MODELE :MX-M282NMX-M362NMX-M452NMX-M502NSYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUEGUIDE DE DEMARRAGEConservez ce guide à portée de main pour toute consultation
8GUIDES D'UTILISATIONDes manuels imprimés et un manuel au format PDF sont fournis avec la machine.Manuels au format papierCette section décrit le
9ACCEDER AU SERVEUR WEB DE LA MACHINELorsque la machine est reliée à un réseau, le serveur Web intégré de la machine est accessible à partir d'un
10VERIFICATION DE L'ADRESSE IPPour vérifier l'adresse IP de la machine, imprimez la liste des réglages personnalisés dans les réglages systè
11NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTSEXTERIEUR(1) Capot de document*Placez un document original sur la vitre d'exposition et fermez le capot de docu
12NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS(9) Module de perforation*Ce module sert à perforer les feuilles imprimées.Nécessite un finisseur externe.(10) Conne
13NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTSINTERIEUR(18) Cartouches de tonerElles contiennent le toner pour l'impression. Lorsque la cartouche manque de t
14NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTSCHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS ET VITRE D'EXPOSITION(1) Rouleaux de prise papierCes rouleaux tournent automa
15NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTSCOTE ET ARRIERE(1) Connecteur USB (type A)Prend en charge USB 2.0 (Haut débit).Ce connecteur sert à relier un périph
16TABLEAU DE BORDÉtat TravauxEtat du MFP020/015005/000010/000010/000CopieEn attenteEn attenteEn attenteModes spéciauxNormalCopie R/VSortieFichierTaux
17TABLEAU DE BORDLOGOUTMain power indicator[CLEAR ALL] keyPress this key to redo an operation from the beginning.All settings will be cleared and oper
EMC (cette machine et les équipements périphériques)Attention !Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur.Util
18MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINELa machine est équipé de deux interrupteurs. L'interrupteur principal est situé en bas à gauche
19POSITIONNEMENT DES ORIGINAUXLe chargeur automatique de documents peut être utilisé pour numériser automatiquement plusieurs originaux en même temps.
20POSITIONNEMENT DES ORIGINAUXPAPIER ACCEPTEIl existe différents types de papier vendus dans le commerce. Cette section décrit le papier ordinaire et
21POSITIONNEMENT DES ORIGINAUXImpression avec face imprimée vers le haut ou vers le basLe papier est chargé avec la face imprimée vers le haut ou vers
22CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASINNoms des magasinsLes noms des magasins sont donnés ci-dessous.Pour connaître le nombre de feuilles de papier pou
23CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASINModification des réglages du magasinLorsque vous changez le papier dans un magasin, les réglages du magasin dans
24CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASINChargement du papier dans d'autres magasinsPlateau d'alimentation auxiliairePlacez le papier de format
25CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASINMagasin grande capacitéLe format de papier utilisé dans le magasin 5 peut seulement être modifié par un technici
26AVANT D'INSTALLER LE LOGICIELCe chapitre décrit les programmes logiciels nécessaires pour utiliser les fonctions d'impression et de numéri
27AVANT D'INSTALLER LE LOGICIELDisque 2 (Disc 2)Logiciels pour Windows• Pilote de PC-FaxCe pilote permet d'envoyer un fichier depuis votre o
1Note aux utilisateurs de la fonction télécopieCâble d'interface télécopieur et câble d'alimentation réseau :Ces accessoires spéciaux doiven
28AVANT D'INSTALLER LE LOGICIELVERIFICATION DE LA CONFIGURATION REQUISECONFIGURATION SYSTEME REQUISEAvant d'installer le logiciel décrit dan
29AVANT D'INSTALLER LE LOGICIELCONNEXION DE LA MACHINECONNEXION AU RESEAUPour connecter la machine à un réseau, branchez le câble LAN au connecte
30INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWSCette section explique comment installer le logiciel sur un ordinateur Windows. Pour plus d'informati
31INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWSINSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE ET DU PILOTE PC-FAXPour installer le pilote d'imprimante ou
32INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS2Cliquez sur le bouton [Installation standard].3Les imprimantes en réseau sont détectées. Sélectionnez la
33INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS6Lorsqu'on vous demande si vous souhaitez faire de l'imprimante celle par défaut, faites votre c
34MAINTENANCECette section explique comment nettoyer la machine et comment remplacer les cartouches et le bac de récupération de toner.MAINTENANCE REG
35MAINTENANCENETTOYAGE DU ROULEAU DE PRISE PAPIER DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRESi le papier se bloque fréquemment lorsque vous insérez des
36MAINTENANCEREMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE TONERLorsque le message "Remplacer la cartouche de toner." s'affiche, il est nécessaire de
37MAINTENANCE1Ouvrez le capot avant.2Tirez la cartouche de toner vers vous.Tirez délicatement la cartouche de toner vers vous horizontalement.Lorsque
2Table des matièresPRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . 3R
38MAINTENANCE6Fermez le capot avant.Une fois la cartouche de toner remplacée, la machine accède automatiquement au mode de réglage de l'image. Mi
39MAINTENANCEREMPLACEMENT DU BAC DE RECUPERATION DE TONERLe bac de récupération de toner usagé collecte l'excédent d'encre généré pendant l&
40MAINTENANCE5Condamnez le trou du bac de récupération de toner avec le bouchon.Enfoncez bien le bouchon afin d'éviter toute fuite de toner.Ne me
41MAINTENANCEREMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE TAMPONSi un tampon est installé sur le chargeur automatique de documents (AR-SU1) et que le tampon pâlit, re
42MAINTENANCE5Installez une nouvelle cartouche tampon.6Remettez en place l'unité tampon.Enfoncez l'unité tampon jusqu'à ce que vous ent
43RETRAIT DU PAPIER MAL ALIMENTEEn cas de bourrage papier, le message "Une mauvaise alimentation est survenue" s'affiche sur l'écr
44FOURNITURESLes fournitures standard qui peuvent être remplacées par l'utilisateur comprennent le papier, les cartouches de toner ainsi que les
45CARACTERISTIQUES TECHNIQUESUnité principale / Copieur*1 Le temps de préchauffage peut varier en fonction des conditions environnementales.*2 Le temp
46CARACTERISTIQUES TECHNIQUESUnité principale / Copieur (suite)*1 Le plateau de sortie (plateau central) ne peut pas être utilisé lorsque le finisseur
47CARACTERISTIQUES TECHNIQUESVitesses de copie continue** Vitesse de copie lors de l'impression de la deuxième copie et des copies suivantes pend
3PRECAUTIONSSymboles utilisés dans ce manuelRemarques relatives à l'alimentationAfin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité,
48CARACTERISTIQUES TECHNIQUESEmissions sonores (mesure conforme à la norme ISO7779)Spécifications du chargeur de documents simple à retournement (MX-R
49Les informations utiles à l'administrateur sont imprimées au verso de cette page.(Détachez cette page du manuel et conservez-la en lieu sûr. De
50POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE(Détachez cette page du manuel et conservez-la en lieu sûr.)Mots de passe par défautLorsque vous accédez aux
51POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINENote aux utilisateurs de la fonction télécopieInformations de sécurité importantes• Si l'un de vos appa
52INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUTA. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)1. Au sein de l'Union
53INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUTMarques commercialesLes marques commerciales et marques déposées suivantes sont utilisées avec la machine, ses équi
IMPRIME EN FRANCE TINSF4816GHZZMX-M282N/MX-M362N/MX-M452N/MX-M502N GUIDE DE DEMARRAGE
4PRECAUTIONSRemarques relatives à l'installationVisDéverrouillerVerrouillerd'immobilisationATTENTIONEvitez d'installer la machine sur u
5PRECAUTIONSRemarques relatives à l'installation (suite)A propos des consommablesLa machine comprend un disque dur intégré. N'exposez pas la
6PRECAUTIONSPrécautions relatives à la manipulationAVERTISSEMENTNe placez pas de récipients contenant de l'eau ou tout autre liquide ni d'ob
7PRECAUTIONSPrécautions relatives au laserLongueur d'onde 790 nm ± 10 nmImpulsions(Amérique du Nord et Europe)MX-M282N/MX-M362N : 11,9 µs ± 33,0
Comments to this Manuals