impresiónCarga el cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y negro (K) desde la parte trasera de la impresora.Si aparece el si

Page 69

Desplazamiento y transporte de la impresora• Si tiene que trasladar la máquina con la unidad de la bandeja de papel opcional instalada, noempuje la se

Page 70 - Área de impresión

Desplazamiento de la impresoraDesplazamiento de la impresora a una distancia corta• No retire los cartuchos de impresión cuando desplace la impresora.

Page 71

ConsumiblesNuestros productos se fabrican para cumplir elevados estándares de calidad y funcionalidad. Por ello,recomendamos utilizar únicamente los s

Page 72 - (0,59 pulgadas)

• Si se ha agotado el tóner y necesita continuar imprimiendo urgentemente, consulte Pág.134"Otros problemas de impresión".Botella de tóner r

Page 73

Especificaciones• El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con este equipo. No lo utilice enotros dispositivos. Si lo hace, podría

Page 74

Capacidad de salida del papel150 hojas estándar (80 g/m2, 20 lb.)Capacidad de entrada de papelBandeja de papel estándar 250 hojas *1Bandeja bypass 1 h

Page 75

Emisión de ruidos: *1Nivel de potencia sonora (sólo unidad principal)En espera Menos de 40 dB (A)Durante laimpresiónMonocromo: menos de 63 dB (A)Color

Page 76

Fuentes80 fuentesOpcionesUnidad de alimentación de papelTamaño del papelA4 y Letter (81/2 × 11 pulgadas) Dimensiones (An x L x Al)400 × 450 × 127 mm

Page 77

Marcas registradasAdobe, Acrobat, PostScript y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales deAdobe Systems Incorporated en los Esta

Page 78

Microsoft® Windows Server® 2003 Datacenter Edition• Los nombres de producto de Windows Server 2003 R2 son los siguientes:Microsoft® Windows Server® 20

Page 79

• Para obtener más información sobre los mensajes que aparecen en pantalla pidiéndole quesustituya las unidades, consulte Pág.125 "Mensajes de er

Page 80

10. Apéndice168

Page 81

ÍNDICEAAlmacenamiento de papel...59Almacenamiento del papel...68Área de impresión...

Page 82

LLimpieza de la impresora...115Limpieza del cojinete de fricción...118Limpieza del rodillo de alim

Page 83

Uso de la impresora después de haber estadoinactiva durante largo tiempo...157VVelocidad Ethernet...

Page 84

MEMO172 M100-7713

Page 85

© 2012

Page 86

Instrucciones de uso Manual de hardwareM100-7713DX-C200P

Page 87

Panel de mandosCER0198 691051 24371. Tecla [Parar/Inicio]Si pulsa esta tecla, la impresora deja de recibir datos y no será posible imprimir.2. Tecla [

Page 88

2. Instalación de la impresora yopcionesEn este capítulo se explica cómo instalar y configurar la impresora para su funcionamiento y cómoinstalar la u

Page 89

IntroducciónEste manual contiene instrucciones detalladas y notas sobre el funcionamiento y uso de este manual. Por suseguridad y beneficio, lea este

Page 90

• No utilice aerosoles inflamables ni disolventes en las proximidades de la máquina. De hacerlo,podría producirse un incendio o una descarga eléctrica

Page 91

• Los niveles de sonido que exceden > 63 dB (A) [Nivel de potencia sonora (Blanco y negro)]no son adecuados para un entorno de oficina, por lo tant

Page 92

• Área blanca: límites permitidos• Área azul: límites recomendadosEntornos a evitar• Áreas expuestas a la luz directa del sol o a una fuente de luz in

Page 93

DesembalajePara proteger la impresora de los golpes y las vibraciones durante el transporte, ésta viene embaladaen espuma amortiguadora y fijada con c

Page 94

• No almacene tóner (nuevo o usado) o recipientes en lugares cercanos a llamadas abiertas.Hacerlo conllevará riesgos de incendio y quemaduras. El tóne

Page 95

• La cinta retirada está sucia. Tenga cuidado de que no le toque las manos o la ropa.• Deje colocada la cinta adhesiva que sujeta la bandeja de alimen

Page 96 - Carga de sobres

2. Levante la impresora entre cuatro personas por las asas de agarre colocadas a amboslados de la máquina.CER2453. Tire de la palanca de apertura en l

