Sharp FO-165 User Manual

Browse online or download User Manual for Faxes Sharp FO-165. Инструкция по эксплуатации Sharp FO-165

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
МОДЕЛЬ
иХ-107/177
РО-1б5/Зб5
ФАКСИМИЛЬНЫЙ АППАРАТ
РУКОВОДСТВО по ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. УСТАНОВКА АППАРАТА
2. НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО
ПРОГРАММИРОВАНИЮ
3. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТООТВЕТЧИКА
5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
ФУНКЦИЙ
7. РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТОВ И
СОПРОВОДИТЕЛЬНЫХ СВЕДЕНИЙ
8. УХОД ЗА АППАРАТОМ
9. ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ К
СПЕЦИАЛИСТУ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
КРАТКИЕ ОБОЩЕНИЯ
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - РО-1б5/Зб5

МОДЕЛЬиХ-107/177РО-1б5/Зб5ФАКСИМИЛЬНЫЙ АППАРАТРУКОВОДСТВО по ЭКСПЛУАТАЦИИ1. УСТАНОВКА АППАРАТА2. НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ3. ОСНОВНЫЕ ОПЕ

Page 2

сЗШЕ|>ШЕЙЙЁ УСТАНОВШ3Примечание: Дпя модели иХ-107/РО-165 отсутствует необходимость в присоединении каких-либо дополнительных приспособлений.Для мо

Page 3 - ВВЕДЕНИЕ

сУСТАНОВКА БУМАЖНОГО РУЛОНАПолучение изображения принимаемого документа в Вашем факсимильном аппарате осуществляется при помощи процесса, называемого

Page 4

УСТАНОВКА БУМАЖНОГО РУЛОНАUX-107/FO-165: Нажмите на кнопку START. При этом рулон будет выведен на небольшую длину. Возьмитесь за конец бумажной полосы

Page 5 - ОГЛАВЛЕНИЕ

2. НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮСКРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОГРАММПеред тем, как приступить к работе с факс-аппаратом, Вам необходимо при помощи кно

Page 6

свзгляд НА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯПеред тем как приступить к вводу программ, уделите немного времени знакомству с панелью управления.Кнопка REDIAL (Повтор)Н

Page 7 - 1. УСТАНОВКА АППАРАТА

взгляд НА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯДисплейПри работе и вводе программ показывает различные сообщения.Кнопка FUNCTION (Функция)Дает возможность выбирать различ

Page 8 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА

dввод ВАШЕГО ИМЕНИ И НОМЕРА ФАКСАДля того, чтобы Ваше имя и номер факса/телефона (иначе говоря “Имя отправителя” и “Номер отправителя”) пе

Page 9 - УСТАНОВКА АППАРАТА

сввод БУКВ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИМЕНИDИмена программируются при помощи цифровых кнопок. Над каждой из цифровых кнопок от ”2" до "9” расположено и

Page 10 - ЗШЕ

ввод БУКВ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИМЕНИПеречень символовДля ввода одного из символов из указанного перечня последовательно нажимайте на кнопку "#" и

Page 11 - УСТАНОВКА БУМАЖНОГО РУЛОНА

('-УСТАН0В№3^^а|ЕЙ^:ДАТЬ1:ЗДврДата и время отоьражаются на дисплее и в сопроводительных сведениях, а также печатаются в заголовке каждой из перед

Page 12

АЯ46ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИФАКСИМИЛЬНЫЕ АППАРАТЫ марки“5НАРР” МОДЕЛЕЙ:ЕО-165, иХ-107, ЕО-365, их~177 сертифицированы Компанией РОСТЕСТ-МОС

Page 13 - ПРОГРАММИРОВАНИЮ

Z' ВЫБОР ПРИ ПРИЕМЕ' • '''~'-‘-^-'1Ш1ЭДен-ий^ '-уВаша модель факса может работать в двух режимах приема пос

Page 14

Автоматический набор позволяет быстро и удобно соединиться с нужным абонентом, либо путем нажатия "Быстрой” кнопки {“Набор Быстрыми кнопками"

