Sharp KC-930E User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sharp KC-930E. Sharp KC-930E User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH
R
MAGYAR SLOVENSKY ENGLISHУКРАЇНСЬКА ČESKY
* Plasmacluster is a trademark of Sharp
Corporation.
Free standing type
Volně stojící
Voľne stojaca
Különálló típus
Вільностоячий тип
AIR PURIFIER
with Humidifying Function
OPERATION MANUAL
KC-930E
ČISTIČKA VZDUCHU
s funkcí zvlhčování
NÁVOD K OBSLUZE
ČISTIČKA VZDUCHU
s funkciou zvlhčovania
NÁVOD NA POUŽITIE
LÉGTISZTÍTÓ
párásító funkcióval
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ОЧИСНИК ПОВІТРЯ
з Функцією Зволожування
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KC-930E_OM_ENG.indd 1KC-930E_OM_ENG.indd 1 2009-08-19 13:59:352009-08-19 13:59:35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - Вільностоячий тип

ENGLISHRMAGYAR SLOVENSKY ENGLISHУКРАЇНСЬКА ČESKY* Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.Free standing typeVolně stojící Voľne stojacaKülön

Page 2

Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Ion Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonLOW operationThe unit will ope

Page 3 - FEATURES

ENGLISHE-9CARE AND MAINTENANCEFILTER INDICATOR LIGHTThe Filter Indicator Light will illuminate as a reminder to perform maintenance of the Back Panel,

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

E-10CARE AND MAINTENANCEWATER TANKRinse the inside of the tank by leaving a small amount of luke-warm water inside, closing the tank cap firmly, and s

Page 5 - FILTER GUIDELINES

ENGLISH2 Remove the Humidifying Filter from the Humidifying Tray. Drain accumulated wa-ter by tilting the Humidifying Tray slowly.1 Remove the Water T

Page 6 - PART NAMES

E-12Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descal

Page 7 - INCLUDED

ENGLISHDate LabelFilter life vary depending on the room environment, usage, and location of the unit.If dust or odour persist, replace the fi lter. (Re

Page 8 - FILTER INSTALLATION

E-14TROUBLESHOOTINGBefore calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction.SYMPTOMR

Page 9 - REFILLING THE WATER TANK

ENGLISHE-15SPECIFICATIONSModel*1 *2 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.•It indicates the space where a

Page 10 - OPERATION

A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European UnionAttention: If you want to dispose of this equipment, please do not us

Page 11 - CARE AND MAINTENANCE

ENGLISHMemoKC-930E_OM_ENG.indd 19KC-930E_OM_ENG.indd 19 2009-08-19 13:59:502009-08-19 13:59:50

Page 12

Please read before operating your new Air Purifi erSome odour ingredients absorbed by the fi lter may become separated and may be discharged throug

Page 13 - HUMIDIFYING TRAY

Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchuNěkteré pachy absorbovány fi ltrem se mohou rozložit, vyloučit přes odvod vzd

Page 14 - HUMIDIFYING FILTER

ČESKYCZ-1ČESKYDěkujeme vám za zakoupení čističky vzdu-chu od společnosti SHARP. Přečtěte si, pro-sím, pozorně tento návod kvůli informacím o správném

Page 15 - FILTER REPLACEMENT GUIDELINES

Při používaní elektrických zařízení byste měli dodržovat základní bezpečnostní opatření, mimo jiné:CZ-2DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVÝSTRAHA – pro sníž

Page 16 - TROUBLESHOOTING

ČESKYCZ-3UPOZORNĚNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU• Neblokujte vstupní a/nebo výstupní otvory ventilace.• Nepoužívejte přístroj u ani na horkých předmětech,

Page 17 - SPECIFICATIONS

CZ-4DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKYILUSTRAČNÍ DIAGRAMNÁZVY ČÁSTÍVypínačTlačítko zap./vyp. iony PlasmaclusterTlačítko MODEKontrolka indiká-toru zap./vyp. ionů

Page 18

ČESKYCZ-5OBSAHUJE• Návod k obsluzeZADNÍ ČÁST(Tvar zástrčky závisí na zemi.)Držadlo Držadlo nádržeVodní nádrž(na zvlhčení)Zvlhčovací fi ltrVíko nádržeZv

Page 19

PŘÍPRAVACZ-6Nezapomeňte vyjmout zástrčku z elektrické zásuvky.K udržení kvality fi ltru je instalován v hlavní jednotce a zabalen v umělohmotném sáčku.