Page 97

5. Con los pulgares, tire hacia arriba de las palancas de la unidad de fusión.CER2426. Cierre la tapa delantera suavemente con ambas manos.CER0997. Ti

Page 98

8. Retire la cinta de protección.CER0989. Levante los cartuchos de impresión y agítelos de lado a lado. El cartucho de impresiónnegro viene con una lá

Page 99

10. Sujete el cartucho de impresión y agítelo de lado a lado cinco o seis veces.CER10111. Compruebe el color y el lugar correcto del tóner e introduzc

Page 100 - 5. Papel y otros soportes

CONTENIDOCómo leer este manual...

Page 101 - Cómo cargar el papel

13. Aplique el adhesivo indicado, tal como se muestra en la ilustración siguiente.CER243Conexión de la alimentaciónSiga el procedimiento que se muestr

Page 102

• Tocar las clavijas del conector del cable de alimentación con algo metálico puede suponer unriesgo de incendio o de descarga eléctrica.• El cable de

Page 103 - 6. Sustitución de consumibles

1. Conecte el cable de alimentación.CER0652. Inserte la clavija del cable de alimentación dentro de la toma mural con seguridad.3. Encienda el interru

Page 104

1. Pulse la tecla [Menú].CER4082. Pulse la [ ] o la [ ] para que aparezca [Idioma] y, a continuación, pulse la tecla [OK].Menú:Idioma3. Pulse la [ ] o

Page 105

• Si la impresión no es normal, compruebe si aparece un mensaje de error en la pantalla.• Si aparece un mensaje de error, consulte Pág.125 "Mensa

Page 106

Instalar la opciónEn esta sección se describe cómo instalar las opciones.Al instalar las opciones podrá mejorar el rendimiento de la impresora y tener

Page 107

1. Compruebe que el paquete contiene la Unidad de alimentación de papel.CER0042. Desconecte el interruptor de alimentación principal de la impresora y

Page 108

5. Hay tres pins verticales en la unidad de alimentación de papel opcional. Alinéelos con lostres orificios de la parte inferior de la impresora y báj

Page 109

2. Instalación de la impresora y opciones36

Page 110

3. Conexión de la impresoraEsta capítulo explica cómo conectar cables de red y de USB.Conexión en redSiga el procedimiento que se indica a continuació

Page 111

5. Papel y otros soportesPapel y otros materiales admitidos por esta impresora...

Page 112

2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet.CER0483. Conecte el otro extremo del cable a la red de la impresora, por ejemplo, a unconcentrador.4.

Page 113

1. Amarillo: parpadea cuando se utiliza 100BASE-TX o 10BASE-T.2. Verde: se ilumina cuando la impresora está conectada correctamente a la red.Conexión

Page 114

Conexión USB• Para usuarios fuera de Estados Unidos: Para la conexión a un ordenador host (o periféricos),se deben utilizar cables y conectores adecua

Page 115

2. Conecte el conector cuadrado del cable USB 2.0 al puerto USB.CER0493. Conecte el conector plano del extremo opuesto a dispositivos tales como la in

Page 116

3. Conexión de la impresora42

Page 117 - 7. Limpieza de la impresora

4. ConfiguraciónEn este capítulo se explican la configuración y conexiones de red admitidas para las direcciones IP.Configuración de EthernetSi conect

Page 118

Nombre del ajuste ValorConfig. IPv6• IPv6: Activado• Direcc.IP (DHCP): XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:XXXX: XXXX *1Si el ajuste DHCP está activado

Page 119

Especificación de una dirección IP para IPv4 (sin DHCP)Utilice el procedimiento siguiente para asignar una dirección IP específica a la impresora con

Page 120

6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Inactivo] y, a continuación, pulse la tecla [OK].DHCP:Inactivo7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que apare

Page 121

1. Pulse la tecla [Menú].CER4082. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Interface host] y, a continuación, pulse latecla [OK].Menu: Interface ho

Page 122

9. Eliminación del papel atascadoCuando hay papel atascado...

Page 123

• Para obtener más información sobre la impresión de la página de configuración mediante el panelde mandos, consulte Pág.31 "Impresión de prueba&

