REFRIGERATOR-FREEZEROPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2FRIGORIFICO-CONGELADORMANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . .
9EFUNCIONAMIENTO Control de la temperatura• FREEZER TEMP. CONTROL (el control de temperatura del congelador) regula la cantidad de aire frío que entr
99BYКІРАВАННЕ Тэмпературны кантроль• ТЭМПЕРАТУРНЫ КАНТРОЛЬ МАРАЗІЛЬНІКА рэгулюе колькасць халоднага паветра ў маразільнай камеры.• Калі маразільнік
100BYДОГЛЯД І ЧЫСТКА ПАПЯРЭДЖАННЕ Адключыце халадзільнік у першую чаргу , каб пазбегнуць паражэння электрычным токам . Не плёскайце ваду
101BY .ПЕРАД ЗВАРОТАМ У СЭРВІСПерад зваротам у сэрвіс, калі ласка, праверце наступнае.КАЛІ ІСНУЮЦЬ ІНШЫЯ ПРАБЛЕМЫ І НЕАБХОДНА ДАПАМОГА Звярніце
SHARP CORPORATIONSHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.Sonninstrasse 3, 20097 HamburgFederal Republic of GermanyНадрукавана ў ТайландзеTINS-B304CBRZ 12BT
10EENTRADASALIDAEstante para vegetalesCUIDADOS Y LIMPIEZA ADVERTENCIADesenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas.No vierta agu
11ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICODirí
12Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo
13DESCRIZIONE INSTALLAZIONE AVVERTENZENon installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e
14COMANDI Controllo temperatura• FREEZER TEMP. CONTROL (controllo temperatura freezer) regola la quantità di aria fredda al freezer.• Se il freezer n
15ENTRATAUSCITAMensola per verdureMANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZEInnanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da pr
16PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.SE É ANCORA NECESSARIO IL SERV
17Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaî
18FDESCRIPTION INSTALLATION AVERTISSEMENTNe pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de pro
19UTILISATION Réglage des températures• FREEZER TEMP. CONTROL (le régulateur de température de congélateur) régule la quantité d’air froid dans le co
20ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENTCommencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution.N’aspergez pas directement d’eau, ni
21AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants.SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSIS
22Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruç
23DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO AVISONão instale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danifica
24FUNCIONAMENTO Controlo das temperaturas• FREEZER TEMP. CONTROL (Controlo de Temp. do Congelador) regula a quantidade de ar frio para o congelador.•
25ENTRASAÍPrateleira para legumesCUIDADOS E LIMPEZA AVISODesconectar o frigorífico da tomada primeiramente para evitar choque elétrico.Não salpicar c
26ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifique os seguinte itens.SE VOCÊ AINDA
27Σα̋ ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν τη̋ εταιρεία̋ SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο τη̋ SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδ
28ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΠΡΟΣΟΧΗΜην κάνετε την εγκατάσταση αυτού του ψυγείουσε χώρο όπου υπάρχει υγρασία ή είναι υγρό̋γιατί η μόνωση θα καταστρ
2Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain t
29ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Έλεγχο̋ θερμοκρασία̋• FREEZER TEMP.CONTROL (Ρυθμιστή̋ Θερμοκρασία̋ του Καταψύκτη) ρυθμίζει την ποσότητα του ψυχρού αέρα στον καταψύκτη.
