Sharp XV-Z10000U - Vision - DLP Projector User Manual

Browse online or download User Manual for Projectors Sharp XV-Z10000U - Vision - DLP Projector. XV-Z10000

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 93
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SHARP CORPORATION
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
Impresso no Japão
TINS-A440WJZZA
XV-Z10000
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACION
MANUAL DE OPERAÇÃO
XV
-
Z10000
PROJECTOR
PROJECTEUR
PROYECTOR
PROJETOR
ENGLISH ............. -1 – -92
FRANÇAIS ........... -1 – -91
ESPAÑOL ............ -1 – -90
PORTUGUÊS ...... -1 – -90
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 92 93

Summary of Contents

Page 1 - SHARP CORPORATION

SHARP CORPORATIONPrinted in JapanImprimé au JaponImpreso en JapónImpresso no JapãoTINS-A440WJZZAXV-Z10000OPERATION MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE OPERAC

Page 2

Introduction-9Les manuels techniques au format PDF et en plusieurs langues du logiciel de projecteur“SharpVision Manager” sont inclus dans le CD-ROM.

Page 3 - INFORMATION

-1032323727262632583232747425Touches de réglage(", ', \, |)S’utilise pour effectuer la sélection des éléments de menu.Touche ENTERS’utilise

Page 4 - Caractéristiques remarquables

Introduction-1116Capteur de télécommande131873Connecteur standard de sécurité KensingtonTerminaux INPUT 2Terminaux réservées aux signaux à composants

Page 5 - Table des matières

-12Télécommande (Vue de face)Désignation des composants36Touche KEYSTONEPour le réglage du trapèze ou le paramétrage du format vertical.24WIRED R/C JA

Page 6

Introduction-1345˚23'(7 m)30˚30˚45˚30˚TélécommandeTélécommandeUne utilisation incorrecte des piles peut causer leur fuite ou même leur explosion.

Page 7 - ATTENTION :

-14AccessoiresTélécommandeRRMCGA128WJSADeux piles au format “AA” Câble d’alimentationCACCDA010DE01Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches (9'1

Page 8

Raccordements et configurationRaccordements etconfiguration

Page 9 - PRECAUCIÓN

-16Ce projecteur peut être connecté à :Un composant vidéo: Un magnétoscope, un lecteur de disques laser ou tout autre dispositif audiovisuel (Voirpag

Page 10 - Introduction

Raccordements et configuration-17Câble S-VIDEO (disponible dans le commerce)Vers le connecteur de sortie S-VIDEOVers le connecteur de sortie vidéoCâbl

Page 11 - Désignation des composants

-18Vers le connecteur de sortied’un composant analogiqueCâble vidéo à composants(disponible dans le commerce)Lecteur DVD oudécodeur DTV*Raccordement à

Page 12 - Projecteur (Vue arrière)

Introduction-1Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.IntroductionFRANÇAISIl y a au moins deux raisons valables p

Page 13 - Télécommande (Vue de dessus)

Raccordements et configuration-19Raccordement à uncomposant vidéo àl’aide d’un câble à3RCA et D-sub à 15broches à l’aide del’adaptateur DVI à D-Sub à

Page 14 - 2 Placez les piles fournies

-20Câble DVI(venduséparément)Lecteur DVD oudécodeur DTV*Raccordement à unappareil vidéo avec laborne de sortie DVI àl’aide d’un câble DVIUtilisez un c

Page 15 - Accessoires

Raccordements et configuration-21Acces-soireen optionAdaptateur DVI àD-sub à 15 brochesType: AN-A1DV(7,9" (20cm))Raccordement du projecteur à un

Page 16 - Raccordements et

-22 Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 1/DDC 2B. Le projecteur et un ordinateurcompatible VESA DDC peuvent par conséquent se transme

Page 17 - Branchement du câble

Raccordements et configuration-23Contrôle du projecteurà l’aide un câble RS-232C.Lorsque la borne RS-232C du projecteur estraccordée à un ordinateur a

Page 18 - VIDEO ou un câble

-24Brancher latélécommande auprojecteurLorsque la télécommande ne peut être utiliséeà cause de la distance ou de la position duprojecteur (rétro-proje

Page 19 - Remarque

Raccordements et configuration-25ConfigurationLibération despiedsPieds de réglageUtilisation des pieds deréglageLa hauteur du projecteur peut être rég

Page 20

-26RéduireAgrandirToucheZoomBague de mise au pointoptique FocusRéglage de l’objectifL’image peut être mise au point et son formatde projection réglé e

Page 21 - Raccordement à un

Raccordements et configuration-27BasHautMollette de décalage de l’objectifTouche HIGH CONTRAST / HIGHBRIGHTNESS MODEUtilisation du décalagede l’object

Page 22 - Sub à 15 broches et du

-2890°90°Exemple de l’installation normaleMise en place de l’écranPositionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds à plat e

Page 23 - Fonction “Plug and Play”

-2Précautions liées au remplacement de la lampeReportez-vous à la section “Remplacement de la lampe”, page 76-78.AVERTISSEMENT:Certaines puces de circ

Page 24 - Contrôle du projecteur

Raccordements et configuration-29Lors de l’utilisationd’un grand écran (16:9)En cas d’affichage d’uneimage 16:9 en entier surde l’écran 16:9.y1 (Max.)

