Sharp LL-171A User Manual

Browse online or download User Manual for Monitors Sharp LL-171A. Sharp LL-171A User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
LL-171A
LL-171G
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
LL-171A
171AG_cover1-2.P65 12/4/2003, 1:12 PM1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

LCD MonitorLCD FarbmonitorMoniteur LCDMonitor LCDMonitor LCDLL-171ALL-171GOPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D'EMPLOIMANUALE D'USOMANUA

Page 2

1010556911 1214131578109 11 1413151 2 3 4 1 2 3 4556781. AUTO button [LL-171A] ... This button is used to perform automatic adjustment of the

Page 3 - Notice for Users in the USA

100Menu MODE SELECT-1 (SELEZ. MODO-1)Nota:- A seconda della risoluzione del segnale diinput, anche se si possono selezionare delleopzioni di menu, il

Page 4 - Notice for Users in Europe

101EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCura del monitorCura del monitorQuando pulite il monitor, scollegate sempre laspina dalla presa di corr

Page 5 - Notice for Users in Australia

102SpecificheSpecifiche del prodottoNome del modelloLL-171A-W (Bianco)/LL-171A-B (Nero)LL-171G-W (Bianco)/LL-171G-B (Nero)Display LCD43 cm misurati di

Page 6

103EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificheDimensioni (Unità: mm)31737425437420557,531736843832237423657,5- Cavo segnale analogico: circ

Page 7 - Table of Contents

104SpecificheSincronizzazioni rilevanti del segnale(analogico)- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.- Tutti sono conformi solo al non interlaccia

Page 8 - Tips and safety precautions

105EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificheGestione dell'energiaIl modello LL-171A si basa sul VESA DPMS. Ilmodello LL-171G si basa

Page 9

106Installazione delle informazioni di setup e delprofilo ICC (Per Windows)A seconda del computer oppure del sistemaoperativo può essere necessario us

Page 10 - Product description

107EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInstallazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) Per Windows MeInstallazione

Page 11 - Height adjustment [LL-171G]

108Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)Installazione del profilo ICCInstallazione del profilo ICC del monitor. (S

Page 12 - Securing the cables [LL-171G]

109EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)Il profilo ColorSyncColorSync è il sistema di gestione de

Page 13 - Analog connection [LL-171G]

11EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish CAUTION!- Be sure to hold both sides of the monitor whenadjusting the viewing angle. The LCD panelused

Page 14 - 2-input cable [LL-171G]

110Note:- Il supporto è progettato appositamente per questomonitor, non usatelo per altri apparecchi e scopi.- Vi si raccomanda di conservare le quatt

Page 15 - Turning the power on

111EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishÍndiceSugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 16 - Turning the power off

112Sugerencias y precauciones de seguridad- El panel LCD en color TFT utilizado en estemonitor ha sido fabricado aplicando unatecnología de alta preci

Page 17 - Adjusting the backlight

113EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSugerencias y precauciones de seguridadContenido del manual- Este manual fue diseñado para ser utilizad

Page 18 - Checking product information

11410556911 1214131578109 11 1413151 2 3 4 1 2 3 455678Descripción del producto[LL-171A][LL-171G]1. Botón AUTO [LL-171A] ... Este botón se uti

Page 19 - Adjusting the screen display

115EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish ¡PRECAUCIÓN!- Asegúrese de sostener ambos lados del monitoral ajustar el ángulo de visión. El panel LC

Page 20

116 ¡PRECAUCIÓN!- Antes de realizar la conexión, asegúrese de quetanto el monitor como el ordenador estánapagados.- Tenga cuidado de no doblar excesiv

Page 21

117EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConexión digital [LL-171G]Conecte el cable de señal digital accesorio en elborne de salida RGB digital

Page 22

118Cuando haga la conexión utilizando uncable de 2 entradas vendido separadamente[LL-171G]El cable de 2 entradas vendido separadamente(nombre del mode

Page 23 - Monitor care

119EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConexión de auriculares(de venta en el comercio)Se pueden conectar auriculares (de venta en elcomercio)

Page 24 - Specifications

12 CAUTION!- When connecting, ensure that both the monitorand computer are switched off.- Be careful not to over bend the cable or addextension cords

Page 25

120Apagado1. Apague el ordenador.2.Pulse el botón de encendido/apagado delmonitor.El LED indicador de conexión se apagará.Si no se va a utilizar el mo