Page 20 - POZNÁMKA

ČESKYCZ-7 DOPLNĚNÍ VODNÍ NÁDRŽEUPOZORNĚNÍVíko nádrže• Přístroj nevystavujte vlivu vody. Mohlo by to způsobit zkrat a/nebo elektrický výboj.• Nepoužíve

Page 21 - Technologie „Plasmacluster“

Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Ion Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonNÍZKÝ provoz Přístroj bude pra

Page 22 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČESKYCZ-9PÉČE A ÚDRŽBAKONTROLKA INDIKÁTORU FILTRUKontrolka indikátoru filtru bude svítit, abyste nezapomněli vykonat údržbu zadního panelu, senzorů a

Page 23 - SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE FILTRU

ENGLISHE-1ENGLISHThank you for purchasing the SHARP Air Puri-fi er. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using t

Page 24 - NÁZVY ČÁSTÍ

CZ-10PÉČE A ÚDRŽBAVODNÍ NÁDRŽOpláchněte vnitřek nádrže, nechejte vevnitř trochu vlažné vody, zavřete pevně víko nádrže a zatřepte nádrží. K čištění vn

Page 25 - ZADNÍ ČÁST

ČESKY2 Vyjměte ze zvlhčovací misky zvlhčova-cí filtr. Odstraňte nahromaděnou vodu pomalým nakloněním zvlhčovací misky.1 Vyberte vodní nádrž a zvlhčova

Page 26 - INSTALACE FILTRU

CZ-12To, jak často je třeba vykonávat údržbu, závisí na tvrdosti vody a množství nečistot v používané vodě; čím je voda tvrdší, tím častěji musíte vod

Page 27 - DOPLNĚNÍ VODNÍ NÁDRŽE

ČESKYŠtítek s datemŽivotnost fi ltru se liší v závislosti na prostředí v místnosti, používání a umístění přístroje.Přetrvávají-li prach nebo pachy, měl

Page 28 - PROVOZ HLAVNÍ JEDNOTKY

CZ-14ŘEŠENÍ PROBLÉMŮPřed zavoláním na servis si prosím projděte níže uvedenou tabulku Řešení problémů, jelikož problé-mem nemusí být porucha přístroje

Page 29 - PÉČE A ÚDRŽBA

ČESKYCZ-15TECHNICKÉ ÚDAJEModel*1 *2 Velikost místnosti, která je vhodná k provozu přístroje s maximální rychlostí ventilátoru.•Označuje prostor, ve

Page 30

Pozor: Výrobek je označen tímto symbolem. Ten znamená, že elektrická a elektronická zařízení nepatří do běžného domovního odpadu. Tyto výrobky odevzdá

Page 31 - ZVLHČOVACÍ MISKA

ČESKYPoznámkyKC-930E_OM_CZ.indd 18KC-930E_OM_CZ.indd 18 2009-08-19 14:01:472009-08-19 14:01:47

Page 32 - ZVLHČOVACÍ FILTR

Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchuNiektoré pachy absorbované filtrom sa môžu rozložiť, vylúčiť cez odvod v

Page 33 - POKYNY K VÝMĚNĚ FILTRU

SLOVENSKYSK-1SLOVENSKYĎakujeme vám za zakúpenie čističky vzdu-chu od spoločnosti SHARP. Prečítajte si, pro-sím, pozorne tento návod kvôli informáciám

Page 34 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:E-2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING - To re

Page 35 - TECHNICKÉ ÚDAJE

Pri používaní elektrických zariadení by ste mali dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, mimo iné:SK-2DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVÝSTRAHA – na zn

Page 36

SLOVENSKYSK-3UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY• Neblokujte vstupné a/alebo výstupné otvory ventilácie.• Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na hor