Page 25 - Brancher la

-30Projection à l’arrière de l’écran Placez un écran translucide entre le projecteur et lesspectateurs. Inversez l’image en réglant “Mode PRJ” dans

Page 26 - 1 Appuyez sur les taquets de

Fonctionnement de baseFonctionnement de base

Page 27 - 2 La mise au point de l’image

Projection de l’image -32Procédures de baseConnectez l’équipement externe nécessaireau projecteur avant d’effectuer les procéduressuivantes.Info• La l

Page 28 - Haut contraste / Haute

Fonctionnement de base -333 Appuyez sur , , , ou sur la télécommandeou sur sur le projecteur poursélectionner le mode d’entrée.• Après avoir app

Page 29 - Spectateur

Projection de l’imageTouched’alimentation(ON)4 Appuyez sur sur latélécommande, ou sur surle projecteur, et ensuite ànouveau sur ou pendantque

Page 30

Fonctionnement de base -353 Appuyez sur ' ou " poursélectionner la langue désirée,puis appuyez sur .4 Appuyez sur .• La langue désirée s

Page 31 - Montage au plafond

*Correction de la déformation trapézoïdale et de lataille verticaleCorrection de ladéformationtrapézoïdale et réglagede la taille verticale del’imageC

Page 32 - Fonctionnement de base

Fonctionnement de base -37Réglage de la taille verticale de l’imageLe format de l’image à l’écran risque de changer si la fonction de déplacement de l

Page 33 - 2 Appuyez sur sur le

-38Eléments de barre de menuCette liste indique les éléments qui peuvent être réglés sur le projecteur. Mode ENTRÉE 1 / 2 / 5* Pour ENTRÉE 5, les op

Page 34 - 3 Appuyez sur , ,

Introduction-3Caractéristiques remarquables1.Une pureté inégalée des couleurs et une gamme dynamique large grâce à unsystème optique perfectionné•••••

Page 35 - 2 Appuyez sur \ ou

Fonctionnement de base -39 Mode ENTRÉE 3 / 4EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguêsPage 70+30–30+30–30+30–30+30–30+30–3011500

Page 36 - 4 Appuyez sur

Ce projecteur dispose de deux jeux d’écrans de menu qui vous permettent de régler l’imageet les divers paramètres du projecteur.Vous pouvez utiliser l

Page 37

Fonctionnement de base-412 Appuyez sur \\\\\ ou ||||| poursélectionner le menu deréglage souhaité.Remarque• Pour plus de détails sur les menus,voir le

Page 38 - Touche UNDO

▼ Ecran de menusSélections de menus(Réglages)1 Appuyez sur .• L’écran de menus s’affiche.Remarque• L’écran de menu “Image” du moded’entrée sélectionn

Page 39 - Eléments de barre de menu

Fonctionnement de base-434 Appuyez sur |||||.• Le curseur passe au sous-menu.5 Appuyez sur ''''' ou """"&

Page 40

Réglage de l’imageVous pouvez régler l’image du projecteur en fonction de vos préférences avec les réglagesd’image suivants.Réglage des préférences de

Page 41

Fonctionnement de base-45Marquage du contrasteCette fonction augmente la brillance des par-ties claires de l’image afin d’augmenter lecontraste.Sélect

Page 42 - 5 Appuyez sur

Mode progressifCette fonction vous permet de sélectionnerl’affichage progressif d’un signal vidéo.L’affichage progressif projète une image vidéoplus d

Page 43

Fonctionnement de base-47Fonction de réglaged’imageCette fonction mémorise tous les élémentsdans “Image”. Il est possible de mémorisercinq réglages à

Page 44 - 7 Appuyez sur

Réglage du GammaUtilisez cette fonction pour sélectionner la position du gamma et pour régler la courbe gammaafin d’obtenir un réglage d’image plus fi

Page 45 - Réglage de l’image

-4Table des matièresFonctionnement de baseRéglage à l’aide des touchesProjection de l’image ... 32Procéd