Page 26

121EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAjuste de la pantalla y volumen del altavozPara la señal analógica1.En primer lugar, lleve a cabo un aj

Page 27

122Ajuste del volumen del altavoz1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o .2.Compruebe que esté seleccionado [VOLUME].Si no está seleccionad

Page 28

123EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAjuste de la pantallaAjuste automático de la pantallaEl ajuste automático puede hacerse utilizando elbo

Page 29

124Menú ADJUSTMENTCuando se utiliza LL-171G con una conexióndigital, no es necesario este ajuste de menú.AUTOCuando se selecciona [AUTO] con el botón

Page 30 - Installing the ICC profile

125EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAjuste de la pantallaMenú COLOR CONTROLWHITE BALANCE1.Después de seleccionar [WHITE BALANCE],pulse el b

Page 31

126Menú MODE SELECT-1Nota:- Según sea la resolución de la señal de entrada,la pantalla puede no cambiar incluso si puedenseleccionarse las opciones de

Page 32

127EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConservación del monitorLos tubos fluorescentes del monitor tienen unavida útil limitada.-Si la pantall

Page 33 - Inhaltsverzeichnis

128EspecificacionesEspecificaciones del productoNombre del modeloLL-171A-W (Blanco)/LL-171A-B (Negro)LL-171G-W (Blanco)/LL-171G-B (Negro)Display LCD43

Page 34

129EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEspecificacionesDimensiones (Unidades: mm)31737425437420557,531736843832237423657,5- Cable de señal ana

Page 35

13EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDigital connection [LL-171G]Connect the accessory digital signal cable to thedigital RGB output terminal

Page 36 - Produktbeschreibung

130EspecificacionesSincronizaciones de las señalescorrespondientes (analógica)- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.- Todos son compatibles ún

Page 37 - Höheneinstellung [LL-171G]

131EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEspecificacionesGestión de energíaLL-171A está basado en VESA DPMS. LL-171Gestá basado tanto en VESA DP

Page 38 - Computer

132Instalación de la información de configuración ydel perfil ICC (Para Windows)Según sea el tipo de ordenador o de sistemaoperativo, puede que sea ne

Page 39 - Analoger Anschluss [LL-171G]

133EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInstalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Para Windows MeInstalaci

Page 40 - 2-Eingangskabels [LL-171G]

134Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Para Windows XPInstalación de la información de configuración delmon

Page 41 - Stromquelle

135EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformación acerca del perfil ColorSync (Para MacOS)Acerca del perfil ColorSyncColorSync es el sistema

Page 42 - Eingangsanschlüssen [LL-171G]

136Puede acoplar al monitor un brazo o una base (deventa en el comercio) conforme al estándar VESA.La adquisición del brazo o el pedestal queda adiscr

Page 43 - Lautsprecher-Lautstärke

137171AG_es.P65 12/4/2003, 1:13 PM137

Page 44 - Einstellen des Displaymodus

138171AG_es.P65 12/4/2003, 1:13 PM138

Page 45

171AG_cover4.P65 12/4/2003, 1:13 PM139

Page 46 - Menü ADJUSTMENT

14When connecting using a separately sold2-input cable [LL-171G]The separately sold 2-input cable (model name:NL-C03J) enables connection between the

Page 47 - Menü GAIN CONTROL

SHARP CORPORATIONPrinted in ChinaGedruckt in ChinaImprimé en ChineStampato in CinaImpreso en China0NW170184302A (1)171AG_cover4.P65 12/4/2003, 1:13 PM

Page 48 - Menü MODE SELECT-2

15EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConnection of headphones(commercially available)Headphones (commercially available) can beconnected.Note

Page 49 - Pflege des Monitors

16Turning the power off1.Turn the computer off.2.Press the monitor's power button.The power LED will disappear.If the monitor will not be used fo

Page 50 - Technische Daten

17EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAdjusting the screen display and speaker volumeAdjustment lock functionBy disabling the control buttons

Page 51

18Adjusting the speaker volume1. Without the OSD Menu being displayed, pressthe or the button.2. Check that [VOLUME] is selected.If it is not selec

Page 52

19EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAdjusting the screen displayAdjusting the screen automaticallyAutomatic adjustment can be performed usin

Page 53

Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/ÍndiceNotice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 54

20ADJUSTMENT MenuWhen the LL-171G is used with a digitalconnection, this menu adjustment is notnecessary.AUTOWhen [AUTO] is selected with the button