30ΜΕΣΑΕΞΩΡάφι λαχανικώνΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗΑποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία .Μην καταβρέχετε απευ
31ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πριν ζητήσετε το σέρβι̋ ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία.ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣΠηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο γι
32DWir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit
33BESCHREIBUNG AUFSTELLEN VORSICHTStellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrisch
34BEDIENUNG Temperaturregelung• FREEZER TEMP. CONTROL (Temperaturregler/Tiefkühlfach) reguliert die Kaltluftmenge für das Tiefkühlfach.• Wenn das Tie
35EINTRITTAUSTRITTPFLEGE UND REINIGUNG VORSICHTZum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Strom
36BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.WENN DAS PROBLEM
37Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste prof
38NLBESCHRIJVING INSTALLATIE WAARSCHUWINGPlaats deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadig
3DESCRIPTION INSTALLATION WARNINGDo not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leak. Co
39GEBRUIK Instellen van de temperatuur• FREEZER TEMP. CONTROL (de temperatuurregelaar voor de vriezer) regelt de hoeveelheid koude lucht voor de vrie
40INUITGroenteplankONDERHOUD EN SCHOONMAKEN WAARSCHUWINGTrek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen.Spa
41ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt.INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKTRaadpleeg een
42Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęcie
43OPIS CZĘŚCI INSTALACJA OSTRZEŻENIENie instaluj niniejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub mokrych, ponieważ może to spowodować zniszczenie się
44OBSŁUGA Regulacja temperatury• Regulator FREEZER TEMP. CONTROL reguluje ilość zimnego powietrza kierowanego do komory zamrażarki.• Jeśli zamrażarka
45WLOTWYLOTPółka na warzywaCZYSZCZENIE LODÓWKI OSTRZEŻENIEAby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz chłodziarkę od gniazda ściennego
46ZANIM ZADZWONISZ DO PUNKTU NAPRAW Zanim zadzwonisz do punktu napraw, sprawdź poniższe punkty.JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIESkonsultuj s
47Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, k
48LEÍRÁS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉSNe állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti,
4OPERATION Controlling temperatures• FREEZER TEMP. CONTROL regulates the quantity of cold air to the freezer.• If the freezer does not cool even when
49MŰKÖDTETÉS A hőmérséklet szabályozása• A FREEZER TEMP. CONTROL a fagyasztó hideg légáram erősségét szabályozza.• Ha a fagyasztó még a FREEZER TEMP.
50BEKIZöldségtároló polcÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉSElőször húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében.Ne öntsön vi
51MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat.HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGEForduljon a legk
52Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de ins
53DESCRIERE INSTALARE AVERTISMENTNu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta. De asemenea, este posibil să se
54FUNCŢIONAREA Controlarea temperaturii• Butonul FREEZER TEMP. CONTROL regleazăcantitatea de aer rece din congelator.• In cazul în care congelatorul
55INTRĂIESERaft pentru legume ÎNGRIJIREŞI CURĂŢIRE AVERTISMENTMai întîi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenireaşocurilor electr
56ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE Înainte de a chema serviciul de depanare verificaţi următoarele.DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVAR NEVOIE DE SERVICEAp
57Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který
58CZPOPIS INSTALACE BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNeinstalujte tuto chladnici do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškozeníči netěsnosti
5INOUTVegetable shelfCARE AND CLEANING WARNINGUnplug the refrigerator first to prevent electric shock.Do not splash water directly on the outer cabin
59OBSLUHA Nastavení teploty• FREEZER TEMP. CONTROL reguluje množství chladného vzduchu přiváděného do mrazáku.• Pokud se mrazák dostatečně neochladí
60DOVNITŘVENPolička pro zeleninuPÉČE AČIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.Nest
61NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body.JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘEObraťte se na nejbližší autorizovan
62Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chlad
63POPIS INŠTALÁCIA UPOZORNENIEChladničku neinštalujte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a vzniknúťkrátke spojenie. Navyše
64PREVÁDZKA Regulácia teplôt• Ovládač FREEZER TEMP. CONTROL reguluje množstvo studeného vzduchu prúdiaceho do mrazničky.• Ak mraznička nechladí ani p