Page 37 - Poznámky

SK-4DISPLEJ HLAVNEJ JEDNOTKYILUSTRAČNÝ DIAGRAMNÁZVY ČASTÍVypínačTlačidlo zap./vyp. ióny PlasmaclusterTlačidlo MODE (REŽIM)Kontrolka indikátora zap./vy

Page 38

SLOVENSKYSK-5OBSAHUJE• Návod na použitieZADNÁ ČASŤ(Tvar zástrčky závisí od krajiny.)Držadlo Držadlo nádržeVodná nádrž(na zvlhčenie)Zvlhčovací fi lterVe

Page 39 - SLOVENSKY

PRÍPRAVASK-6Nezabudnite vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky.Na udržanie kvality fi ltra je inštalovaný v hlavnej jednotke a zabalený v umelo-hmotnom

Page 40 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

SLOVENSKYSK-7 DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽEUPOZORNENIEVeko nádrže• Prístroj nevystavujte vplyvu vody. Mohlo by to spôsobiť skrat a/alebo elektrický výboj.•

Page 41 - SMERNICE TÝKAJÚCE SA FILTRA

Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Ion Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonNÍZKA prevádzka Prístroj bude

Page 42 - NÁZVY ČASTÍ

SLOVENSKYSK-9STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBAKONTROLKA INDIKÁTORA FILTRAKontrolka indikátora fi ltra bude svietiť, aby ste nezabudli vykonať údržbu zadného pa-ne

Page 43 - ZADNÁ ČASŤ

SK-10STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBAVODNÁ NÁDRŽOpláchnite vnútro nádrže, nechajte vo vnútri trochu vlažnej vody, zatvorte pevne veko nádrže a potrepte nádržou.

Page 44 - INŠTALÁCIA FILTRA

SLOVENSKY2 Vyberte zo zvlhčovacej misky zvlhčovací filter. Odstráňte nahromadenú vodu po-malým naklonením zvlhčovacej misky.1 Vyberte vodnú nádrž a zv

Page 45 - DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE

ENGLISHE-3CAUTIONS CONCERNING OPERATION• Do not block the intake and/or air outlet.• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or h

Page 46 - PREVÁDZKA

SK-12To, ako často je treba vykonávať údržbu, závisí od tvrdosti vody a množstve nečistôt v používanej vode; čím je voda tvrdšia, tým častejšie musíte

Page 47 - STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA

SLOVENSKYŠtítok s dátumomŽivotnosť fi ltra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používania a umiestnenia prístroja.Ak prach alebo pachy pre

Page 48

SK-14RIEŠENIE PROBLÉMOVPred zavolaním na servis si prosím pozrite nižšie uvedenú tabuľku Riešenie problémov, keďže problé-mom nemusí byť porucha príst

Page 49 - ZVLHČOVACIA MISKA

SLOVENSKYSK-15TECHNICKÉ ÚDAJEModel*1 *2 Veľkosť miestnosti, ktorá je vhodná pre prevádzku prístroja s maximálnou rýchlosťou ventilátora.•Označuje pr

Page 50 - ZVLHČOVACÍ FILTER

Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Ten znamená, že elektrické a elektronické zariadenia nepatria do bežného domového odpadu. Tieto výrobky odo

Page 51 - POKYNY K VÝMENE FILTRA

SLOVENSKYPoznámkyKC-930E_OM_SK.indd 18KC-930E_OM_SK.indd 18 2009-08-19 14:03:302009-08-19 14:03:30

Page 52 - RIEŠENIE PROBLÉMOV

Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használná az új Légtisztítóját.A szűrők által elnyelt szag-összetevők egy része elkülönülhet, majd azokat

Page 53

MAGYARHU-1MAGYARKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP légtisztítót! Kérjük, a helyes használat meg-ismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt az

Page 54

Elektromos berendezések használatakor bizonyos alapvető biztonsági szabályokat be kell tar-tani, beleértve az alábbiakat is:HU-2FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍ

Page 55

MAGYARHU-3HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS• Ne takarja le a levegő bemeneti és a kimeneti nyílást!• Ne használja a készüléket forró tárgyak (pl.