Page 55

21EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAdjusting the screen displayCOLOR CONTROL MenuWHITE BALANCE1.After selecting [WHITE BALANCE], press the

Page 56 - Installieren des ICC-Profils

22MODE SELECT-1 MenuNote:- Depending on the resolution of the input signal,even if menu options can be selected, thedisplay may not change.OSD H-POSIT

Page 57

23EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMonitor careMonitor careAlways remove the plug from the AC outlet whencleaning the monitor.Cabinet and c

Page 58 - Verwendbare Arme oder Füße

24SpecificationsProduct specificationsModel nameLL-171A-W (White)/LL-171A-B (Black)LL-171G-W (White)/LL-171G-B (Black)LCD display43 cm measured diagon

Page 59 - Table des matières

25EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSpecificationsDimensions (Units: mm)31737425437420557.531736843832237423657.5- Analog signal cable: appr

Page 60

26Relevant signal timings (digital) [LL-171G]- Recommended resolution is 1280 x 1024.- All are compliant only with non-interlaced.- A computer with an

Page 61

27EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishPower managementThe LL-171A is based on VESA DPMS. The LL-171G is based on both VESA DPMS and DVIDMPM. T

Page 62 - Description du produit

28Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)Depending on the type of computer or OS, youmay need to install the monitor set-up in

Page 63 - Réglage de l'inclinaison

29EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInstalling set-up information and the ICC profile (For Windows) For Windows 2000Installing monitor set-u

Page 64 - Raccordement du moniteur à un

3EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishNotice for Users in the USAFCC StatementWARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or

Page 65 - INPUT-2 OFF ON

30 For Windows XPInstalling monitor set-up information into WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile as apredetermined value.This explana

Page 66

31EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformation about the ColorSync profile (For MacOS)About the ColorSync profileColorSync is Apple Compute

Page 67 - (en vente dans le commerce)

32Instructions for attaching a VESA-compliant armAn arm or stand based on the VESA standard(commercially available) can be attached to themonitor. Pro

Page 68

33EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInhaltsverzeichnisTipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 69 - Réglage du rétro-éclairage

34Tipp und SicherheitsvorkehrungenTipp und Sicherheitsvorkehrungen- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatzhochentwickelter Technologie gefertigt.

Page 70 - Comment effectuer le réglage

35EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTipp und SicherheitsvorkehrungenCheckliste für Monitor und Zubehör- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Voll

Page 71 - (avec un signal analogique)

361. Taste AUTO [LL-171A] ... Diese Taste dient zum Ausführen automatischer Einstellung desBildschirms (CLOCK, PHASE, H-POS und V-POS). (S.45

Page 72 - Menu ADJUSTMENT (AJUST)

37EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish ACHTUNG!- Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellendes Sichtwinkels immer an beiden Seiten zuhalt

Page 73 - (CTRL. LUMINOSIT)

38Anschließen des Monitors und Ein-und Ausschalten des Monitors ACHTUNG!- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sieden Monitor und den Computer a

Page 74 - (MODE SÉLECTION-1)

39EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishDigitaler Anschluss [LL-171G]Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferteDigitalsignalkabel an den digita

Page 75 - Entretien du moniteur

4Notice for Users in EuropeThis equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amendedby 93/68/EEC.Dieses Gerät en

Page 76 - Caractéristiques techniques

40Hinweise:- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellenSie den Eingangsanschluss für den Anschluss[INPUT-2] unter dem Menü MODE SELECT-2 auf[2LINES]

Page 77

41EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinschalten des Monitors1.Den Monitor mit dem Hauptnetzschaltereinschalten.Anschluss von Kopfhörern(im H

Page 78

42Ausschalten des Monitors1. Schalten Sie den Computer aus.2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.Die Betriebs-LED erlischt.Wenn der Monitor länger

Page 79

43EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAnalogsignal1.Führen Sie zunächst eine automatischeEinstellung durch. (S.45)2.Führen Sie bei Bedarf eine

Page 80

44Überprüfen der GeräteinformationenDie Modellbezeichnung (MODEL), dieSeriennummer (S/N) und die Verwendungszeit(USAGE TIME) des Monitors kann überprü

Page 81

45EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEinstellen der BildschirmanzeigeAutomatisches Einstellen des BildschirmsAutomatische Einstellung kann en

Page 82 - Installation du profil ICC

46Manuelle Bildschirmeinstellung1.Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das dengesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.(S.45)2.Rufen Sie das OSD-Men