Page 46 - Sélection de la couleur

Fonctionnement de base-49Réglage du GammaRéglez la courbe gamma de façon à ce qu’elleconvienne à vos besoins. Ces courbes nepeuvent être réglées que s

Page 47 - Mode progressif

Système de gestion de la couleur (C.M.S.)Cette fonction vous permet d’ajuster individuellement les caractéristiques de six couleurs(R : Rouge, Y : Jau

Page 48 - Fonction de réglage

Fonctionnement de base-51Paramétrer la brillancede la couleur cibleSélectionnez le “Lum.” dans le menu“C.M.S.” sur la page de menu.➝ Pour l’utilisatio

Page 49 - Réglage du Gamma

-52Système de gestion de la couleur (C.M.S.)Revenir auxparamètres de couleurdéfinis par l’utilisateurSélectionnez le “Réinitial. (Cettecouleur)” ou “R

Page 50

Fonctionnement de base-53Réglage des images d’ordinateurUilisez la fonction de synchronisation fine “Sync. fine” dans le cas d’irrégularitées telles q

Page 51 - Sélection du mode de

-54Sélection de configura-tion de réglagesLes paramètres de réglage enregistrés dansle projecteur sont d’accès facile.Sélectionnez le “Mémor. réglage”

Page 52

Fonctionnement de base-55Touche de réglageautomatique sync.AUTO SYNCAffichage à l’écran pendant la Sync. Automat.Vérification du signald’entréeCette f

Page 53

Fonction d’affichageSync.Automat.S’utilise pour régler l’écran affiché pendant laSync.Automat.Sélectionnez le “Af. sync. auto” dans lemenu “Sync. fine

Page 54 - Sauvegarde des

Fonctions d’utilisation facileFonctionsd’utilisation facile

Page 55 - Réglage du mode

-58Sélection du mode d’affichage de l’imageCommutation del’affichage de l’imagesuivant le signal d’entréeAppuyez sur .• A chaque pression sur , l’af

Page 56 - Réglage Sync.Automat

Introduction-5Fonctions d’utilisation facileSélection du mode d’affichage de l’image ... 58Commutation du mode Haut contraste / Hautelumino

Page 57 - Sync.Automat

Fonctions d’utilisation facile-59VIDEO960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720480I480P576I576PNTSCPALSECAM960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720480P––720P––1280 ⳯ 7201280 ⳯ 7201280 ⳯ 720BA

Page 58 - Fonctions

-60ORDINATEURSélection du mode d’affichage de l’image960 ⳯ 720 800 ⳯ 600 SVGA (800 ⳯ 600)NORMALPOINT PARPOINTPour un ratiod’aspect 4:3Sans ratiod’aspe

Page 59 - Commutation de

Fonctions d’utilisation facile-61(MODE HAUT CONTRASTE)(MODE HAUTE LUMINOSITE)Touche HIGH CONTRAST / HIGH BRIGHTNESS MODECommutation du mode Haut contr

Page 60 - I sont en entrée

F-62Fonction de déplacement numériqueCette fonction facilite le visionnage des images 16 : 9 projetées depuis les lecteurs DV et lesdécodeurs DTV* en

Page 61 - ORDINATEUR

Fonctions d’utilisation facile-63Système de réduction de bruit numérique vidéo (Réduction bruit)Réduction du bruit del’image (Réduction bruit)Sélectio

Page 62 - Fonctionnement de la

F-64Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les messages à l’écran. Lors du réglagede “ Niveau A” ou “ Niveau B” dans “Af.OSD”, l’affi

Page 63 - Réglade de sous-titre

Fonctions d’utilisation facile-65Sélection du type designalSélectionnez le “Type de signal” dansle menu “Options” sur la page de menu.➝ Pour l’utilisa

Page 64 - Affichage de la durée

F-66Réglage du signal vidéoParamétrer le systèmevidéoSélectionnez le “Sys.vidéo” dans lemenu “Options” sur la page de menu.➝ Pour l’utilisation de la

Page 65 - Désactivation de

Fonctions d’utilisation facile-67Sélectionner le mode économie d’énergieCes fonctions vous permettent de réduire la consommation d’énergie du projecte

Page 66 - Sélection du Type de Signal

F-68Fonction d’extinctionautomatique del’alimentationLorsqu’aucun signal d’entrée n’est détectépendant plus de 15 minutes, le projecteurs’éteint autom

Page 67 - Réglage d’une image de fond

-6MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit, et conservezces instructions

Page 68 - Fonction RS-232C éteint

Fonctions d’utilisation facile-69Renversement/Inversion des images projetéesCe projecteur est équipé d’une fonction de renversement et d’inversion d’i