Page 56 - MEGJEGYZÉS

E-4MAIN UNIT DISPLAYILLUSTRATIVE DIAGRAMPART NAMESPOWER ON/OFF ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF Indicator Ligh

Page 57 - JELLEMZŐK

HU-4FŐEGYSÉG KIJELZŐJESZEMLÉLTETŐ ÁBRAAZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEIKI/BEKAPCSOLÁS gombPlasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS gombÜZEMMÓD gombPlasmacluster Ion

Page 58 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MAGYARHU-5TARTOZÉK• Használati útmutatóHÁTLAP(A tápcsatlakozó formája országon-ként eltérhet.)Fogantyú Tartály fogantyúVíztartály(párásításhoz)Párásít

Page 59 - SZŰRŐ KEZELÉSE

ÜZEMBE HELYEZÉSHU-6Győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból.A szűrők minőségének megőrzése érdekében a készülékbe helyezett

Page 60 - AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI

MAGYARHU-7 A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSEFIGYELMEZTETÉSTartály sapka• Ne érje víz a készüléket! Ellenkező esetben fennáll a rövidzárlat és/vagy az áramütés

Page 61 - TARTOZÉK

Fan Speed Indicator LightsPlasmacluster Ion Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonALACSONY üzemmódA készülék hal

Page 62 - SZŰRÖK BEHELYEZÉSE

MAGYARHU-9TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSSZŰRŐ KIJELZŐA Szűrő kijelző fénye világít, emlékeztetve a hátlap, az érzékelők és a párásító tálca karbantartásána

Page 63 - A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE

HU-10TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSVÍZTARTÁLYÖblítse ki a tartályt úgy, hogy kis mennyiségű langyos vizet hagy benne, rátekeri a tartálysapkát és megrázza

Page 64 - MŰKÖDTETÉS

MAGYAR2 Vegye ki a párásító szűrőt a párásító tál-cából. A párásító tálca lassú megdönté-sével öntse ki belőle az összes vizet.1 Vegye ki a víztartály

Page 65 - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

HU-12A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménységégének, illetve tisztaságának fokától. Minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szüksé

Page 66

MAGYARDátum címkeA szűrő élettartama függ a szobai környezettől, a használattól, és a ké-szülék elhelyezésétől.Ha a por és a szagok nem szűnnek meg, c

Page 67 - PÁRÁSÍTÓ TÁLCA

ENGLISHE-5INCLUDED• Operation manualBACK(Shape of plug depends on country.)Handle Tank HandleWater Tank(for humidifying)Humidifying fi lterTank CapHumi

Page 68 - PÁRÁSÍTÓ SZŰRŐ

HU-14HIBAKERESÉSI SEGÉDLETA szerviz hívása előtt kérjük, nézze át az alábbi hibakeresési segédlet táblázatot. Elképzelhető, hogy a felmerült hibajelen

Page 69 - ÚTMUTATÓ A SZŰRŐK CSERÉJÉHEZ

MAGYARHU-15MŰSZAKI JELLEMZŐKModell*1 *2 Szobaméret, ami megfelelő a készülék maximális ventilátor sebességgel való működése mellett.•Akkora helysége

Page 70 - HIBAKERESÉSI SEGÉDLET

Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékek nem keverhetők az általános ház

Page 71 - MŰSZAKI JELLEMZŐK

MAGYARJegyzetKC-930E_OM_HU.indd 18KC-930E_OM_HU.indd 18 2009-08-19 14:04:432009-08-19 14:04:43

Page 72

Будь ласка, прочитайте перед використанням вашого нового очисника повітряДеякі інгредієнти запаху, що були поглинув фільтром, можуть стати відокр

Page 73

УКРАЇНСЬКАUA-1УКРАЇНСЬКАДякуємо, що придбали Очисник Повітря Корпо-рації SHARP. Будь ласка, ретельно прочитайте це керівництво з експлуатації за для

Page 74 - ПРИМІТКА

Під час використання електричних приладів, треба додержуватись запобіжних заходів,включаючи такі:UA-2ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИЗАСТЕРЕЖЕННЯ Для запо

Page 75 - УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКАUA-3ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ СТОСУЮТЬСЯ ФУНКЦІОНУВАННЯ• НЕ блокуйте отвір для впуску повітря та/або отвір для випуску повітря.• НЕ використовуйте