Page 83

47EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishMenü COLOR CONTROLWHITE BALANCE1.Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drückenSie die Taste .Das Menü WHITE

Page 84

48Menü MODE SELECT-1Hinweis:- Abhängig von der Auflösung desEingangssignals ändert sich die Anzeigeeventuell selbst dann nicht, wenn dieMenüoptionen a

Page 85

49EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishPflege des MonitorsPflege des MonitorsZiehen Sie immer erst den Stecker aus derNetzsteckdose, bevor Sie

Page 86

5EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishNotice for Users in the UKNotice for Users in AustraliaService InquiriesPlease contact your dealer for se

Page 87

50ProduktspezifikationenModellbezeichnungLL-171A-W (Weiß)/LL-171A-B (Schwarz)LL-171G-W (Weiß)/LL-171G-B (Schwarz)LCD-Anzeige43 cm diagonal gemessen TF

Page 88 - Descrizione del prodotto

51EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishAbmessungen (Einheiten: mm)31737425437420557,531736843832237423657,5[LL-171A][LL-171G]- Analogsignalkab

Page 89 - causare danni

52Technische DatenRelevante Signaltakte (analog)- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.- Alle nur mit Non-Interlace.- Die Frequenzen für die Serie

Page 90 - e spegnimento del monitor

53EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTechnische DatenPower ManagementDer LL-171A basiert auf VESA DPMS. Der LL-171G basiert auf sowohl VESA D

Page 91

54Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)Je nach dem verwendeten Computer oderBetriebssystem muss die Installation der

Page 92

55EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Für Windows MeInstallieren der Monitor-Setup-Informationen unterWindows Me und Festlegen des Monitor-IC

Page 93 - Accensione

56Installieren des ICC-ProfilsInstallieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn dieSetup-Informationen bereits installiert wurden, istauch das Profil bereit

Page 94 - Spegnimento

57EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)Informationen zum Profil ColorSyncColorSync ist das Farbve

Page 95 - (REGOLAZIONE)

58Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen MonitorarmsEin Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitora

Page 96 - Predisposizione

59EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTable des matièresConseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 97

6Congratulations!You have just purchased a TCO'99 approved andlabelled product! Your choice has provided you with aproduct developed for professi

Page 98 - Menu ADJUSTMENT (REGOL)

60Conseils et mesures de sécuritéLieu d'installation- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroitfaiblement ventilé, poussiéreux, relativementhum

Page 99

61EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConseils et mesures de sécuritéÉtendue du mode d'emploi- Ce manuel a été rédigé pour l'utilisa

Page 100

6210556911 1214131578109 11 1413151 2 3 4 1 2 3 455678Description du produit[LL-171A][LL-171G]1. Bouton AUTO [LL-171A] ... Ce bouton est utilis

Page 101 - Cura del monitor

63EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish ATTENTION !- Assurez vous de bien saisir les deux bords dumoniteur lorsque vous réglez l'angle de

Page 102 - Specifiche

64 ATTENTION !- Lors du raccordement, s'assurer quel'alimentation tant du moniteur que del'ordinateur est désactivée.- Ne pas courber l

Page 103

65EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishConnexion numérique [LL-171G]Raccorder le câble de signal numérique (fourni enaccessoire) à la borne de

Page 104

66Lors du raccordement au moyen d'un câbleà 2 entrées vendu séparément [LL-171G]Le câble à 2 entrées (nom du modèle : NL-C03J),vendu séparément,

Page 105

67EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish- Pour allumer et éteindre avec l'interrupteurprincipal, toujours laisser un intervalle d'aumo

Page 106

68Inversion entre les bornes d'entrée[LL-171G]Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre lesbornes d'entrée.Borne d'entréeanalogique

Page 107

69EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleursFonction de verrouillage des régla

Page 108 - Installazione del profilo ICC

7EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTable of ContentsTips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 109

70Réglage du volume des haut-parleurs 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyersur le bouton ou le bouton .2.S'assurer que [VOLUME] est

Page 110

71EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage de l'affichage du moniteurRéglage automatique de l'écranLe réglage automatique peut êt

Page 111

72Menu ADJUSTMENT (AJUST)Quand le LL-171G est utilisé avec une connexionnumérique, ce réglage de menu n'est pasnécessaire.AUTOQuand [AUTO] est sé

Page 112

73EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRéglage de l'affichage du moniteurMenu COLOR CONTROL (CTRL. DES COULEURS)WHITE BALANCE1.Après avoir

