MANUAL DE OPERACIONMODELOXG-V10XUPROYECTOR LCDLos objetivos se venden separadamente.InformaciónimportanteAjustes y conexiones Botones de operación Ope
ES-9InformaciónimportanteCómo acceder a los manuales de operación PDFEn el CD-ROM se incluyen manuales de operación PDF en varios idiomas. Para utiliz
ES-10InformaciónimportanteNomenclaturaProyectorLos números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este m
ES-11InformaciónimportanteNomenclaturaProyectorLos números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este m
ES-12InformaciónimportanteNomenclatura1.2.3 4.5.6Conference Series311931323364363129393737324040403149343537Botones del volumen(VOL Ⳮ/ⳮ)Botón de ilumi
ES-13InformaciónimportanteAccesorios suministradosCable de alimentaciónQACCU5013CEZZCable RGBQCNW-5304CEZZControl remotoRRMCG1564CESADos pilas del tam
ES-14Ajustes y conexionesAlimentaciónConexión del cable de alimentaciónEnchufe el cable de alimentación suministrado en la toma de CA del costado del
ES-15Ajustes y conexionesProyección de imágenes de computadora• Este proyector utiliza una entrada de computadora 5 BNC para impedir el deterioro de l
ES-16Ajustes y conexionesProyección de imágenes de computadoraConexión a una computadora utilizando el puerto RS-232CCuando el puerto RS-232C del proy
ES-17Ajustes y conexiones311Visión de imágenes de vídeo e imágenes de disco láserConexión a un vídeo, reproductor de discos láser y otro equipo audiov
ES-18Ajustes y conexionesVisión de imágenes de DVD y TV digitalConexión a un reproductor DVD, descodificador DTV y otro equipo de vídeocomponente util
ES-1InformaciónimportanteESPAÑOLIntroducciónVea la parte de abajo del aparato.IMPORTANTEPara que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o elrobo de
ES-19Ajustes y conexionesConexión/Desconexión de la alimentaciónPulse el interruptor MAIN POWER ubicado en uncostado del proyector. El indicador de al
ES-20Ajustes y conexionesUtilización de las patas de ajustePreparación de la pantallaUtilización de las patas de ajusteGire las patas para ajustar la
ES-21Ajustes y conexionesAjuste de la distancia de proyecciónInstale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para ob
ES-22Ajustes y conexionesAjuste de la distancia de proyecciónAN-LV40EZRelación de distancia de proyección1,9 a 2,5:16005004003002001501008472
ES-23Ajustes y conexionesAjuste de la distancia de proyecciónAN-LV18MXRelación de distancia de proyección0,9 :160050040030020015010084726040
ES-24Ajustes y conexionesAjuste de la distancia de proyecciónAN-LV26EZRelación de distancia de proyección1,2 a 1,4 :16005004003002001501008472
ES-25Ajustes y conexionesAjuste de la distancia de proyecciónAN-LV36EZRelación de distancia de proyección1,7 a 2,7 :16005004003002001501008472
ES-26Ajustes y conexionesAjuste de la distancia de proyecciónAN-LV55EZRelación de distancia de proyección2,6 a 3,7 :16005004003002001501008448
ES-27Ajustes y conexionesAjuste de la distancia de proyecciónAN-LV80EZRelación de distancia de proyección3,8 a 5,3 :16005004003002001501008448
ES-28Ajustes y conexiones• La calidad de imagen óptima se produce con el proyector colocado perpendicularmente a la pantalla con todas las patas plana
ES-2InformaciónimportanteMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESLa energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y
ES-29Ajustes y conexionesBotón del objetivo (LENS)Proyector1.2.3 4.5.61, 4a4b324bControl remotoAjustes de imagen digitalEsta función puede utilizarse
ES-30Ajustes y conexionesProyección trasera• Instale una pantalla traslúcida entre el proyector y laaudiencia.• Utilice el sistema de menús del proyec
Botones de operaciónES-311.2.3 4.5.6Conference SeriesSelección de la fuente de señales de entradaUtilización de los botones de operaciónSilenciamiento
Botones de operaciónES-321.2.3 4.5.61, 2Esta función puede utilizarse para superponer unapantalla negra encima de la imagen proyectada.Para poner negr
Botones de operaciónES-331.2.3 4.5.63213Aumento de una parte específica de la imagensVisualización en pantallaProyectorEsta función le permite aumenta
Botones de operaciónES-34Ajuste de la relación de aspecto de la imagenEsta función le permite modificar o personalizar el modode visualización de imag
Botones de operaciónES-35Función de corrección gamma1.2.3 4.5.6212Visualización en pantalla(Ejemplo: Modo RGB)sssESTÁNDARGAMMA 1GAMMA 2PERSONALIZARPro
Botones de operaciónES-36Selección del modo de control remotoMOUSEADJ.Interruptor MOUSE/ADJ.(Control remoto)MOUSEADJ.Utilización del control remoto co
Botones de operaciónES-37Asegúrese de que el receptor del ratón remoto suministrado esté conectado a su computadora.Deslice el interruptor MOUSE/ADJ.