Page 69 - Sélectionner la vitesse de

Cette fonction peut être utilisée pour afficher tous les réglages sous forme d’une liste àl’écran.Affichage des réglagesAperçu de tous lesréglages de

Page 71 - Affichage des réglages

-72Nettoyage de l’objectif Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyaged’objectif disponible dans le commerce (pour lu-nettes et objectifs d’app

Page 72

Annexe-73Nettoyage des orifices de ventilationTouched’alimentation(OFF)Touched’alimentation(OFF)Tuyaud’aspirateurTuyaud’aspirateurOrifices deventilati

Page 73 - Entretien

-74Indicateurs d’entretien Les voyants d’alarme sur le projecteur indiquent les problèmes internes du projecteur. Si un problème se produit, le voya

Page 74 - 3 Aspirez bien toute trace de

Annexe-75Info• Si le voyant d’alarme de température élevée TEMP. s’allume et l’alimentation se coupe, essayez les solu-tions possibles ci-dessus et at

Page 75 - Indicateurs d’entretien

-76Lampe Il est recommandé de changer l’ampoule (vendue séparément) lorsque la durée d’utilisation dépasseles 1.900 heures cumulées, ou lorsque vous

Page 76

Annexe-77EnsemblelampeBQC-XVZ100001Retrait et installationde l’ensemble lampeInfo• Assurez-vous de retirer l’ensemble lampeen le tenant par la poignée

Page 77 - Concernant la lampe

Vis utilisateur124 Retirez l’ensemble lampe.• Desserrez les vis de fixation del’ensemble lampe. Tenez l’ensemblelampe par la poignée et tirez-le dansl

Page 78

Introduction-718. Dégâts entraînant une réparationDans les cas suivants, débranchez le câble d’alimentation etfaites vérifier ou réparer l’appareil pa

Page 79 - 4 Retirez l’ensemble lampe

Annexe-79Attribution des points de connexionPort DVI-I (INPUT 5/DIGITAL INPUT) : connecteur á 29 broches••••• Entrée DVI numériqueBroche n°Signal Broc

Page 80

-80Commande PCUn ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en connectant un câble RS-232C (modem nul,type de croisement, disponible da

Page 81 - Commands

Annexe-81Contenus de commandesCommandeParamètreRetour Contenus de commandesCommandeParamètreRetourPPKVIIIIIIARRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

Page 82

-82Remarque• Si le bouton (_) apparaît dans la colonne des paramètres, saisissez un espace. Si un astérisque (*) apparaît,saisissez une valeur dans le

Page 83

Annexe-83Spécifications du terminal de télécommande avec câbleSpécifications de l’entrée de la télécommande avec câble••••• minijack de 3,5 mm de diam

Page 84 - 1 = 2,10 ms

-84Tableau de compatibilité avec ordinateursRemarque• Ce projecteur peut ne pas être capable d’afficher des images en provenance d’un ordinateur porta

Page 85

Annexe-85Localisation de pannesVérifiez• Le câble d’alimentation du projecteur n’est pas branché dans laprise secteur murale.• L’alimentation des comp

Page 86 - Localisation de pannes

-86VérifiezProblème PageL’image est verte surENTRÉE 1 ou 2 APPAREIL.L’image est rose(pas verte)sur ENTRÉE 1 ou 2 RVB.L’image est sombre.L’image est tr

Page 87

Annexe-87CaractéristiquesType de produitModèleSystème vidéoMéthode d’affichagePanneau DLPObjectifLampe de projectionSignal d’entrée S-vidéoSignal d’en

Page 88 - Caractéristiques

-88Dimensions15 49/50 (406)7 (178)18 11/16 (475)Vue de côté Vue de côtéVue de dessusVue arrièreVue avantVue de dessousUnités : pouces (mm)

Page 89 - Dimensions

-8MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAssurez-vous de lire les mesures de sécurité suivantes lorsde la mise en route de votre projecteur.CAUTIONPRECAUCIÓNP

Page 90 - Glossaire

Annexe-89GlossaireAllongeMode qui étire horizontalement l’image 4:3 pourl’afficher sur un écran 16:9.Allongé smartProjette l’image complètement sur un

Page 91

-90IndexAccessoires fournis ... 14Accessoires en option ... 14Affichag

Page 92 - POUR CANADA SEULEMENT

Annexe-91POUR CANADA SEULEMENTProjecteur 1 an (ampoule 90 jours)Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse

Page 93

SHARP CORPORATIONPrinted in JapanImprimé au JaponImpreso en JapónImpresso no JapãoTINS-A440WJZZAXV-Z10000OPERATION MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE OPERAC

Comments to this Manuals

No comments