Page 124

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [IPv6] y, a continuación, pulse la tecla [OK].Config. IPv6:IPv66. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que apar

Page 125

Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el campo de entrada que está más a la izquierda de ladirección. Después de introducir el campo de la izquierd

Page 126

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Configuración de red] y, a continuación, pulsela tecla [OK].Host Interface(Interfaz de host):Configurac

Page 127 - 8. Detección de errores

Ajuste de la velocidad EthernetPuede definir la velocidad con la que la impresora utiliza las comunicaciones Ethernet. Para usonormal, la configuració

Page 128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Interface host] y, a continuación, pulse latecla [OK].Menu: Interface host3. Pulse la tecla [ ] o [ ] p

Page 129

4. Configuración54

Page 130

5. Papel y otros soportesEste capítulo explica los tamaños y tipos de papel compatibles con esta impresora, así como la manerade cargar papel en las b

Page 131 - Indicador del panel

Bandeja 1Tipo Tamaño Gramaje CapacidadPapel finoPapel normalGrueso medioPapel grueso 1Papel grueso 2Papel recicladoPapel de colorPreimpresoPreperforad

Page 132 - La impresora no imprime

Bandeja 2 (opcional)Tipo Tamaño Gramaje CapacidadPapel finoPapel normalGrueso medioPapel grueso 1Papel recicladoPapel de colorPreimpresoPreperforadoMe

Page 133

Cómo leer este manualSímbolosEn este manual se utilizan los siguientes símbolos:Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice

Page 134 - Mac OS X

Bandeja bypassTipo Tamaño Gramaje CapacidadPapel finoPapel normalGrueso medioPapel grueso 1Papel grueso 2Papel recicladoPapel de colorPreperforadoMemb

Page 135

Recomendaciones sobre el papelCargar papel• No utilice papel para impresoras de inyección de tinta, ya que podría adherirse a la unidad defusión y pro

Page 136 - Otros problemas de impresión

Especificación del tipo de papelUtilice el driver de la impresora o el panel de mandos para especificar el tipo de papel que desea usar.Driver de impr

Page 137

Papel grueso 1Elemento DescripciónGrosor del papel 91 - 105 g/m2 (24 - 12,70 kg.)Bandeja de papelcompatibleSe puede utilizar cualquier bandeja de en

Page 138

Papel normalElemento DescripciónGrosor del papel 66 a 74 g/m2 (18 a 20 libras)Bandeja de papelcompatibleSe puede utilizar cualquier bandeja de entra

Page 139

PreimpresoElemento DescripciónGrosor del papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)Bandeja de papelcompatibleBandeja 1 y bandeja 2Tamaño dúplexcompatibleA4,

Page 140

Elemento DescripciónNotas No se podrá imprimir en papel cuyo grosor esté fuera del margenespecificado.Papel tipo cartaElemento DescripciónG

Page 141

Elemento DescripciónTamaño dúplexcompatibleNingunaNotas • El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto esaproximadamente la mitad de las que

Page 142

también se impriman borrosas. Si imprimen áreas grandes en negro, se pueden imprimir bandascomo resultado de que los sobres se solapen.• Para especifi

Page 143

CER110• No es posible realizar impresión dúplex en papel de tamaño 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio(81/4 " × 13 ") o 16

Page 144

Información específica del modeloEn esta sección se explica cómo puede identificar la región de su máquina.Hay una etiqueta en la parte posterior de l

Page 145

• No utilice papel para impresoras de inyección de tinta, ya que podría adherirse a la unidad defusión y producir un atasco del papel.• No cargue tran

Page 146

PapelCER0011243341. Área de impresión2. Sentido de la alimentación3. Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas)4. Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas)SobreCER1174123331.

