PROJECTORПРОЕКТОРXVZ2000OPERATION MANUALРУКОВОДСТВО ПОЭКСПЛУАТАЦИИРУССКИЙ ЯЗЫКUntitled-15 16.12.2004, 21:241
8Предосторожности при использованиипроектора При эксплуатации проектора не допускайтевоздействия на него сильных ударных нагрузок и/или вибраций, ко
9Введение38Регулировочные кнопки (///)Для выбора позиций меню и различных установок.29Кнопка INPUTДля переключения режима входа на 1, 2, 3, 4, 5
10Сведения об индикаторах проектораНаименование узлов и органов управленияИндикатор включения проектораГорит красным светом ... Обычный режим (Ожидан
11ВведениеПроектор (вид сзади)Использование защитной системы Kensington Lock• У проектора имеется встроенный коннектор Kensington Security Standard д
12Пульт дистанционного управленияЧисла внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводитсяописание данного органа управлени
13ВведениеИспользование пульта ДУНеверное обращение с батарейками может привести к вытеканию электролита или взрыву. Будьте осторожны. Внимание•При у
14Быстрый старт➜ Стр. 16➜ Стр. 21&28➜ Стр. 28На пульте ДУНа проектореВ этом разделе описана основная операция работы с аппаратом. Подробнее смотр
15Быстрый старт➜ Стр. 294.Выберите режим входа (INPUT)6.Îòðåãóëèðóéòå óãîë íàêëîíà ïðîåêòîðà, ôîêóñ è ìàñøòàáВыберите “INPUT 3” при помощи кнопки INP
16Установка проектораРасположите проектор перпендикулярно к экрану для получения оптимального изображения.Примечание•Оптический центр объектива долже
17УстановкаРазмер экрана и дистанция проецированияРазмер проецируемого на экране изображения зависит от расстояния между объективом проектора и экран
Данное оборудование соответствует требованиям Указаний 89/336/ЕЕС и 73/23/ЕЕС сучетом дополнений 93/68/ЕЕС.На поставляемом диске CDROM записано руков
18Установка проектораПроецирование зеркального изображенияПроецирование изза экрана Разместите полупрозрачный экран между проектором и зрителями.
19ПодключенияВходные разъемы и подключаемое основное оборудованиеПодключение периферийных устройствРазъем INPUT 5/DIGITAL Подключение видеоустройств
20Разъем напроектореINPUT 1, 2INPUT 1, 2INPUT 5/DIGITALINPUT 5/DIGITALINPUT 4INPUT 4INPUT 3INPUT 3RS232CУстройстваАудиовизуальныеустройстваКомпьютер
21ПодключенияПодключение к видеооборудованиюПеред подключением убедитесь в том, что шнур питания отключен от розетки, ивыключите все подключаемые уст
22Разъем INPUT 515%контактный DVI адаптер D%sub(приобретается отдельно: AN%A1DV)RGB выходRGB кабель(приобретается отдельно)DVD плейер и т.п.432Перекл
23ПодключенияПримечание•При подключении к видеоустройству с цифровым выходом выберите режим DIGITAL(ЦИФРОВОЙ) (см. стр. 29).Подключение видеооборудов
24Подключение к видеооборудованию с выходом Svideo (вход INPUT 3)Подключение к видеооборудованию с видеовыходом (вход INPUT 4)Подключение к видеообо
25ПодключенияRGB выходРазъем INPUT 5RGB кабель (приобретается отдельно)15%контактный DVI адаптер D%sub(приобретается отдельно: AN%A1DV)Компьютер432Пе
26Разъем INPUT 5DVI выходDVI кабель(приобретается отдельно: AN%C3DV)Переключите на “PC”Компьютер231Подключение к компьютеру с выходом DIGITAL RGB (вх
27ПодключенияУправление проектором с компьютераПри подключении разъема проектора RS%232C к компьютеру компьютер может быть использован дляуправления
1РУССКИЙ ЯЗЫКПеред использованием проектора просим Вас внимательно ознакомиться с даннымруководством по эксплуатации.ОСТОРОЖНО:Источник интенсивного
28Шнур питания(1.8 м)Включение/выключение проектораИнформация• Английский язык установлен в качестве языка поумолчанию. Если Вы хотите использовать д
29Основные операцииINPUT 1 INPUT 2 INPUT 3INPUT 5 INPUT 4DIGITALПроецирование изображенияПереключение на нужныйрежим входаВыберите для подключаемогоу
30КнопкаZOOM/FOCUS Регулировочныекнопки (///)Проецирование изображенияНастройка на резкость1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.2 Нажмите или на
31Основные операцииИспользованиерегулировочных ножекЕсли экран расположен выше проектора,наклонно или опора апарата не строгогоризонтальна, то положе
32Проецирование изображенияКоррекция трапециевидногоизображенияФункция используется для исправлениятрапециевидных искажений изображения.Примечание•Пр
33Основные операцииРасположение изображения наэкране при коррекциитрапециевидного изображенияРазместите проектор на таком расстоянии от экрана, кото
34Выбор режима изображенияВы можете выбрать нужную установкуизображения (из памяти), сохраняемую впозиции “Picture Mode” меню “Picture”.Нажмите кнопк
35Основные операцииПримечание•Режим ”SMART STRETCH” (“ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ СЖАТИЕ”) не может быть выбран прирегулировке функции коррекции трапециевидного
36Позиции менюНиже показаны позиции, которые могут быть установлены в проекторе.Примечание•Позиция “Tint” не может быть использована с PAL, SECAM, PA
37Полезные возможностиМеню “Options” (“Опции”)Меню “Language” (“Язык”)Меню “PRJ Mode” (“Режим проецирования”)Пример: Экран для режимаINPUT 1Пример: Э
2Примечание относительно замены лампыСм. раздел «Замена лампы» на стр. 56.ВНИМАНИЕ:Некоторые электронные схемы данного аппарата включают в себя конф