Botones de operaciónES-38Conexión del receptor de ratónConexión del receptor del ratón remotoPuede utilizar el control remoto como un ratón remoto par
ES-3InformaciónimportanteMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESPrecauciones acerca de la instalación del proyectorAVOID EXPOSURE-LASERRADIATION IS EMITTEDFR
Botones de operaciónES-39Utilización como puntero láserUtilización como un puntero láserDeslice el interruptor MOUSE/ADJ. hasta MOUSE y pulse LASER (
ES-40Operación básicaOperaciones básicasProyectorUtilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico)(GUI) Visualización en pantal
ES-41Operación básicaBarras de menúsÍtems en la barra de menús del modo ENTRADA 1, 2 ó 3Menú principalSubmenúMenú principalSubmenúImagen OpciónesOpció
ES-42Operación básicaBarras de menúsÍtems en la barra de menús del modo ENTRADA 4 ó 5Menú principalSubmenúMenú principalSubmenúImagen OpciónesAudioMat
ES-43Operación básicaAjuste de la imagenProyector Control remoto1.2.3 4.5.61, 42, 3(GUI) Visualización en pantallaP. ej., (entrada RGB en el modo ENTR
ES-44Operación básicaAjuste de la imagenProyector Control remotoAjuste de la temperatura del colorEsta función puede utilizarse para ajustar la temper
ES-45Operación básicaProyector Control remotoSelección del tipo de señalEsta función le permite seleccionar la señal de entradatipo RGB (VIDEO) o COMP
ES-46Operación básica(GUI) Visualización en pantallaProyector2Control remotoAjuste de imágenes de la computadora (menú RGB solamente)1.2.3 4.5.61, 52,
ES-47Operación básicaAjuste de imágenes de la computadora (menú RGB solamente)(GUI) Visualización en pantalla23Proyector Control remoto1.2.3 4.5.61, 6
ES-48Operación básicaAjuste de imágenes de la computadora (menú RGB solamente)Proyector(GUI) Visualización en pantallaControl remotoProyector Control
ES-4InformaciónimportanteMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESEmpleo del asa para el transporteCuando transporte el proyector, llévelo por el asa para el t
ES-49Operación básicaAjuste de imágenes de la computadora (menú RGB solamente)(GUI) Visualización en pantallaProyectorgsfVisualización en pantalla(GUI
ES-50Operación básicaAjuste del sonidoProyector Control remoto1.2.3 4.5.61, 52, 3, 423(GUI) Visualización en pantallaEl audio del proyector fue ajusta
ES-51Operación básicaVisualización de dos imágenes (menú RGB solamente)Proyector Control remoto La función Imagen en imagen le permite visualizar dosi
ES-52Operación básicaReducción del ruido de la imagen (menú VÍDEO solamente)Proyector Control remotoLa reducción de ruido digital de 3D (DNR 3D)propor
ES-53Operación básicaEncendido/Apagado de la visualización en pantallaEsta función le permite encender o apagar los mensajesque aparecen en la pantall
ES-54Operación básicaSelección de una imagen del fondoSelección de una imagen inicial(GUI) Visualización en pantallaProyector Control remotoProyector(
ES-55Operación básicaSelección del modo de ahorro de energía(GUI) Visualización en pantallaProyectorControl remotoEstas funciones le permiten reducir
ES-56Operación básicaSelección del modo de ahorro de energíaFunción de apagado de la visualización delnúmero de identificaciónLa visualización del núm
ES-57Operación básicaSelección del idioma de la visualización en pantallaProyector(GUI) Visualización en pantallaEl idioma preajustado para la visuali
ES-58Operación básicaVisualización de los ajustesEsta función puede utilizarse para visualizarsimultáneamente todos los ajustes en la pantalla.(Deslic
ES-5InformaciónimportanteCaracterísticas más sobresalientes1. Proyector LCD de alta calidad con brillo ultraalto• Lámparas UHP de 200 WUtiliza dos lám
Características útiles yfunción de redES-59Bloqueo de los botones de operación en el proyectorCaracterísticas útilesEsta función puede utilizarse pa
Características útiles yfunción de redES-60Selección de la velocidad de transmisión (RS-232C)1.2.3 4.5.61, 652, 3, 4Proyector Control remoto Este menú
Características útiles yfunción de redES-61El usuario puede poner una contraseña y utilizarla conel nivel de bloqueo de los botones para impedir reali
Características útiles yfunción de redES-62Preparación de las tarjetas opcionalesFunción de redPara aplicaciones especializadas también se encuentra