Page 15 - Ьыстрые кнопки

СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ НОМЕРОВ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО НАБОРА® 03Введите двузначное число (от "01” до "50’' цифровыми кнопками. Это будет номе

Page 16 - START STOP

СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ НОМЕРОВ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО НАБОРАСброс номеров1 FUNCTION0 СЮНажмите на указанные слева кнопки. На дисплее появится FAX/TEL, # MOD

Page 17 - Примечания:

сРЕГУЛИРОВАНЙЁ ГРОМКОСТИDУровень громкости динамика и звукового сигнала (сигнала вызова) аппарата может быть отрегулирован при помощи кно

Page 18 - REDIAL MNO MHO MNQ ммо

3. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИС3ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТОВТребования к передаваемым документамПри помощи Вашего факса возможна передача большинства видов стандартных

Page 19

ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТОВЗагрузка документов для отправленияНа устройстве подачи факса одновременно может быть размещено до 20 листов отправляемых документо

Page 20 - MODE FUNCTION RESOLUTION

ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТОВРазрешение и контраст изображенияFINE (ВЫСОКОЕ):SUPER FINE (СВЕРХВЫСОКОЕ):HALF TONE (ПОЛУТОНОВОЕ):При желании Вы можете перед отпра

Page 21 - ________

ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТОВВызов абонента и передача документаПосле того, как Вы поместили документ в устройство подачи и ввели необходимые значения контраста

Page 22 - ASQ РЁР

ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТОВSTARTУслышав звуковой сигнал факса о готовности к приему факсимильного сообщения, нажмите на кнопку START. Опустите телефонную труб

Page 23 - 1 FUNCTION

ВВЕДЕНИЕПриветствуем Вас и благодарим за то, что Вы остановили свой выбор на факсимильном аппарате фирмы Sharp! В дополнение к основным функциям Ваш н

Page 24 - РЕГУЛИРОВАНЙЁ ГРОМКОСТИ

ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТОВНабор Быстрыми КнопкамиЕсли номер нужного абонента хранится в памяти как номер “Ускоренного Набора" от “01” до “20” (См. “Сохр

Page 25 - 3. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТОВИспользование кнопки HOLD/SEARCHЕсли Бы не можете вспомнить, под каким кодом “Ускоренного Набора” или “Быстрой" кнопки хранитс

Page 26 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ПЕРЕДАЧА ДОКУМЕНТОВ> f\ПтНажмите на кнопку START. После соединения передача документа начнется автоматически.Повторный набор номераАвтоматический

Page 27 - RESOLUTION

сПРИЕМ ДОКУМЕНТОВ3Использование режима FAXЕсли в режиме приема Вы установили аппарат на FAX (нажатием на кнопку RECEPTION MODE до тех пор, пока на дис

Page 28 - IHI JKL то

ПРИЕМ ДОКУМЕНТОВПрием факсимильных сообщений с помощью дополнительного телефонного аппаратаЕсли вызывающий Вас абонент перед отправлением факса хочет

Page 29 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ 3-5

ПРИЕМ ДОКУМЕНТОВАктивизация Функции Автоматического Переключения Телефон/ФаксДанная функция активизируется при установке Дополнительной Функции 10 в п

Page 30 - SPEED DIAL

шшВаш факс может быть использован и для изготовления копий. Данная функция может оказаться полезной в случае изготовления пробного образца отправляемо

Page 31 - АВС DEF

(использование аппарата в качестве ТЁЛЕ^бнШВаш факс-аппарат может быть использован в качестве обычного телефонного аппарата.• Для того, чтобы вести р

Page 32

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА В КАЧЕСТВЕ ТЕЛЕФОНАИспользование кнопки HOLD/SEARCHВы можете при помощи данной кнопки осуществить поиск номера набора “Быстрой”

Page 33 - ПРИЕМ ДОКУМЕНТОВ

4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТООТВЕТЧИКАСDПОДГОТОВКА К РАБОТЕЕсли Вы подключили автоответчик к Вашему аппарату в соответствии с описанием “Подключение аппарата&q