38Использование экранного менюПри помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки (Об установкепозиций меню см. стр. 42 и 43).Выб
Полезные возможности393 Нажмите кнопку или для выбора позиции, которую необходимонастроить.• Выбранная позиция будет подсвечена.(Пример: Выбор “
40При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки. Позиция“установки” указывается в меню значком или . (О регулировке см. с
Полезные возможности413 Нажмите кнопку или для выбора позиции, которую необходимоустановить, а затем кнопкой выведите на дисплей вспомогательн
42При помощи меню “Picture” изображение может быть настроено по Вашему желанию.Регулировка изображения (Меню “Picture”)Настройка изображенияОперация
Полезные возможности43Функция гаммакоррекцииЭта функция улучшает качество изображения.В зависимости от освещенности в помещениииспользуются четыре у
44Описание установок диафрагмы ПозицииHigh BrightnessHigh ContrastОписаниеУсиление яркости приоритетно по отношению к высокому контрасту.Высокий конт
45Полезные возможностиПример:Экранное меню "Fine Sync" для режима INPUT 5 (компонентный)При помощи меню точной синхронизации “Fine Sync” В
46НастройкаавтосинхронизациииВыберите возможность автоматической синхронизации или ее отмену переключая сигнал на“ON” или “OFF”.Операция с меню Ст
47Полезные возможностиВы можете использовать меню “Options” (“Дополнительные возможности”) длярасширения функциональных возможностей проектора.Провер
Введение3СодержаниеПодготовкаУстановкаУстановка проектора ... 16Установка проектора ... 16Размер экр
48Пример: Экранное меню "Options" для режима INPUT 5 (RGB)Установка видеосистемыПри изготовлении режим системы видеовходаустановлен н
49Полезные возможностиОписание фоновых изображенийПозиции (Blue) (None)ОписаниеСиний экранЧерный экранРежим Eco ModeОперация с меню Стр. 40Примечан
50По центруВверху справаВнизусправаВверхуслеваВнизуслеваЭкранное менюДисплейПозиции экранного меню на дисплееФункция автоматическоговыключения питани
51Полезные возможностиВыбор цвета экранногоменюФункция позволяет выбрать цвет экранногоменю.Операция с меню Стр. 40Пример: Экранное меню "Opti
52Выбор языка экранногодисплеяВы можете переключить язык экранного дисплеяна один из 11 возможных вариантов: английский,немецкий, испанский, голландс
53ПриложениеЧистка линз объектива Используйте специальное устройство для очисткилинз воздухом или чистящую бумагу (для стекол иобъективов). Не испол
54Предупреждающие индикаторы Предупреждающие индикаторы на корпусе проектора указывают на возникновение какихлибо проблемвнутри корпуса проекто
Приложение55Информация• Если загорелся индиктор повышения температуры и проектор переключился в режим ожидания, проверьтевентиляционные отверстия на
56Лампа Рекомендуется заменять лампу на новую (продается отдельно: ANK2LP) как только остатоквремени ее эксплуатации достигнет значения 5% или
Приложение57Информация• При извлечении узла лампы обязательноиспользуйте ручку узла. Не прикасайтесь кповерхности колбы или к внутреннимповерхностям
4Справочные сведенияПриложениеУход за аппаратом... 53Предупреждающие индикаторы ... 54Информация о лампе ...
584 Извлеките узел лампы.• Ослабьте крепежные винты узла лампы.Удерживая узел лампы за ручку,вынимайте его в направлении,указанном на рисунке стрелко
59ПриложениеРаспределение соединительных контактовПорт RS232C Port: 9контактная вилка DsubNo. конт. Сигнал Нименование I/O Примечание1 Не подключе
60Управление компьютеромПри подключении кабеля RS232C (нульмодемный, перекрестного типа, приобретается отдельно)проектором может управлять компьюте
61ПриложениеПримечание• Проектор может оказаться неспособным проецировать изображения с ноутбуков в режиме одновременногопоказа на экране и дисплее (
62Неполадки и методы их устраненияПроверьте• Не отключен ли шнур питания от розетки.• Не выключены ли подключенные устройства.• Правильно ли выбран р
63ПриложениеТип изделияМодельВидеосистемаМетод вывода на дисплейПанель DMDОбъективПроекционная лампаВходной видео сигналВходной сигнал S!videoКомпоне
64ГабаритыЕдца измерения: ммВид сбоку Вид сбокуВид сверхуВид сзадиВид спередиВид снизу2823.25 1.555.0531048.589555.599.95129.5129.515.514106.3210.32
65ПриложениеГлоссарийAspect Ratio Формат изображенияСоотношение ширины и высотыизображения. Обычно такое соотношениеравно 4:3 для компьютерных или
66Алфавитный указательAАвтоматическое выключение питания ... 50Автосинхронизация ... 46ВВидеовход ...
Untitled-15 16.12.2004, 21:243
Введение5Дополнительные принадлежностиПульт ДУДве батарейки формата AAШнурпитания*Для Европы, кромеВеликобритании.(1.8 м)* Используйте шнур питания,
TINSB530WJZZ04P11CNMSHARP CORPORATIONUntitled-15 16.12.2004, 21:244
61. Ознакомьтесь с текстом руководстваПеред началом работы с аппаратом внимательно прочтите всеинструкции по мерам безопасности и по эксплуатации про
7ВведениеОбязательно прочтите приведенную ниже информацию омерах безопасности перед установкой Вашего проектора.Предосторожности при обращении сузлом
Comments to this Manuals