Características útiles yfunción de redES-631.2.3 4.5.61, 652, 3, 4Proyector(GUI) Visualización en pantallaControl remoto Este proyector puede formar p
Características útiles yfunción de redES-64Utilización de las herramientas de presentaciónVentana del menúCuando la imagen original de Sharp estáselec
Características útiles yfunción de redES-65Utilización de la función de redEste proyector tiene una capacidad extraordinaria para funcionar en una red
Características útiles yfunción de redES-66Utilización de la función de red2. Control de múltiples proyectores y proyectores en grupo mediante unacomp
Características útiles yfunción de redES-67Utilización de la función de red3. Control simultáneo de múltiples proyectores para la proyección de pila y
Características útiles yfunción de redES-68Utilización de la función de redENTRADA1ENTRADA2ENTRADA4ENTRADA5SALIDAMaestroSALIDARS-232C OUTENTRADA1PC de
ES-6InformaciónimportanteCaracterísticas más sobresalientes6. Capacidad para red• Autodianóstico/Estado del proyectorLa función de autodiagnóstico/est
Mantenimiento ysolución de problemasES-69TEMP LAMP2 LAMP1 POWER2 1Lámpara/indicadores de mantenimientoProblemaIndicador de avisoLa temperaturainterna
Mantenimiento ysolución de problemasES-70Confirmación del tiempo de utilización de las lámparasMantenimiento de la lámparaLámparaLa lámpara de este pr
Mantenimiento ysolución de problemasES-71Ajuste del modo de las lámparasEsta función puede utilizarse para establecer el modode las lámparas.El modo p
Mantenimiento ysolución de problemasES-72Cambio de lámparas• Asegúrese de sacar la jaula de la lámpara por el asa. Asegúrese de no tocar la superficie
Mantenimiento ysolución de problemasES-73• Este proyector está equipado con un filtro de aire para asegurar unas condiciones de funcionamiento óptimas
Mantenimiento ysolución de problemasES-74Solución de problemasComprobación• El nivel de bloqueo de los botones está ajustado en “Nivel A” o “Nivel B”,
ApéndiceES-75Guía para una presentación más dinámicaLas presentaciones electrónicas son una de lasherramientas más efectivas que un presentador puedeu
ApéndiceES-76Guía para una presentación más dinámicaPresentation from SHARPOne of the most common mistakes in any type of presentation visual is the s
ApéndiceES-77Guía para una presentación más dinámicac. PreparativosCuando se hace una presentación, necesitará preparar elescenario, tanto en sentido
ApéndiceES-78Guía para una presentación más dinámicad.Ensayo y charla• La mejor hora del día para los ensayos es el mismodía o la tarde anterior, no u
ES-7InformaciónimportanteÍndiceInformación importanteIntroducción... 1MEDIDAS DE SEGURIDADIMPORTANTES ...
ApéndiceES-79Asignaciones de las clavijas de conexiónPuertos de entrada de señales INPUT 1 RGB y OUTPUT (INPUT 1, 2): Conector hembra D-sub minide 15
ApéndiceES-80(RS-232C) Especificaciones y ajustes de comandosControl de computadoraPuede utilizarse una computadora para controlar el proyector conect
ApéndiceES-81(RS-232C) Especificaciones y ajustes de comandosÍTEM DE CONTROLTIPO DE SEÑAL DE ENTRADA 2 (RGB 2) : RGBTIPO DE SEÑAL DE ENTRADA 2 (RGB 2)
ApéndiceES-82(RS-232C) Especificaciones y ajustes de comandosÍTEM DE CONTROLSELECCIONAR AJUSTE (1 – 7)COMPROBACIÓN DE FRECUENCIA HORIZONTAL RGBCOMPROB
ApéndiceES-83Especificaciones del terminal del control remoto con cableEspecificaciones de la entrada del control remoto con cable• Minitoma de 3,5 mm
ApéndiceES-84Gráfica de compatibilidad con computadoraFrecuencia horizontal: 15–126 kHzFrecuencia vertical: 43–200 HzReloj de pixeles: 12–230 MHzCompa
ApéndiceES-8516 5/16 (414,5)8 47/64 (221,85)2 15/16 (74,5)1 1/64 (25,65) 3 7/32 (81,85) 24 29/64 (621,3)17 31/64 (444,2)5/32 (3,9)1 21/32 (42)14 51/64
ApéndiceES-86EspecificacionesTipo de productoModeloSistema de vídeoMétodo de visualizaciónPanel LCDLámpara de proyecciónRelación de contrasteSeñal de
ApéndiceES-87GlosarioAjuste dualImpide problemas con los ajustes y las operaciones cuando se utiliza la proyección de pila. Cuando se ajustan dos proy
ApéndiceES-88ÍndiceAAdaptadores BNC-RCA ... 17Ajus. núm. ident. ...
ES-8InformaciónimportanteÍndiceOperación básicaMantenimiento ysolución de problemasLámpara/indicadores demantenimiento...
ApéndiceES-89SHARP CORPORATION
Comments to this Manuals