Page 34

Важные сведения о мерах предосторожности• Розетка должна располагаться в непосредственной близости от оборудования и доступ к ней должен быть беспрепя

Page 35

(использование подключенного АВТООТВЁТЧЙЙ^Перед тем, как покинуть офис, активизируйте автоответчик следующим образом:1hnНажмите кнопку RECEPTION MODE

Page 36 - COPY/HELP

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО АВТООТВЕТЧИКАЕсли возникли проблемыЕсли в работе автоответчика возникли неполадки, прежде всего проверьте следующее:• Пра

Page 37 - PQRS TUV WXYZ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО АВТООТВЕТЧИКАКаким образом происходит обнаружение начала передачи факсимильного сообщения принимающим аппаратом:При подклю

Page 38

Для корреетировки режима ответа Вашего автоответчика на поступающие вызовы возможно при необходимости использование нижеследующих дополнительных устан

Page 39 - 4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТООТВЕТЧИКА

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ПРИ А.М, ПОДКЛЮЧЕНИИЕсли неполадки продолжаются...Для некоторых моделей автоответчиков возможно не удастся найти такой интерв

Page 40 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТООТВЕТЧИКА

5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИСОГРАНИЧЕНИЯ В ПРИЕМЕ ФАКСОВ3функция Anti Junk Fax позволяет Вам блокировать прием факсов от определенных, указанных Вами абоне

Page 41 - Если возникли проблемы

функция “Пояяинг” позволяет Вам обратиться к другому факс-аппарату с запросом - переслать документ на Ваш факс. Другими словами, не передающий, а прин

Page 42

поллингОперация Взаимного ПоллингаПосле запроса аппарата Вы можете в рамках той же операции выслать партнеру в свою очередь нужный для него документ.

Page 43 - ПОДКЛЮЧЕНИИ ^

поллингSTOPНажмите на кнопку START, а затем - на кнопку STOP.Сохранение в памяти и сброс номеров, которым разрешено осуществление запросаВ сп

Page 44

с ОПЕРАЦИИ с ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕРА )Функция Таймера позволяет автоматически осуществить передачу и/или запрос документа в то время, которое Вы укажет

Page 45 - 5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

ОГЛАВЛЕНИЕУСТАНОВКА АППАРАТАупаковочный листПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА ЗАВЕРШЕНИЕ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БУМАЖНОГО РУЛОНА1-11-21-41-5НАЧАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПР

Page 46

ОПЕРАЦИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕРА6тВведите номер "Ускоренного Набора”(Пример) принимающего факс-аппарата.7STARTНажмите на кнопку START.8Если это

Page 47

6. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ФУНКЦИЙПри настройке Вашего факса могут быть активизированы различные дополнительные функции, удовлетворяющие наилучшим об

Page 48 - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ФУНКЦИЙФункция 3:ОТВЕТ ПОСЛЕ 5 СИГНАЛОВ В РЕЖИМЕ ТЕЛЕФОН Нажмите на кнопку “1” (YES) для того, чтобы аппарат отвечал на вызов

Page 49 - Установка операции по таймеру

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ФУНКЦИЙФункция 9; РЕЖИМ НАБОРА НОМЕРАУстанавливает режим набора. Нажмите на кнопку “I” если Ваша линия тоновая или “2" -

Page 50 - Отмена операции

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ФУНКЦИЙФункция 15: ЭКОНОМИЯ РАСХОДОВАНИЯ БУМАГИСокращает размер по вертикали принимаемых документов, позволяя таким образом с

Page 51

7. РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТОВ И СОПРОВОДИТЕЛЬНЫХ СВЕДЕНИЙВы можете распечатать самые различные сведения касательно функциональных установок и информации, введ

Page 52

РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТОВ И СОПРОВОДИТЕЛЬНЫХ СВЕДЕНИЙОбъяснение заголовковSENDER/RECEIVERPAGESNOTEНомер факса партнера по операции. При передаче появляется н

Page 53 - "3” (60 СЕК.):

8. УХОД ЗА АППАРАТОМПечатающая головка факс-аппаратаРегулярно производите чистку печатающей головки для поддержания оптимальных условий печати