Page 147

• Para una mejor impresión de los sobres, recomendamos que establezca los márgenes deimpresión derecho, izquierdo, superior e inferior con un valor de

Page 148

Cómo cargar el papelEsta sección describe cómo cargar el papel en la bandeja de papel y en la bandeja bypass.• No utilice la fuerza para extraer la ba

Page 149 - Cuando hay papel atascado

1. Tire de la bandeja 1 con cuidado con ambas manos.CER030Coloque la bandeja sobre una superficie plana.2. Empuje la placa de metal hacia abajo hasta

Page 150

CER082Cuando cargue papel de tamaño especial, coloque la guía de papel con una anchuraligeramente superior a la del papel cargado.4. Presione la guía

Page 151

CER033Deslice las guías hacia adentro, hasta que queden bien alineadas con los lados del papel.Asegúrese de que el papel no está apilado por encima de

Page 152

CER0777. Empuje cuidadosamente la bandeja 1 hacia la impresora.CER035Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctame

Page 153

• Después de cargar el papel en la bandeja, especifique el tipo y el tamaño de papel con el panelde mandos para evitar problemas de impresión. Esta má

Page 154

3. Empuje la placa de metal hacia abajo hasta que encaje en su lugar.CER0314. Presione el extensor en la dirección PUSH y tire de él hasta que se dete

Page 155

Posiciones de Etiquetas de ADVERTENCIA yPRECAUCIÓNEsta máquina cuenta con etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en las posiciones que seindican a co

Page 156

5. Presione el clip de la guía lateral de papel y deslícela para seleccionar el tamaño depapel.CER102CER0826. Presione el extremo frontal de la guía t

Page 157 - 10. Apéndice

CER2357. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia arriba.Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior

Page 158

8. Compruebe que no haya huecos entre el papel y las guías del papel, tanto las lateralescomo la del extremo frontal.CER105Si hay algún hueco entre el

Page 159

• El límite superior varía en función del tipo de papel, si es papel fino o papel grueso. Compruebe laetiqueta en el interior de la bandeja para confi

Page 160

Tamaño de papel:Bandeja 15. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar el tamaño de papel cargado y, a continuación, pulsela tecla [OK].Tam.ppl. band.1:A4T

Page 161

1. Pulse la tecla [Menú].CER4082. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse latecla [OK].Menú:Entrada papel3

Page 162 - Consumibles

8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el valor vertical y, a continuación, pulse la tecla[OK].Tam. person.:Vert. 356,0 mm9. Pulse la tecla [Menú

Page 163 - Botella de tóner residual

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la bandeja de papel y, a continuación, pulse latecla [OK].En este ejemplo, está seleccionada [Bandeja 1].

Page 164 - Especificaciones

• No es posible cargar papel cuando la impresora está en el modo de Ahorro de energía. Paradesactivar el modo Ahorro de energía, haga clic en la tecla

Page 165

• Para obtener más información sobre cómo especificar los tamaños de papel, consulte la ayudadel driver de la impresora.Especificación de papel de tam

Page 166

No incinere nunca el tóner usado ni los recipientes. El polvo del tóner es inflamable cuando se exponedirectamente a una llama. Su eliminación debe re

Page 167 - Opciones

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Band. bypass] y, a continuación, pulse latecla [OK].Tamaño de papel:Band. bypass5. Pulse la tecla [ ] o

Page 168 - Marcas registradas

1. Pulse la tecla [Menú].CER4082. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse latecla [OK].Menú:Entrada papel3

Page 169

8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir el valor vertical y, a continuación, pulse la tecla[OK].Tam. person.:Vert. 356,0 mm9. Pulse la tecla [Menú

Page 170

1. Pulse la tecla [Menú].CER4082. Pulse la tecla [ ] o [ ] para que aparezca [Entrada papel] y, a continuación, pulse latecla [OK].Menú:Entrada papel3

Page 171

• Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior de la bandeja depapel. Se pueden producir atascos.• Después de cargar el p

Page 172

3. Presione los clips de la guía lateral de papel y ajuste la guía al tamaño del papel.CER0724. Presione el clip de la guía lateral de papel y alinee

Page 173

6. Levante y deslice la bandeja y luego empújela completamente hacia adentro.CER074Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la band

Page 174 - 172 M100-7713

• Como la temperatura alrededor es alta, antes de tocar las palancas de la unidad de fusión esperea que se enfríen.Bajar las palancas de la unidad de

Page 175

Carga de sobres en la bandeja 1• Evite utilizar sobres con autoadhesivo. Pueden causar anomalías en el funcionamiento de lamáquina.• Compruebe que los

Page 176

5. Presione el clip de la guía del extremo frontal para que se ajuste al tamaño del sobre.6. Coloque los sobres en la bandeja 1 con la cara de impresi

Comments to this Manuals

No comments