65DNUVONPolica na zeleninuSTAROSTLIVOSŤ AČISTENIE UPOZORNENIEOdpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zraneni elektrickym
66SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVIS Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVISObráťte sa
67Labai dėkojame, kadįsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte
68APRAŠYMAS INSTALIAVIMAS ĮSPĖJIMASNeinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugęsti izoliacijair atsirasti nutekėjimai. T
6GBBEFORE YOU CALL FOR SERVICE Before you call for service, check the following points.IF YOU STILL REQUIRE SERVICERefer to your nearest service agen
69APTARNAVIMAS Temperatūros reguliavimas• FREEZER TEMP. CONTROL reguliuoja šalto oro srautąį šaldymo kamerą.• Jei šaldymo kamera nešaldo net nustačiu
70VIDUJEIŠDaržoviųlentynėlėPRIEŽIŪRA IR VALYMAS ĮSPĖJIMASPirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko.Stenkitės, kad vanduo neužtik
71PRIEŠ SKAMBINANTĮ APTARNAVIMO SKYRIŲ Prieš skambindamiį aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMOKreipk
72Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu no tā maksimālu labumu.Šis ledus
73APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMSNenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtasārpu
74DARBĪBA Temperatūras kontrole• FREEZER TEMP. CONTROL regulē aukstā gaisa daudzumu saldētavā.• Ja saldētava neatdziest iestatot FREEZER TEMP. CONTRO
75IEKŠĀĀRĀDārzeņu plauktsKOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMSAtslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu.Nesmidzinietūdeni
76PIRMS ZVANĪT PAKALPOJUMU DIENESTAM Pirms zvanīšanas pakalpojumu dienestam pārbaudiet :JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS, sazinieties ar vietējo SH
77Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise(omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult
78KIRJELDUS PAIGALDAMINE ETTEVAATUSTÄrge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada le
7Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para
79TÖÖTAMINE Temperatuuri reguleerimine• FREEZER TEMP. CONTROL abil saate reguleerida sügavkülmikusse suunatud külma õhu kogust.• Kui viite FREEZER TE
80SISSEVÄLJAJuurviljariiulHOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUSTKõigepealt tõmmake väljakülmiku toitepistik, et vältida elektrilööki.Ärge valage vett ot
81ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid.KUI TE SIISKI VAJATE MEHAANIKU ABIPöörduge lähima SHARPi poo
82Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik z navodili za delovanje, da boste z upora
83OPIS NAMESTITEV OPOZORILOHladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohiš
84DELOVANJE Nadzor temperature• FREEZER TEMP. CONTROL uravnava dovod količine hladnega zraka v zamrzovalnik.• Če zamrzovalnik ne ohlaja navkljub nast
85NOTRIVENPolica za zelenjavoVZDRŽEVANJE INČIŠČENJE OPOZORILODa bi preprečili električni udar sunke, izključite hladilnik iz električnega omrežja.Ne
86KAJ STORITI, PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO S
87Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть Вам можливість
88ОПИС ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯНе ставити холодильник в сирому абовологому приміщенні: це може привести до його поломки і підтіканню . 1. Створюйт
8EDESCRIPCION INSTALACION ADVERTENCIANo instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pu
89ЕКСПЛУАТАЦІЯ Контроль за температурою• Регулятор температури морозильної камери FREEZER TEMP. CONTROL регулює холодний повітряний потік, який пода
90ВІЗПолиця для овочівДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯПОПЕРЕДЖЕННЯПерш за все відключити холодильник, щоб попередити ураження електричним струмом.Не лийте воду пря
91ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ Перед тим, як звернутися в сервісну службу, перевірте наступне:ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБЕН СЕРВІС
92Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа.Хладилн
93ОПИСАНИЕМОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе слагайте хладилника на влажно или мокромясто, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на к
94BGРАБОТА Температурен контрол• FREEZER TEMP. CONTROL регулира количеството студен въздух към фризера.• Ако фризерът не се охлади дори след настройв
95НАВЪТРЕНАВЪНРафт за зеленчуциГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПърво изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар.Не изливайте в
96ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК Преди да повикате техник, проверете следното.АКО ВСЕ ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИКСвържете се с най-близкия сервиз, одоб
97BYДзякуем Вам за куплю прадукцыі SHARP. Перад выкарыстаннем Вашага халадзільніка SHARP, калі ласка, уважліва прачытайце гэтую інструкцыю, каб ведаць
98BYАПІСАННЕ УСТАНОЎКА ПАПЯРЭДЖАННЕ Не ўстанаўлівайце халадзільнік у вільготным або мокрым месцы , паколькі гэта можа прывесці да пашкоджан
Comments to this Manuals