Page 54

УХОД ЗА АППАРАТОМСтекло сканера и валикиДля обеспечения высокого качества передаваемых изображений и их копирования регулярно очищайте стекло и валики

Page 55 - (¥) или (D

9. ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУС3ПРОБЛЕМЫ И ИХ РАЗРЕШЕНИЕПроблема Необходимо проверить и исправитьНа дисплее отсутствуют какие-либо сообщени

Page 56

ОГЛАВЛЕНИЕ6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ФУНКЦИЙ7 РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТОВ И СОПРОВОДИТЕЛЬНЫХ СВЕДЕНИЙ8 УХОД ЗА АППАРАТОМ9 ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИА

Page 57 - 8. УХОД ЗА АППАРАТОМ

ПРОБЛЕМЫ И ИХ РАЗРЕШЕНИЕПроблемаНеобходимо проверить и исправитьНа факсе абонента идет прием искаженного изображения.• Причиной могут быть помехи на

Page 58 - Внимание!

ПРОБЛЕМЫ И ИХ РАЗРЕШЕНИЕПроблемаНеобходимо проверить и исправитьПри копировании происходит искажение изображения.• Убедитесь в том, что используется

Page 59 - СПЕЦИАЛИСТУ

сСООБЩЕНИЯ И СИГНАЛЫ3Сообщения на дисплееDOCUMPT JAMMEDОтправляемый документ застрял. См. следующий раздел "Извлечение застрявшей бумаги".FU

Page 60 - Проблема

GИЗВЛЕЧЕНИЕ застрявшей БУМАГИИзвлечение застрявшего документаПри неправильном введении в факс документа для передачи или копирования, а также при появ

Page 61

ИЗВЛЕЧЕНИЕ застрявшей БУМАГИ9-6 ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ

Page 62 - СООБЩЕНИЯ И СИГНАЛЫ

СПЕЦИФИКАЦИЯТип используемой линии:Совместимость:Конфигурация:Схема компрессии:Метод сканирования: Разрешение:Система формирования изображения:Дисплей

Page 63 - ИЗВЛЕЧЕНИЕ застрявшей БУМАГИ

СПЕЦИФИКАЦИЯФункция телефона: Питание от сети:Рабочая температура: Потребляемая мощность:Габариты:Вес:Стандартная (только при подключении питания)Сеть

Page 64

КРАТКИЕ ОБОБЩЕНИЯПримечание: Этапы, не являющиеся обязательными, заключены 6 пунктирную рамку.Отправление документовСтандартный Набор НомераЗагрузите

Page 65 - СПЕЦИФИКАЦИЯ

КРАТКИЕ ОБОБЩЕНИЯМеню кнопки FUNCTIONПриведенная ниже схема резюмирует возможности ввода функций при помощи кнопки FUNCTION. Вначале нужно нажать на к

Page 66

АЛФАВИТНЫМ УКАЗАТЕЛЬАвтодозвон 3-8, 3-14Автодозвон, Кнопка 2-2, 3-8, 3-14Автоматический набор 2-9 - 2-11Автоответчика, ПодключениеУстановки при П

Page 67 - КРАТКИЕ ОБОБЩЕНИЯ

1. УСТАНОВКА АППАРАТАСупаковочный ЛИСТ3После извлечения аппарата из упаковки проверьте наличие всех деталей и принадлежностей, указанных на рисунке н

Page 68

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬНаправляющие Устройства Подачи Документов 3-2Нежелательные Абоненты 5-1, 6-4Операции с таймером 5-5Отчет о Принятых и Отправлен

Page 70 - АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

SHARP CORPORATIONНапечатано в Таиланде TINSR3706XHZZ

Page 71

с:ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТАВТелефонная трубкаСоедините шнур телефонной трубки с трубкой и аппаратом в соответствии с рисунком.• Оба конца шнура полностью и

Page 72 - SHARP CORPORATION

ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТАПрочие дополнительные приспособленияЕсли Вы хотите, то можете подключить к Вашему аппарату автоответчик или дополнительный телефон

Comments to this Manuals

No comments