Page 113

74Réglage de l'affichage du moniteurMenu MODE SELECT-2(MODE SÉLECTION-2)INFORMATIONLe nom du modèle (MODEL), le numéro de série(S/N) et la durée

Page 114 - Descripción del producto

75EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishEntretien du moniteurLes lampes de rétroéclairage du moniteur ontune durée de vie limitée.- Si l'éc

Page 115 - Ajuste de altura [LL-171G]

76Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques du produitNom du modèleLL-171A-W (Blanc)/LL-171A-B (Noir)LL-171G-W (Blanc)/LL-171G-B (Noir)Mo

Page 116 - Conexión analógica [LL-171A]

77EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCaractéristiques techniquesDimensions (Unités : mm)31737425437420557,531736843832237423657,5[LL-171A][L

Page 117 - Conexión analógica [LL-171G]

78Caractéristiques techniquesFréquences des signaux (analogique)- La résolution recommandée est 1280 x 1024.- Toutes les fréquences sont non entrelacé

Page 118 - [LL-171G]

79EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCaractéristiques techniquesGestion de l'alimentationLe modèle LL-171A est basé sur le système VESAD

Page 119 - Encendido

8Tips and safety precautionsLocation- Do not use the monitor where ventilation is poor,where there is a lot of dust, where humidity ishigh, or where t

Page 120

80Installation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur et au profil ICC (Pour Windows)En fonction du type d'ordinateur ou du systèmed&apo

Page 121 - Función de bloqueo de ajustes

81EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish Pour Windows MeInstallation des fichiers relatifs au paramétrage dumoniteur sous Windows Me, et au régl

Page 122 - Forma de ajustar

82Installation du profil ICCInstallation du profil ICC du moniteur. (Sil'information relative au paramétrage a déjà étéinstallée, alors le profil

Page 123 - Ajuste de la pantalla

83EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishInformations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)A propos du profil ColorSyncColorSync est le système de

Page 124

84Un bras ou un support conforme à la norme VESA(en vente dans le commerce) peut servir desupport au moniteur. L'acquisition du bras ou dusupport

Page 125

85EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishIndiceSuggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 126

86Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questomonitor è stato fabbricato applicando tecnologiadi alta prec

Page 127 - Conservación del monitor

87EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishSuggerimenti e precauzioni per la sicurezzaLista di controllo del monitor e degli accessori- Per favore

Page 128 - Especificaciones

8810556911 1214131578109 11 1413151 2 3 4 1 2 3 455678Descrizione del prodotto[LL-171A][LL-171G]1. Tasto AUTO [LL-171A] ... Questo tasto si u

Page 129

89EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish ATTENZIONE!- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitorquando si regola l'angolo di visione

Page 130

9EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishTips and safety precautionsMonitor and accessory checklist- Please check that the following items areincl

Page 131

90Collegamento del monitor ad un computerCollegamento analogico [LL-171A]Collegare il cavo accessorio del segnaleanalogico al terminale di uscita anal

Page 132

91EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishCollegamento analogico [LL-171G]Collegare il cavo accessorio del segnaleanalogico, o il cavo segnale ana

Page 133

92Per il collegamento usare un cavo a 2ingressi, da acquistare separatamente [LL-171G]Il cavo a 2 ingressi venduto a parte (nome delmodello: NL-C03J)

Page 134 - Instalación del perfil ICC

93EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish- Per accendere e spegnere l'interruttoredell'alimentazione principale, attenderesempre un tem

Page 135

94Spegnimento1. Spegnete il computer.2.Premete il tasto di alimentazione del monitor.Il LED di alimentazione si spegnerà.Se si prevede di non usare il

Page 136

95EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRegolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlantePer il segnale analogico1

Page 137

96Regolazione del volume dell'altoparlante1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premeteil tasto oppure il tasto .2.Controllare che [VOLUME]

Page 138

97EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRegolazione della visualizzazione sullo schermoRegolazione automatica dello schermoLa regolazione automa

Page 139

98Menu ADJUSTMENT (REGOL)Quando il LL-171G è usato con un collegamentodigitale, questa impostazione del menu non ènecessaria.AUTOQuando [AUTO] è selez

Page 140 - SHARP CORPORATION

99EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglishRegolazione della visualizzazione sullo schermoMenu COLOR CONTROL (CONTROLLO COLORE)WHITE BALANCE1.Dopo

Related models: LL-171G

Comments to this Manuals

No comments