Page 76 - ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ

UA-4ДІСПЛЕЙ ОСНОВНОГО БЛОКУНАОЧНА ДІАГРАМАНАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИНКнопка ЖИВЛЕННЯ УВМ/ВИМККнопка Plasmacluster Іони УВМ/ВИМККнопка РЕЖИМУІндикатор Plasma-c

Page 77

УКРАЇНСЬКАUA-5ВМІЩЕННЯ• Посібник з експлуатаціїВНУТРІШНЯ СТОРОНА(Форма вилки залежить від країни.)Ручка Ручка ЄмностіЄмність для води(для зволожування

Page 78 - НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН

PREPARATIONE-6Be sure to remove the power plug from the wall outlet.To maintain the quality of the fi lter, it is installed in the main unit and packed

Page 79 - ВНУТРІШНЯ СТОРОНА

ПІДГОТОВКАUA-6Будьте впевнені, що від’єднали вилку з розетки у стіні.Для підтримання якості фільтру, його встановлюють у головний прилад та запаковуют

Page 80 - ІНСТАЛЯЦІЯ ФІЛЬТРІВ

УКРАЇНСЬКАUA-7 НАПОВНІТЬ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИПопередженняКришка Ємності• Не піддавайте прилад впливу води. Це може спричинити коротке замикання та / або с

Page 81 - НАПОВНІТЬ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИ

Fan Speed Indicator Lightslasmacluster Ion Indicator LightPOWER ON/OFF ButtonMODE ButtonPlasmacluster Ion ON/OFF ButtonРобота НИЗ Прилад буде працюват

Page 82 - ФУНКЦІОНУВАННЯ

УКРАЇНСЬКАUA-9ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯІНДИКАТОР ФІЛЬТРАІндикатор фільтру починає світитися, попереджуючи про необхідність обслугову-вання задньої панел

Page 83 - ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ

UA-10ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИПромийте ємність усередині, залишивши там невелику кіль-кість теплої води, закрийте ємність кришкою та стр

Page 84

УКРАЇНСЬКА2 Вийміть Зволожуючий Фільтр з Лотку для води. Злийте накопичену воду по-вільно нахиляючи Лоток.1 Зніміть Ємність та Лоток для Води.UA-11

Page 85 - ЛОТОК ДЛЯ ВОДИ

UA-12Інтервали обслуговування (чищення) будуть залежати від твердості домішок у воді, яку ви використовуєте; чім жорсткіша вода, тим частіше треба роб

Page 86 - ЗВОЛОЖУЮЧИЙ ФІЛЬТР

УКРАЇНСЬКАНаклейка з датами почат-ку експлуата-ції фільтрівСтроки роботи фільтрів залежать від умов у приміщенні, періоду ро-боти приладу та місця зна

Page 87 - ІНСТРУКЦІЇ ПО ЗАМІНІ ФІЛЬТРУ

UA-14ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙПеред тим як телефонувати до сервісного центру, будь ласка, розгляньте нижче технологічну карту ВИ-ЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ,

Page 88 - ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

УКРАЇНСЬКАUA-15СПЕЦИФІКАЦІЇМодель*1 *2 Розмір кімнати, що призначений для роботи приладу на максимальній швидкості вентилятору.•Він визначає простір

Page 89 - СПЕЦИФІКАЦІЇ

ENGLISHE-7 REFILLING THE WATER TANKCAUTIONTank Cap• Do not expose the unit to water. Short circuit and/or electrical shock may occur as a result.• Do

Page 90

A. Інформація для користувачів (приватні домашні господарства) про усування відходів 1. У державах Європейського СоюзуУвага: Якщо Ви хочете усунути ц

Page 91

УКРАЇНСЬКАMeмoKC-930E_OM_UA.indd 18KC-930E_OM_UA.indd 18 2009-08-19 14:06:122009-08-19 14:06:12

Page 92 - SHARP CORPORATION

OSAKA, JAPANSHARP CORPORATIONKC-930E_OM_UA.indd 19KC-930E_OM_UA.indd 19 2009-08-19 14:06:132009-08-19 14:06:13

Comments to this Manuals

No comments